- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

VỚI LŨ SƯƠNG MÙ MÙA ĐÔNG

25 Tháng Ba 20208:55 CH(Xem: 16823)

nk 12
Tranh Nguyên Khai


nôn mửa ý tưởng lộn xộn

 

ánh chớp tìm mùi gỉ sét

mưa trái mùa lưỡng tính âm dương

truy lùng con mắt gió hồn ta khỏa thân

vũng lầy nhũn nhão trầm thơm cám dỗ

vinh danh tóc rụng chấn thương

tàn tận trắng trời một cõi

trăm năm chớp mắt

nhẫn nại luân hồi hoài thai thú tính

tình mài mòn răng gặm nhấm máu ứ tim

liếm da thèm màu trăng

sống động chưa lồi lõm

âm cọ xát ngọ nguậy phập phều đẫm sương

đặc trưng riêng trương nở dục tình

có thể, giờ này biển câm tiếng hát

thủy triều rút con chữ mắc cạn

đêm khát đói chúng sinh sôi réo

vết sẹo miệng ly cười rượu lạnh buốt

tạ ơn những con mắt bóng tối

minh chứng nỗi đau âm thầm khốn nạn

đập vỡ cái ngu ngơ tiềm thức

cường độ amoniac tan vào hốc mũi

 

chùm thơ điên đầu năm

 

trầm cảm đã khép

người đàn bà ngẩng mặt

rồi cũng mờ dần trong ánh nhìn

ta sợ hãi nỗi cô đơn

nhưng chợt nghĩ lại

chỉ là sợi khói bay ra khỏi đốm lửa

trước ngổn ngang đời

thơ lẩn trốn vào diêm sinh

 

.những khuôn mặt ảo hình

khóa trái cửa cẩn thận

bầy thiên thần chờ mọc cánh

tử cung bóng tối đen kịt

một trong ba ngàn thế giới

thì thầm tiếng nói loài người

ô hay, chúng ta chưa trần truồng!

 

.khi thanh quản mọc ra con mắt


nói dối lẹo lưỡi

nhưng chưa phải là vọng ngữ

vào viện hiến tinh trùng

ai dám nói là tà dâm

từ ngân hàng quý tộc

những đứa bé trong ống nghiệm chào đời

nam mô a di đà nẵng

đà lạt bây giờ không còn lạnh như đầu thế kỳ 20

 

nguyên tố của mùi thối


hãy cứ tưởng tượng

ăn thịt động vật được chế biến từ đậu nành

thêm tinh bột cùng rau, củ, quả…

chắc cú không hề biết sát sinh

liệt tử hỏi trang

cuối cùng

đạo ở đâu?

trang tử trả lời: đạo nằm trong cục cứt

ồ, chẳng lẽ chúng ta phải nhịn đói (?)

 

.với lũ sương mù mùa đông

ngơ ngác

mùi hương da thịt

từ phía u mê ẩn dụ khát thèm

lau chùi rỗng rang tiếng gọi

mộng mị lời sương mù hàm ý tình xanh như lá

từ bên kia nỗi nhớ em thả bùa hồn ta lú lẩn

già nua chưa mà lầm tưởng

con bù nhìn trú ngụ vào bão để bình tâm

mắc cạn trên cánh đồng lạnh gió đông

hai tay mò mẫm chộp bắt những điều dối trá!

 

 

café sáng giữa lòng phố nắng

 

vị đắng nhễu giọt

lặng lẽ màu bóng tối

không thể khiến cho hệ thần kinh thư giản

sáng nay, thiếu vắng một điều gì đó

có thể là chuỗi tiếng hót ký sinh vào dụ ngôn thánh hóa

sự trống rỗng thường nhẫn nại

bầu trời háo hức hoài thai dung cảm mùa đông

cường điệu nỗi buồn dễ chửng lấp lánh

em nói, ngữ âm tình yêu nở những đóa hoa

tinh thể nước mắt lóe sáng

tiếng khóc của vẻ đẹp trụi nhẵn mầm im lặng

giữa lòng phố phóng sinh lũ vi trùng

phức hợp mùi trong hốc mũi

ngồi mân mê cuống họng bóng mình

chiếc mặt nạ run rẩy

về sự vắng mặt của em

hờ hững nhau chưa kịp xanh niềm xa vắng

 

khaly chàm

 

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
26 Tháng Giêng 201212:00 SA(Xem: 97171)
H ơi cay của rượu lan dần cổ họng chạy dọc thân thể. Cảm giác đầu lưỡi ngọt dư vị rượu trắng không pha như hôn nhân không giá thú, biết nguy hiểm nhưng vẫn dấn thân. Lâu dần cô ghiền cái hơi của gã, không thể sống thiếu gã. Cô thấy mình bị một sợi dây vô hình thít chặt ngang cổ, càng quẫy đạp càng riết chặt hơn, cô kêu cứu nhưng chẳng ai nghe được bởi gã đã ăn mất lưỡi của cô sau từng muỗng hôn ngọt ngào, gằn xé lẫn khinh bỉ.
26 Tháng Giêng 201212:00 SA(Xem: 92634)
T rịnh Y Thư sinh năm 1952, tại Hà Nội. Viết văn, làm thơ, dịch. Tác phẩm đã xuất bản: Đời nhẹ khôn kham (The Unbearable Lightness of Being), tiểu thuyết của nhà văn Pháp gốc Tiệp Milan Kundera, tạp chí Văn Học xuất bản, 2002; Căn phòng riêng (A Room of One’s Own), lí luận văn học của nhà văn nữ Virginia Woolf, Tri Thức xuất bản, 2009. Người đàn bà khác, tập truyện, Thế Giới xuất bản, 2010. Hiện định cư tại bang California, Hoa Kì.
26 Tháng Giêng 201212:00 SA(Xem: 91335)
T răng non mới chớm lưỡi liềm, nhưng sao tôi nhức nhối lạ thường. Nhức từ bên trong, và cảm thấy cô đơn như chưa từng. Nấm mộ nhà thơ nhô lên, dưới ba thước đất là một nắm xương khô. Nhưng trên mặt đất này, thơ ông vẫn toả sáng những dòng đối chọi lại bệnh tật tàn khốc của ông bằng những niềm hạnh phúc hầu như không tưởng. Nhìn ra xa, biển tít tắp lấp lánh như dát gương. Dăm cánh buồm trắng những con thuyền câu về muộn nhấp nhô ẩn hiện.
26 Tháng Giêng 201212:00 SA(Xem: 99668)
Á Nam Trần Tuấn Khải sinh năm 1894 tại làng Quan Xán, huyện Mỹ Lộc, tỉnh Nam Định, mất năm 1983 tại Sài Gòn, thọ đúng 90 tuổi ta. Cuộc đời ông trải qua hầu hết những giai đoạn thăng trầm nhất, chứng kiến hầu hết những biến cố quan trọng nhất của lịch sử cận hiện đại Việt Nam. Ông cũng chứng kiến hầu hết những cuộc đổi thay của văn học hiện đại Việt Nam, từ sự ra đi của thơ Cũ đến sự xuất hiện của Phong trào thơ Mới, của Tự lực văn đoàn, đến các trường phái, trào lưu, khuynh hướng, chủ thuyết văn học cả tư bản và cộng sản gần suốt thế kỷ XX.
25 Tháng Giêng 201212:00 SA(Xem: 106386)
... T ôi cảm thấy mình như Từ Thức trở về, không còn ai biết mình, nhớ ra mình là ai, đôi khi lại còn bị đối xử một cách bất thường. Những lưu luyến với quê hương càng ngày càng như những rễ cây khô cố bám víu vào nền đất phù sa hai bên bờ sông, chưa biết ngày nào bị nước cuốn trôi đi...
21 Tháng Giêng 201212:00 SA(Xem: 91683)
“Đến bây giờ tôi còn thương mấy con ếch báo thức; chúng là những con ếch đầu đàn, ngủ đông trong hang, nấc lên tiếng gọi đầu tiên đánh thức đàn ếch chui ra khỏi hang mà vào cuộc sinh nở với mùa xuân. Nhưng các nhà "tiên tri ếch, kẻ đánh thức đồng loại" dậy đón xuân kia đã bằng tiếng ồm ộp của mình báo rằng: lạy ông tôi ở bụi này. Mấy tay bắt ếch chuyên nghiệp nghe tiếng kêu thức tỉnh đồng loại của dũng tướng ếch cách mạng kia bèn chộp chú liền, cho vào giỏ về thịt; vào giỏ rồi mà chú vẫn uôm uôm! Vẫn báo cho đồng loại dậy mau mà chạy đi, mà vọt xuống ao kịp trốn ... . " (Trần Mạnh Hảo)
21 Tháng Giêng 201212:00 SA(Xem: 105860)
LTS : Nguyễn Thi Quyên, hiện là Nghiên cứu sinh ngành Văn học so sánh tại Đại học Strasbourg, Cộng Hòa Pháp. Câu chuyện về Trương Chi đã được tác giả viết trong một đêm mưa như gửi tiếng lòng về với quê hương xa xôi.Tạp chí Hợp Lưu trân trọng giới thiệu “Trương Chi” đến cùng quí độc giả và văn hữu khắp nơi. Tạp Chí Hợp Lưu
21 Tháng Giêng 201212:00 SA(Xem: 105398)
P l ease help us to secure the immediate and unconditional release of Viet Khang
18 Tháng Giêng 201212:00 SA(Xem: 127357)
l à ngày em không còn nghĩ về anh nữa sự tự tin của anh không đủ giữ gìn những kí ức về nhau
18 Tháng Giêng 201212:00 SA(Xem: 41353)
Lời toà soạn: Mùa thu năm rồi, dưới sự bảo trợ của chương trình học bổng Fulbright của Hoa Kỳ,Giáo sư Tiến sĩ Trần Lê Hoa Tranh thuộc Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn, TP-HCM/Sàigòn, đã có mặt tại Hoa Kỳ để thu thập chất liệu cho dự án nghiên cứu về các nhà văn nữ Việt tại hải ngoại. Trong dịp này, chị đã có dịp tiếp xúc với nhà văn/nhà báo Trùng Dương, cũng là một thành viên Fulbright của niên khoá 1990-91, và là một trong năm nhà văn nữ nổi tiếng nhất của nền văn học Miền Nam 1954-1975. Sau đây là cuộc nói chuyện giữa hai thế hệ văn học từ hai môi trường khác biệt, mà nhà văn Trùng Dương đã, với sự đồng ý của người phỏng vấn, dành cho tạp chí Hợp Lưu ...