- Tạp Chí Hợp Lưu  Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc
Lượt người xem
1,563,931

VỚI LŨ SƯƠNG MÙ MÙA ĐÔNG

25 Tháng Ba 20208:55 CH(Xem: 4282)

nk 12
Tranh Nguyên Khai


nôn mửa ý tưởng lộn xộn

 

ánh chớp tìm mùi gỉ sét

mưa trái mùa lưỡng tính âm dương

truy lùng con mắt gió hồn ta khỏa thân

vũng lầy nhũn nhão trầm thơm cám dỗ

vinh danh tóc rụng chấn thương

tàn tận trắng trời một cõi

trăm năm chớp mắt

nhẫn nại luân hồi hoài thai thú tính

tình mài mòn răng gặm nhấm máu ứ tim

liếm da thèm màu trăng

sống động chưa lồi lõm

âm cọ xát ngọ nguậy phập phều đẫm sương

đặc trưng riêng trương nở dục tình

có thể, giờ này biển câm tiếng hát

thủy triều rút con chữ mắc cạn

đêm khát đói chúng sinh sôi réo

vết sẹo miệng ly cười rượu lạnh buốt

tạ ơn những con mắt bóng tối

minh chứng nỗi đau âm thầm khốn nạn

đập vỡ cái ngu ngơ tiềm thức

cường độ amoniac tan vào hốc mũi

 

chùm thơ điên đầu năm

 

trầm cảm đã khép

người đàn bà ngẩng mặt

rồi cũng mờ dần trong ánh nhìn

ta sợ hãi nỗi cô đơn

nhưng chợt nghĩ lại

chỉ là sợi khói bay ra khỏi đốm lửa

trước ngổn ngang đời

thơ lẩn trốn vào diêm sinh

 

.những khuôn mặt ảo hình

khóa trái cửa cẩn thận

bầy thiên thần chờ mọc cánh

tử cung bóng tối đen kịt

một trong ba ngàn thế giới

thì thầm tiếng nói loài người

ô hay, chúng ta chưa trần truồng!

 

.khi thanh quản mọc ra con mắt


nói dối lẹo lưỡi

nhưng chưa phải là vọng ngữ

vào viện hiến tinh trùng

ai dám nói là tà dâm

từ ngân hàng quý tộc

những đứa bé trong ống nghiệm chào đời

nam mô a di đà nẵng

đà lạt bây giờ không còn lạnh như đầu thế kỳ 20

 

nguyên tố của mùi thối


hãy cứ tưởng tượng

ăn thịt động vật được chế biến từ đậu nành

thêm tinh bột cùng rau, củ, quả…

chắc cú không hề biết sát sinh

liệt tử hỏi trang

cuối cùng

đạo ở đâu?

trang tử trả lời: đạo nằm trong cục cứt

ồ, chẳng lẽ chúng ta phải nhịn đói (?)

 

.với lũ sương mù mùa đông

ngơ ngác

mùi hương da thịt

từ phía u mê ẩn dụ khát thèm

lau chùi rỗng rang tiếng gọi

mộng mị lời sương mù hàm ý tình xanh như lá

từ bên kia nỗi nhớ em thả bùa hồn ta lú lẩn

già nua chưa mà lầm tưởng

con bù nhìn trú ngụ vào bão để bình tâm

mắc cạn trên cánh đồng lạnh gió đông

hai tay mò mẫm chộp bắt những điều dối trá!

 

 

café sáng giữa lòng phố nắng

 

vị đắng nhễu giọt

lặng lẽ màu bóng tối

không thể khiến cho hệ thần kinh thư giản

sáng nay, thiếu vắng một điều gì đó

có thể là chuỗi tiếng hót ký sinh vào dụ ngôn thánh hóa

sự trống rỗng thường nhẫn nại

bầu trời háo hức hoài thai dung cảm mùa đông

cường điệu nỗi buồn dễ chửng lấp lánh

em nói, ngữ âm tình yêu nở những đóa hoa

tinh thể nước mắt lóe sáng

tiếng khóc của vẻ đẹp trụi nhẵn mầm im lặng

giữa lòng phố phóng sinh lũ vi trùng

phức hợp mùi trong hốc mũi

ngồi mân mê cuống họng bóng mình

chiếc mặt nạ run rẩy

về sự vắng mặt của em

hờ hững nhau chưa kịp xanh niềm xa vắng

 

khaly chàm

 

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
30 Tháng Tám 202012:15 SA(Xem: 5242)
Giai đoạn ngắn ngủi từ ngày 9-10/3/1945, khi Nhật chấm dứt chính quyền Bảo hộ Pháp tại Đông Dương bằng chiến dịch Meigo, tới ngày 21/8/1945, khi guồng máy quân sự Nhật bị sụp đổ là một trong những thời kỳ quan trọng trong lịch sử cận đại. Trong giai đoạn này, hai chính phủ “độc lập” ra đời, chấm dứt hơn tám mươi năm Pháp xâm chiếm, và kích động một cuộc cách mạng xã hội mà đặc điểm là hiện tượng Việt-Nam-Hóa [Vietnamization] tất cả các cấu trúc xã hội. (1)
26 Tháng Mười Một 20198:59 CH(Xem: 5292)
Những tác phẩm do TẠP CHÍ HỢP-LƯU xuất bản:Hiện có bán qua hệ thống Amazon phát hành toàn cầu. Và SÁCH MỚI CỦA NXB TẠP CHÍ HỢP-LƯU 11-2019 Hiện có bán qua hệ thống phát hành LuLu.com.
20 Tháng Tám 20199:04 CH(Xem: 12698)
Petrus Key, sau này đổi thành Petrus Trương Vĩnh Ký, P.J.B. Trương Vĩnh Ký, Sĩ Tải Trương Vĩnh Ký, hay Petrus Ký, thường được coi như một văn hào của miền Nam dưới thời Pháp thuộc. Có người xưng tụng Petrus Key như “đại ái quốc,” “đại học giả,” “bác học,” thông thạo tới “26 thứ tiếng.” Dưới thời Pháp thuộc (1859-1945, 1949-1955), rồi Cộng Hòa Nam Kỳ Quốc (1/6/1946-15/5/1948), Quốc Gia Việt Nam (1/7/1949-26/10/1955), và Việt Nam Cộng Hòa (26/10/1955-30/4/1975), người ta lấy tên Petrus Key (Ký) đặt cho trường trung học công lập [lycée] lớn nhất ở Sài Gòn, đúc tượng để ghi công lao, v.. v... danh nhân này. Với chương trình giáo dục tổng quát nhiều hạn chế (nhắm mục đích ngu dân [obscuranticisme] và ràng buộc trâu ngựa [cơ mi]),[1] được đặt tên cho trường công lập lớn nhất miền Nam là vinh dự không nhỏ; vì nơi đây chỉ có con ông cháu cha cùng những học sinh xuất sắc được thu nhận, qua các kỳ thi tuyển khó khăn.
29 Tháng Bảy 20212:11 SA(Xem: 541)
Hãy ngồi xuống đây với em / Mặc kệ nắng đang say rượu / Hãy nói người vẫn chưa quên / Mắt xưa nghiêng bên thềm cũ
28 Tháng Bảy 20219:48 CH(Xem: 324)
Một buổi chiều ảm đạm, đầy sương. Hai chúng tôi ngồi nhìn biển, một màu xanh tít tắp gợi lên một nỗi niềm thăm thẳm, xa xăm. Vài chiếc lá me phai rơi đậu trên mái tóc em. Gương mặt em chiều nay buồn ảm đạm như chiều nay, đầy mây và gió lạnh. Em thẩn thờ nhìn vào góc vắng và buồn . Buồn trong đôi mắt và buồn trong cái nhìn của em. Em bảo em lạnh, anh đưa em về.
26 Tháng Bảy 20219:22 CH(Xem: 369)
Đó là vào những ngày mùa thu Canh Thìn, năm Minh Mạng thứ nhất (1820), "dịch phát ở Hà Tiên rồi lan ra toàn quốc" (Đại Nam Thực lục). Khi vua bảo các quan: "Theo sách vở chép thì bệnh dịch chẳng qua chỉ ở một châu một huyện, chưa có bao giờ theo mặt đất lan khắp như ngày nay", triều thần Phạm Đăng Hưng đã tâu rằng: "Thần nghe dịch bệnh từ Tây dương sang", nghĩa là triều đình đã có nhiều người biết dịch bệnh truyền qua các thuyền buôn đến từ Ấn Độ, và dịch tràn lan do khí độc (lệ khí) phát tán. “Thực lục” còn viết: "Vua lấy bạch đậu khấu trong kho và phương thuốc chữa dịch sai người ban cấp", cho ta biết đây là một trận dịch tả.
26 Tháng Bảy 20214:58 CH(Xem: 656)
Nhà thơ- Họa sĩ LÊ THÁNH THƯ / Sinh năm 1956 tại Quy Nhơn (Bình Định) Việt Nam. Tạ thế ngày 16.7.2021 tại Sài Gòn - TP.HCM / hưởng thọ 65 tuổi. (Trước đó 2 ngày, ông có kết quả xét nghiệm hanh dương tính với Covid-19.)
22 Tháng Bảy 20216:09 CH(Xem: 514)
Sài gòn cách ly. Tôi chẳng được ra khỏi nhà hơn hai tháng nay từ khi cháu ngoại nghỉ học chứ không phải tới cái " Giờ thứ 25" Sài gòn đã điểm như lúc này. Nếu tôi được rong ruổi ngoài đường mà tận mắt chứng kiến Sài gòn xôn xao, lo toan, thắt thỏm mỗi ngày cho đến lúc hốt hoảng mà chạy trốn dịch như thế nào tôi sẽ viết sống động hơn, nhưng tôi chỉ ở nhà và chỉ biết tình hình mỗi lúc một nghiêm trọng khi thấy các con tôi.
19 Tháng Bảy 202110:50 CH(Xem: 413)
Lê Chiều Giang viết mà như vẽ lại, như tả chân một cách vô cùng linh hoạt. Không hề tẩy xóa, chẳng tô vẽ thêm, nhưng rất lạ, Cô đã làm mới lại được những điều xa xưa, những tháng ngày rất cũ (Nguyễn Thị Thụy Vũ)
19 Tháng Bảy 202110:38 CH(Xem: 683)
có ai treo áo trên cành cây / bay mùi dầu xanh con ó / em bệnh / sao có tiếng ho / và cánh cửa chưa khép ngoài hư vô