- Tạp Chí Hợp Lưu P.O.BOX 8782 Fountain Valley, CA 92728-9809 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc
Lượt người xem
1,381,096

Cửa Nam Quan

12 Tháng Năm 201112:00 SA(Xem: 93636)


 

huunghiquan_2_hoaviet 

Cửa nam quan cột ô nhục cây số zéro

con mắt mở trừng nghiền nát loài rắn rết

hồn thiêng róc thịt vùi khí uất

giọt máu nhuộm tình sông núi cắt lìa

còn không cái nhục gập đầu

trút cơn điên của nước nhấn chìm sài lang

hình nhân chết đứng pho tượng nô tài

Cây số zéro địa hình biến đổi qui hàng

thưở hùng vương lê lai nguyễn trãi

tắm máu thề vẹn non sông

hình cong mang lên bàn thịt

xẽ ngang dọc cắt đường huyết mạch

 

 

 

I.

 

xóa hết dấu tích điểm nhấn

đánh mốc 1116 ân huệ

phạm gia trung chiếu lệnh

dâng thành

vĩnh biệt không còn nữa

phân giới mốc thầm lặng ngoài xa

thác bản Giốc giới tuyến

chụm sao trên đầu phất phới

riêng vì sao lẻ loi khúc nhạc trầm

dòng sữa đòi cơn khát

 

II.

 

tiếng H’mông uất tử đòi sống

dây liên lạc tước đoạt quyền nói

cánh tay đưa lên trời đá nứt

danh từ tự trị

ngây ngô

cơn gió miền núi nhập vào xương tủy

không được phép tin lành

danh Chúa ngủ

ở nơi nguồn nước cận

sự lấp liếm che đầu

chỉ có gật và lắc , trừng

ngôn ngữ thua thiệt tri thức hạn

buổi chợ họp phiên gập người

lơ láo bước chân đàm phán

 

 

 

III.

 

 bên ngoài cửa sổ hò hét

kim tự tháp giận dữ xuống đường

Cario mục tiêu dẫm nát tham tàn

vòi rồng ,đạn cay quất lên làn sóng loang máu

khối thép sừng sững mồi lửa xung đột

Mubarak giới nghiêm lệnh sắt

cái ăn trèo lên tầng thượng

tràn nước lũng đoạn đão điên

bức lương không chổ đứng

cách biệt giai cấp đại số

tối hậu đổ quyền 

độc trị

tầng sóng vô hạn vỡ òa áp bức

khẩu hiệu phế truất mọc ra từ lưỡi

con mắt kháng cự chuyên quyền bài bác

không vá víu áo củ sờn vai vẫn mát

hoa nhài nở hương hồi giáo tam giác chuyển động

không tiếng mớ

 

 

 

IV.

 

tiếng mẹ tự hỏi

nước đã tức bờ chưa vỡ

biên độ ngập xã van lũ

hoãn binh chi kế quy luật củ

luận điểm Marxist- Leninnist

tuổi thọ không nghĩa trường sinh

trọng còn bệ phóng tiếng vẫn sang

dũng khí trừng trừng hùng cứ nghênh ngang

môi trường ngọt ruồi sẽ chết

 

V.

 

Bắc lệ bước chận lạ đô hộ thực dân

mẫu hành sơn tuyết bọc mưa đông

địa hình biến tính yếu tố hoàn lưu

mây Đồng Đăng trùm trong khói thuốc

nước Kỳ Cùng cuộn máu 

đất rúng động lời thiêng

đá vỡ tràn bờ xô ập

thịt xương ráp nối đồng đứng dậy

 

 

 

dãy tường thành quyết chiến

 

 

tháng 5 .2011

Trần Hồ Thúy Hằng

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
24 Tháng Mười 20199:21 CH(Xem: 761)
Hạnh phúc biết bao cho một người không có quá khứ, hay một dân tộc không có lịch sử—nhiều người quan niệm như thế. Nhưng con người, mỗi người trong chúng ta, đều có quá khứ, vui, buồn hay buồn vui trộn lẫn. Một dân tộc luôn luôn có lịch sử, vinh quang, tủi buồn, hay vinh nhục đủ mùi vị. Quá khứ luôn luôn là tấm gương cho mỗi người tự sửa mình, rút cho mình một kinh nghiệm sống, chuẩn bị cải thiện tương lai. Lịch sử một quốc gia, nếu được ghi chép trung thực, là kho tàng kinh nghiệm cho việc ích quốc, lợi dân, và phát huy tình nhân loại cho một thế giới đáng sống hơn.
23 Tháng Mười 201910:18 CH(Xem: 606)
Tập tài liệu Cours d’histoire annamite [Bài học sử Annam dùng trong các trường Nam Kỳ thấp] của P.J.B. Truong Vinh Ky—gồm hai tập, được chính phủ thuộc địa Cochinchine francaise thuê viết, và xuất bản năm 1875-1877—là tác phẩm quan trọng của Petrus Key. Sách viết bằng chữ Pháp, nhưng tên các nhân vật và đất dùng nguyên tên chữ “Latin annamite”—tức chữ quốc ngữ hiện nay, nhưng còn sơ khai, thô vụng, ghi theo khẩu âm miền nam như Trịnh “Sum” thay vì Trịnh Sâm, Lê “Uinh” thay vì Lê Oanh, “Phước Khương An,” thay vì Phúc Khang An, hoặc vô nghĩa như Nguyễn “Trại” thay vì Nguyễn Trãi, cùng cổ tích rắn thần Nguyễn Thị Lộ báo oán 13 mạng mà các bộ quốc sử Lê hay Nguyễn không chép. (Cours, II, 1877, tr 17-18). Đây không phải là một công trình nghiên cứu và viết sử nghiêm túc để truyền dạy cho học sinh những bài học sử trung thực.
20 Tháng Tám 20199:04 CH(Xem: 2170)
Petrus Key, sau này đổi thành Petrus Trương Vĩnh Ký, P.J.B. Trương Vĩnh Ký, Sĩ Tải Trương Vĩnh Ký, hay Petrus Ký, thường được coi như một văn hào của miền Nam dưới thời Pháp thuộc. Có người xưng tụng Petrus Key như “đại ái quốc,” “đại học giả,” “bác học,” thông thạo tới “26 thứ tiếng.” Dưới thời Pháp thuộc (1859-1945, 1949-1955), rồi Cộng Hòa Nam Kỳ Quốc (1/6/1946-15/5/1948), Quốc Gia Việt Nam (1/7/1949-26/10/1955), và Việt Nam Cộng Hòa (26/10/1955-30/4/1975), người ta lấy tên Petrus Key (Ký) đặt cho trường trung học công lập [lycée] lớn nhất ở Sài Gòn, đúc tượng để ghi công lao, v.. v... danh nhân này. Với chương trình giáo dục tổng quát nhiều hạn chế (nhắm mục đích ngu dân [obscuranticisme] và ràng buộc trâu ngựa [cơ mi]),[1] được đặt tên cho trường công lập lớn nhất miền Nam là vinh dự không nhỏ; vì nơi đây chỉ có con ông cháu cha cùng những học sinh xuất sắc được thu nhận, qua các kỳ thi tuyển khó khăn.
13 Tháng Tư 20175:58 CH(Xem: 16399)
Đã 42 năm sau cuộc Chiến tranh Việt Nam, vẫn còn những câu hỏi chưa có lời giải đáp. Chỉ riêng tên tuổi Thích Trí Quang đã gây ra rất nhiều tranh cãi. (1) Có nhiều nhãn hiệu gán cho ông: với một số người Việt chống cộng hoặc còn suy tôn ông Diệm thì cả quyết Thích Trí Quang là cộng sản đội lốt tu hành hoạt động với sự chỉ đạo của Hà Nội; nhưng ngay với giới chức cộng sản cũng đã từng coi Trí Quang là một loại CIA chiến lược; còn theo tài liệu giải mật của CIA thì đánh giá Trí Quang không phải cộng sản, mà là một nhà tu hành đấu tranh cho hòa bình và muốn sớm chấm dứt chiến tranh. Thêm nguồn tài liệu còn lưu trữ về những cuộc đàm luận giữa Trí Quang và các giới chức Hoa Kỳ, cho rằng Trí Quang chống cộng mạnh mẽ và hiểu được sự việc xử dụng quân đội Hoa Kỳ để chống lại Cộng sản Bắc Việt và Trung cộng.
11 Tháng Mười Một 20196:47 CH(Xem: 0)
Hắn nhìn chăm chú bức tranh treo trên tường, đôi mắt hắn lóe lên một tia nhìn đầy cảm xúc. Có lẽ hắn đang liên tưởng hình ảnh người thiếu nữ trong tranh là một người có thật ngoài đời. Người thiếu nữ có đôi mắt rất buồn, một nỗi buồn tận cùng của sự đau khổ, tuyệt vọng. Người thiếu nữ trong tranh với tư thế nằm nghiêng khoát trên người mảnh áo rách nát tả tơi phất bay trong gió. Đôi tay gầy guộc giơ cao níu kéo niềm hy vọng từ đỉnh trời như đang cầu cứu một phép lạ từ đấng quyền năng ở trên cao đứng trước sự sống chết gần kề giữa cơn chìm đắm của sóng biển mênh mông. Bức tranh không diễn tả toàn bộ chi tiết để nói lên cái thảm trạng của thuyền nhân vượt biển đi tìm tự do, nhưng vô tình nó đã gieo vào trong lòng hắn một cảm giác mênh mang thương cảm cho thân phận của những người phụ nữ Việt Nam phải trả một cái giá quá đắt trên bước đường đi tìm tự do.
10 Tháng Mười Một 20199:24 CH(Xem: 119)
Không còn ai thắp ngọn nến hồng / Hạt mưa bay long lanh / Ấm áp tiếng cười ngọn gió / Ta mở cánh cửa mùa đông
10 Tháng Mười Một 20199:16 CH(Xem: 161)
“Thưa bố, mẹ Con đắn đo nhiều lắm, và phải tập trung rất nhiều lòng dũng cảm để có thể viết bức thư này… Khi bố mẹ đọc được những dòng này, con đã ở một phương trời xa, phương trời mơ ước mà con từng ấp ủ trong những năm túng quẫn đến cạn đường sống của nhà ta…
07 Tháng Mười Một 20198:36 CH(Xem: 391)
Trong thời niên thiếu, anh cũng như một số bạn đều mê đọc tiểu thuyết, đọc thơ của các văn thi sĩ tiền chiến. Trong các nhóm nhà văn đó thì nhóm Tự Lực Văn Đoàn đã ảnh hưởng đến anh nhiều nhất. Văn của họ nhẹ nhàng, trong sáng, với những truyện tình lãng mạn lồng trong khung cảnh quê hương đơn sơ và lúc nào cũng man mác tình yêu. Truyện của họ, không lúc nào thiếu trong tủ sách gia đình của anh. Trong nhóm đó, Nhất Linh được anh coi như một mẫu người lý tưởng, một nhà văn, một chiến sĩ cách mạng. Nhiều nhân vật trong truyện đã in sâu vào ký ức anh. Họ không những đã trở thành một phần đời sống của anh mà đôi khi lại là những giấc mộng không thành. Trong những năm cuối cuộc đời, ông xa lánh cảnh trần tục, như một tiên ông quy ẩn bên dòng suối Đa Mê của rừng lan Đà Lạt.
05 Tháng Mười Một 20196:10 CH(Xem: 431)
Nỗi buồn em chưa bao giờ cũ / Em giấu nó như trai ngậm ngọc / Như cầu vồng sau mưa / Em giấu nỗi buồn từ sáng qua trưa / Chiều tà và đêm xuống ...
02 Tháng Mười Một 20193:46 CH(Xem: 501)
ngày chuyển điệu tiếng gọi mùa đông / cho dù sự gắng gượng không thể lóe sáng âm thanh / người ta bắt đầu chuẩn bị cho vẹn phần cuộc vui / chúng ta đang bị nghiêng trong vời vợi ngữ cảnh