- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

MẸ VÀ QUÊ HƯƠNG

17 Tháng Ba 202512:46 SA(Xem: 8647)



ME
MẸ và Quê Hương- ảnh Internet

Nhật Quang

MẸ VÀ QUÊ HƯƠNG

 

Hôm nay con về quê Mẹ

Đường làng nắng trải mênh mang

Rặng tre nghiêng nghiêng gió mát

Chim xanh ríu rít mùa vàng

 

Xứ người bôn ba năm tháng

Con về ấm lại dấu chân

Bên hiên nhà xưa mưa nắng

Còn thơm kỷ niệm đong đầy

                                                              

Cánh đồng tuổi thơ ngày ấy

Nâng những cánh diều ước mơ

Dòng sông con đò thấp thoáng

Chiều lam bếp tỏa khói mờ

 

Rưng rưng lệ vương khóe mắt

Tìm đâu hình bóng Mẹ xưa

Lời ru khi còn thơ trẻ

Ơi…à thương mấy cho vừa

 

Con về lật trang kỷ niệm…

Quê hương Mẹ dấu yêu ơi!

Khắc ghi bao tình thương mến

Theo con suốt mãi cuộc đời.

 

Nhật Quang

 

 

 

 

 

 

TRẤM KHÚC ĐÔNG BUỒN

 

Trái tim lãng du

Đêm quỳnh hương vườn trăng tan mộng

Từ môi em thơm ngần mùa lá rụng

Bâng khuâng nghe gió Đông chạnh lòng

 

Đàn đêm rung lẻ loi

Âm vực sầu lên tiếc nuối

Ta ngồi đếm từng giọt thinh không

Cho áng thơ buồn trăn trở

 

Mùa về trên phiến lá

Rưng rưng trầm khúc Đông buồn

Nắng cuối mùa có hong xanh màu mắt nhớ?

Âm ba còn vọng tiếng lá Thu gầy trong mưa

 

Còn chút gì để nhớ để quên

Lời thở dài  vương trong buốt giá

Ta níu lại chút hình hài

Trên phím đời còn mênh mang buồn tênh.

 

Nhật Quang

 

 

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
27 Tháng Ba 20252:50 SA(Xem: 8590)
Nếu trái tim anh không còn ai để nhớ / Chắc sẽ buồn, sẽ trống trải lơ ngơ / Sẽ lạ chiều bếp tạnh / Nỗi muộn màng / Sóng mù biển xanh
25 Tháng Ba 20253:42 CH(Xem: 8053)
nắng chiều / chun vô hẻm mưa / mây tía thủng thẳng / về cưa núi đồi / nhà nằm / mật độ sương phơi / leo lên nóc tự / búng trời lãng phiêu / lòng bâng / thở mỵ ra kiều
25 Tháng Ba 20252:45 CH(Xem: 9286)
Yosa Buson (1716-1784), là thi sĩ và họa sĩ người Nhật. Ông đến thành Edo học vẽ và làm thơ theo Bashō. Cùng với Matsuo Bashō và Kobayashi Issa, ông được xem là một trong những nhà thơ vĩ đại nhất của thời kỳ Edo. Những bài thơ dưới đây được dịch từ bản tiếng Anh của William Scott Wilson.
25 Tháng Ba 20252:10 CH(Xem: 7973)
Chúng tôi định đứng nói chuyện lâu hơn, nhưng bị mấy người dưới ghe to tiếng gọi. Chúng tôi chia tay, tôi nghe thấy người bạn trong bộ áo choàng linh mục bên cạnh bình thản nói với tôi: “Nếu mày còn ở vùng này, nhớ đến thăm tao”. Tôi bỗng thấy cả một thời trung học quay trở lại, tôi rưng rưng ôm lấy hắn và buột miệng: “Cha ơi là Cha”. Lúc ghe đã xa bờ, tôi cố nhìn lại, thấy hắn trong chiếc áo choàng đen vẫn còn đứng như in hình trong bóng trời chiều cho đến khi chiếc ghe rẽ quặt sang một hướng khác.
24 Tháng Ba 202510:05 CH(Xem: 8514)
Tôi tìm trên khóm cỏ / Tôi tìm trong tán cây / Trên tường vôi , bảng hiệu / Trên áo người qua đây
22 Tháng Ba 202512:40 SA(Xem: 11087)
Tôi có người Anh / Lâu rồi không thả hồn viết về đồng đội, những người lính trẻ / Chắc hẳn cũng quên, thời vẫy vùng ngang dọc / Thời nắm đấm vung / Khi không vui, khi giận dữ, cuộc đời! Tôi có người Anh / Từng thương tích đầy người qua chiến trận / Từng say khướt đêm dài, ngày phép ngắn, để quên đau…
20 Tháng Ba 202511:54 SA(Xem: 6485)
Giới thiệu của người dịch: "Cuốn sách này là bản dịch của một tập hợp bài viết về các nhân vật, văn học và báo chí của các cá nhân người Việt đã có những đóng góp đáng kể cho văn học, nghệ thuật và khoa học. Đây là một nguồn thông tin phong phú về lịch sử xã hội, văn hóa và chính trị của Miền Nam Việt Nam, cũng như sự nghiệp cá nhân trong lãnh vực nhân văn. / Những nhân vật được mô tả phần lớn đã nổi tiếng trong thời kỳ 1954 - 1975. Sau khi Miền Nam sụp đổ vào tay Bắc quân năm 1975, hầu hết trong số họ đã bị giam cầm một số năm trong các trại cải tạo cộng sản. Sau đó, vào những năm 1980, một số đã đến Hoa Kỳ và hầu hết vẫn tiếp tục hoạt động sáng tạo."(ERIC HENRY / Đồi Chapel, Bắc Carolina. / Viết cho Ngày 30 tháng 4 năm 2025).
18 Tháng Ba 20253:30 CH(Xem: 7972)
Hột nổ / Trong con mắt / Đồng bạc cắc / Túi lủng Cúi / Lượm / Một duyên tình / Hát vui đời / Túng quẫn /
17 Tháng Ba 20251:13 SA(Xem: 8563)
Anh muốn cầm bàn tay em / Ngồi bên chiều vừa xuống / Đợi hoàng hôn rơi trên biển xa / Ở một nơi trăng sao mềm vai nhớ
16 Tháng Ba 202511:28 CH(Xem: 14617)
hai mươi mấy năm trước, / anh với em cứ nhìn nhau / anh kể chuyện vô duyên, / em cười / em không thích trời mưa / anh lại ưa ướt át