- Tạp Chí Hợp Lưu P.O.BOX 8782 Fountain Valley, CA 92728-9809 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc
Lượt người xem
1,461,939

LỜI CỦA MƯA

04 Tháng Tám 20189:50 CH(Xem: 7041)

thơ ldn- anh UL
Biển nắng - ảnh UL

 

MAI ANH VỀ NHÀ

 

Anh sẽ làm cho đêm bên nhau chậm lại
Sẽ làm cho ngày mong chờ qua nhanh
Anh là ly sữa đậu nành mỗi bình minh
Là người "chào em" đầu tiên mỗi buổi sáng


Là người em gặp sau cùng khi đêm về
Là người chăm chú lắng nghe,
Và hỏi em:
- Rồi sao nữa?


Anh là tin nhắn khi em đi xa
- Em, em đã đến nơi chưa?
- Bao giờ em về nhà?
Anh không ở trong giấc mơ


Anh là bàn tay mát rượi trên trán
Anh không trống rỗng như im lặng
Anh có mùi bánh mì phết bơ đường
Và hương cà phê bốc khói giữa hai bàn tay ủ ấm.

 

Anh là email đến sau một ngày đi xa:
- Em ngủ ngon nhé, mai anh về nhà!

 

Lê Duy Nguyên

 

EM XƯA

Thì em cũng chỉ là xưa
Tình em cũng chỉ là mưa ngang trời

Một ngày tình bỏ đi hoang
Mình em lặng lẻ thắp nhang cho chiều

Bây giờ nói với lặng thinh
Còn ai nhắc chuyện chúng mình yêu nhau

Lê Duy Nguyên

 

CON QUÁI VẬT VÀ EM
N
hững lúc anh bỏ đi
Anh để lại em một mình và con quái vật màu xanh!
Những lúc em nhớ anh
Em chỉ là em


Những lúc em ghét anh
Em chính là con quái vật!
Nhưng biết không anh?
Con quái vật nó xấu xí, nó cay độc


Nhưng nó rất thật
Nó nói lời tẫm thuốc độc
Từ trái tim hờn ghen
Nó bóp nát trái tim em
Bằng nghi ngờ tăm tối
Nhưng nó không bao giờ nói dối
Vì con quái vật không có tim

Khi em nhớ anh trong đêm
Em trở lại là em!
Khi em quay quắt trong đêm
Em trở thành con quái vật!

Có lúc em là em
Có lúc em là con quái vật!

Em chỉ khác con quái vật
Vì em biết yêu anh!

 

Lê Duy Nguyên


CHUYỆN CỦA VƯỜN

Mùa mưa đến rồi
Người bắt đầu cuộc trốn tìm cùng mãi mãi
Trả lời nhớ thương bằng ra đi không nghoảnh lại
Trả lời tình yêu băng lặng im

Trả lời cho bình minh bằng bóng đêm
Trả lời chờ đợi của em bằng những ưu phiền

Ngày của em lấp đầy dấu hỏi

Người trả lời khi em gọi:
Bằng vắng mặt của người!

 

Lê Duy Nguyên



KHÔNG TIN ANH NÓI THẬT

 

Sau khi đã tập tành yêu anh
Em tập tành chia tay, tập tành giận dỗi
Tập tành nghi ngờ anh nói dối,
(Rồi không tin anh nói thật bao giờ)

Nếu như yêu phải dằn vặt với nghi ngờ
Em muốn mình đừng yêu nữa

Thôi mình đừng vội vã lấp đầy nhung nhớ
Bằng quấn quit môi bằng ôm ghì tay

Thì mình yêu nhau như con diều bay
Như thằng bé nằm gối đầu lên cỏ

Ồ ra nghe thì thầm đâu đây
Tiếng con dế than nĩ non với gió

Mình yêu nhau mình đừng chạm vào nhau
Da thịt lìa xa da thịt sẽ đau

Nuốt nhầm hơi thở sẽ trống vắng
Trái tim chứa thêm một người sẽ quá nặng

Vòng tay ôm một lần sẽ hụt hẫng
Gối ngủ lên ngực nhau sẽ đánh mất giấc mơ
Khi nói mình đừng yêu nhau nữa!
Em hỏi anh đã thấy đủ an toàn chưa?

 

Lê Duy Nguyên

LỜI CỦA MƯA

Một đám mây đen sa sầm trên bầu trời thành phố
Trong hơi em thở
Có mùi cơn mưa
Nên em nói lời sũng nước!

Lê Duy Nguyên

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
04 Tháng Giêng 20205:40 CH(Xem: 2516)
Những tư liệu về thuở thiếu thời của Petrus Key đầy chi tiết trái ngược nhau. Năm 1958, Viên Đài & Nguyễn Đồng cho rằng thân phụ Trương Vĩnh Ký là “Lãnh binh Truơng Chánh Thi,” chết năm 1845 trong khi tùng sự ở Nam Vang (Bách Khoa [Saigon], số 40, [1/9/1958], tr. 43); năm 1846 mẹ (Nguyễn Thị Châu) ủy thác cho một giáo sĩ người Pháp có tên Việt là “cố Long” (tr. 44); năm 1847, Nguyễn Phước Thời (1847-1883), niên hiệu Tự Đức, lên ngôi, cấm đạo gắt gao phải chạy sang Cao Miên [Kampuchea]; năm 11 tuổi nói được 5 thứ tiếng (tr. 44); năm 1852 [sic] được cố Long hướng dẫn sang Đại chủng viện Penang, và ghé qua Sài Gòn gặp mẹ được vài giờ (tr. 44). Tại Penang học tiếng Anh, Nhật, Ấn (tr. 45). Năm 1858 mẹ chết, về Cái Mơn thọ tang. Ngày 28/12/1860 [sic], được Giám mục Dominique Lefèbvre giới thiệu “giúp việc cho Đại úy thủy quân” [sic] Jauréguiberry (tr. 45). Chữ “capitaine” của Pháp ở đây là hạm trưởng, không phải “đại úy” như quân chủng bộ binh.
20 Tháng Tám 20199:04 CH(Xem: 6455)
Petrus Key, sau này đổi thành Petrus Trương Vĩnh Ký, P.J.B. Trương Vĩnh Ký, Sĩ Tải Trương Vĩnh Ký, hay Petrus Ký, thường được coi như một văn hào của miền Nam dưới thời Pháp thuộc. Có người xưng tụng Petrus Key như “đại ái quốc,” “đại học giả,” “bác học,” thông thạo tới “26 thứ tiếng.” Dưới thời Pháp thuộc (1859-1945, 1949-1955), rồi Cộng Hòa Nam Kỳ Quốc (1/6/1946-15/5/1948), Quốc Gia Việt Nam (1/7/1949-26/10/1955), và Việt Nam Cộng Hòa (26/10/1955-30/4/1975), người ta lấy tên Petrus Key (Ký) đặt cho trường trung học công lập [lycée] lớn nhất ở Sài Gòn, đúc tượng để ghi công lao, v.. v... danh nhân này. Với chương trình giáo dục tổng quát nhiều hạn chế (nhắm mục đích ngu dân [obscuranticisme] và ràng buộc trâu ngựa [cơ mi]),[1] được đặt tên cho trường công lập lớn nhất miền Nam là vinh dự không nhỏ; vì nơi đây chỉ có con ông cháu cha cùng những học sinh xuất sắc được thu nhận, qua các kỳ thi tuyển khó khăn.
06 Tháng Bảy 20153:00 SA(Xem: 3357)
Ngày 4/7/1407, tại Kim Lăng, kinh đô đầu tiên của Đại Minh từ 1368 tới khoảng năm 1421, Chu Lệ hay Đệ [Zhou Li] miếu hiệu Thành Tổ (Ming Zhengzu, 17/7/1402-22/8/1424) họp triều thần, chấp thuận lời xin của “1120” kỳ lão xứ Giao Châu [An Nam] hơn hai tháng trước là “con cháu nhà Trần đă chết hết không người thừa kế…. Giao Châu là đất cũ của Trung Hoa xin đặt quan cai trị, để sớm được thánh giáo gột rửa thói tật man di.” (1) Hôm sau, 5/7/1407, Chu Lệ ban chiếu thành lập “Giao Chỉ Đô Thống sứ ti” [Jiaozhi dutong tusi], một đơn vị quân chính cấp phủ hay tỉnh [Provincial Commandery]. (2) Và, như thế, sau gần 500 năm tái lập quốc thống dưới tên Đại Việt—hay An Nam, từ 1164/1175—nước Việt trung cổ tạm thời bị xóa tên.
23 Tháng Sáu 202011:48 CH(Xem: 876)
tôi không một mình / thật ra có nhiều người quanh tôi / thậm chí có người luôn bên cạnh săn sóc tôi / nhưng tôi nghĩ đến anh, trong giấc mơ
10 Tháng Sáu 20205:57 CH(Xem: 1075)
Tôi không biết nói thế nào về nỗi buồn / Dưới từng lỗ chân lông có một đàn kiến đói / Ăn ăn ăn / thân xác tôi tê mỏi / Chiếc linh hồn đau nhói giữa cơn mê /
02 Tháng Sáu 202010:06 CH(Xem: 769)
Đã từ lâu tôi có một thói quen xấu, khi đọc thơ trí não tôi tự động phân loại rành rọt. Một: loại thi ca gây cho mình cảm hứng. Hai: loại không gây cảm hứng nếu không muốn nói làm mình mất hứng. Vậy mà lật tới lật lui, đọc đi đọc lại, tật xấu không nổi lên. Thay vào đó tôi thấy mình chăm chú lắng nghe. Tôi trở lại lần tay trên bìa sách, khoảng trắng với những vân vạch to nhỏ ngắn dài của biểu đồ tần số như phát lên một âm thanh vừa rè đục vừa trong vắt. Ở một nơi chừng như trống rỗng trắng xóa, ý tưởng mọc lên giữa âm thanh nhiễu loạn. Và bài Radio mùa hè tiếp tục văng vẳng
02 Tháng Sáu 20209:59 CH(Xem: 934)
Ve, loài côn trùng quen thuộc với tôi từ tấm bé, nhưng vì sao lại gọi là ve sầu thì tôi không rõ lắm. Mãi sau này biết sầu, mới dần dà nhận ra (!) Ngày xưa rất xưa, thời dân làng chỉ nhận tin qua giọng loa vang vang sau tiếng cốc cốc của mỏ làng vào rạng sáng hay lúc chiều sập tối, thủa tôi còn loăng quăng bám chéo áo ngoại ra vườn, tiếng ve đã in vào trí óc non nớt của tôi rồi.
02 Tháng Sáu 20208:51 CH(Xem: 859)
Sóng ngàn năm viết tình sử yêu bờ / Trăng tan trong đêm như tình yêu vào nhau là thế / Phố em, xưa nức mùa cốm ngậy / Tràn vào anh, những giọt yêu chưa cởi yếm / những đồi sống và mùa đòng thiếu nữ / ... Ngọn gió hồn nhiên anh miết dở
26 Tháng Năm 20209:11 CH(Xem: 1068)
Lưng chiều gió lượn bờ tre Lao xao tháng Sáu gọi Hè bâng khuâng Đong đưa phượng nở trước sân Mênh mang nhẹ khúc ve ngân ru sầu
17 Tháng Năm 20208:12 CH(Xem: 1054)
Mẹ còn có mỗi lời ru / Buồn như ngọn gió mùa thu thổi về / Xưa ru con giấc ngủ mê / Giờ hiu hắt bóng lê thê đêm dài.