- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

NGUYỄN CÔNG KHANH THẢO LUẬN VỀ 'CON TRÂU RỪNG CUỐI CÙNG TRÊN ĐẢO'

07 Tháng Chín 20185:28 CH(Xem: 23708)


nguyen cong khanh-ctrcctd-HL

CON TRÂU RỪNG CUỐI CÙNG TRÊN ĐẢO
Tác giả Nguyễn Công Khanh

Lúc 2:00 - 5:00PM

Ngày 16 Tháng 9 năm 2018

Tại Thư Viện Seattle Trung Ương

Giảng Đường Microsoft Auditorium, Lầu 1

1000  4th Ave. Seattle WA 98104

 ĐT: (206) 386-4636

Nhà thơ Trần Mộng Tú sẽ mở đầu  chương trình

Sau hết xin mời quý vị dùng tiệc trà

                 

 

Summary            

Nhà văn Seattle Nguyễn Công Khanh sẽ đọc và thảo luận về tác phẩm của ông, “Con Trâu Rừng Cuối Cùng Trên Đảo.”

Description        

“Con Trâu Rừng Cuối Cùng Trên Đảo” là một tuyển tập gồm mười lăm bài viết đã phản ảnh và đi sâu vào các vấn đề như di sản Việt Nam, những trải nghiệm của người Mỹ gốc Việt, và sự đi tìm bản sắc của họ. Trong bối cảnh Seattle, King County và Việt Nam, tác gỉả đã trải rộng tình tự của mình, qua nhiều đề tài bắt đầu từ văn hóa ẩm thực như phở, cà phê đến đồ gốm Việt Nam; từ những ký ức về cuộc chiến vừa qua đến cuộc gặp gỡ nhóm nhà văn tranh đấu Nhân Văn- Giai Phẩm ở Hà nội; từ sự hòa hợp của ba tôn giáo: Thiên Chúa giáo, Phật giáo và Hồi giáo trong một gia đình, đến chuyện con rùa thần cuối cùng trong hồ Hoàn Kiếm.

 

Khách tham dự có thể mua sách với chữ ký của tác giả tại chỗ. Sau đó xin mời quí khách dùng tiệc trà.

 

Tiểu Sử Tác Giả: Tác giả Nguyễn Công Khanh sinh tại Hà-nội. Di cư vào Miền Nam Việt Nam lúc 18 tuổi, năm 1954 khi đất nước chia đôi. Ông tốt nghiệp Học Viện Quốc Gia Hành Chánh, được huấn luyện thành sĩ quan bộ binh tại Đồng Đế và tốt nghiệp Trường Cao Đẳng Quốc Phòng tại Saigon. Ông phục vụ trong ngành hành chánh.

Lánh nạn Cộng Sản năm 1975, ông và gia đình định cư tại Seattle cho đến nay. Trong hơn 20 năm, ông làm việc cho chương trình giúp người tị nạn về huấn nghiệp và tìm việc làm. Không lâu ông trở thành Trung Tâm Trưởng Trung Tâm Tị Nạn tại Seattle.

 

Ông là một trong nhóm người đầu tiên tình Nguyễn Công Khanh giúp thành lập Little Saigon tại Seattle trong lúc khởi đầu, và đã trồng hai hàng cây hoa đào dọc phố Jackson. Ông lại là Curator cho cuộc triển lãm “Kỷ Niệm 20 Năm Sau Khi Saigon Thất Thủ” tại Wing Luke Museum, kéo dài trong sáu tháng.

View in Catalog "Con trâu rừng cuối cùng trên đảo" by Công Khanh Nguyễn

Notes    Ghi chú: Chương trình này sẽ được trình bầy bằng tiếng Việt. Các chương trình của thư viện đều miễn phí và mọi người đều được tiếp đón. Không cần ghi danh.

 

Chương trình này sẽ được thâu lại cho podcast.

Thông tin liên lạc: Central Library – (206) 386-4636

Nếu có câu hỏi? Xin gọi chúng tôi

Chỗ ngồi họp tại thư viện giới hạn, xin quí vị vui lòng đến sớm để có chỗ. Theo luật của Sở Chữa Lửa, thư viện không thể thêm chỗ ngồi.

 

                                             *

 

Translation          Title: Nguyễn Công Khanh discusses "The Last Wild Buffalo on the Island"

 

Summary: Seattle writer Nguyễn Công Khanh will read from his new book, “The Last Wild Buffalo on the Island.”

 

Description: “The Last Wild Buffalo on the Island” is a collection of fifteen personal essays that reflect/examine the author’s Vietnamese heritage, the Vietnamese American experience, and the search for identity. Set in Seattle, King County, and Vietnam, the essays describe a range of experiences—from phở and coffee to Vietnamese ceramics, from wartime memories to a meeting with activist writers group Nhân Văn in Hanoi, from the religious harmony of Catholic, Buddhist, and Muslim faiths in one family to Lake Hoàn Kiếm Lake’s last sacred turtle.

 

Books will be available for purchase and signing. A reception will follow the reading.

 

About the author: Nguyễn Công Khanh was born in Hanoi. He moved to the South of Vietnam in 1954 at the age of 18, when the country was divided in two. He later graduated from Saigon University with a degree in Public Administration, then obtained Infantry Officer Training and later attended National Defense College in Saigon. He then served in public administration positions. Fleeing from the Communists’ persecution in 1975, he settled in Seattle and has resided there with his family ever since. As a Refugee Center Manager for over 20 years, he trained and helped other refugees gain employment in Seattle.

 

Nguyễn Công Khanh was among the volunteer group that established Little Saigon and helped plant 40 flowering cherry trees along Jackson St. He was also a curator of the exhibition “20 Years After The Fall of Saigon” at Wing Luke Museum in 1995.

 

Notes: This program will be presented in Vietnamese. Library events and programs are free and everyone is welcome. Registration is not required.

Podcast                This event will be recorded for podcast.

Contact Info       *Central Library

Contact Phone  206-386-4636

Have a question?             Ask Us

Room Capacity  Space is limited at library events. Please come early to make sure you get a seat. Due to the fire code, we can’t exceed the maximum capacity for our rooms.

 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
15 Tháng Bảy 202311:26 CH(Xem: 6035)
Gia đình chúng tôi vô cùng đau buồn kính báo tin cùng Chư Tôn Đức, Thân Bằng Quyến Thuộc và Bạn Hữu xa gần: Con, cháu chúng tôi là: Phật tử: PHẠM TRƯỜNG SONNY / Pháp danh: TRÍ LẠC / Sinh ngày: 11 tháng 9 năm 1994 tại Orange County, California./ Mất ngày: 11 tháng 7 năm 2023 tại Orange County, California. Hưởng dương: 30 tuổi
13 Tháng Bảy 20235:38 CH(Xem: 5894)
con lòng tong nhỏ / trôi đi / bâng khuâng / buồn lại phương phi / giữa trời
10 Tháng Bảy 20235:10 CH(Xem: 4872)
cửa em / không phải cửa mình / cửa ta / nhà bạn / thình lình mở toang
10 Tháng Bảy 20231:55 CH(Xem: 6313)
PHỤ NỮ GIỮA CHIẾN TRANH VIỆT NAM: THỜI ĐIỂM 1969 Tầm nhìn Chiến tranh, Giấc mơ Hòa bình [Visions of War, Dreams of Peace] [1] là nhan đề một tuyển tập thơ của các nhà thơ nữ; nếu là Mỹ trong chiến tranh Việt Nam, họ đã là những nữ quân nhân như y tá, bác sĩ đã từng chăm sóc các thương bệnh binh; nếu ở những ngành nghề khác, họ đảm trách các dịch vụ không tác chiến như chuyên viên truyền tin, tiếp vận, kiểm soát không lưu, nhân viên Hồng Thập Tự... Nếu là người Việt, họ là những phụ nữ thuộc hai miền Nam hay Bắc, với những trải nghiệm khác nhau, qua những năm tháng chiến tranh. Và như từ bao giờ, cho dù ở đâu, phụ nữ và trẻ em vẫn là thành phần dễ bị tổn thương nhất trong chiến tranh. Trong tập thơ này, có 34 nhà thơ nữ Hoa Kỳ, và sáu nhà thơ nữ Việt Nam: Xuân Quỳnh (My Son’s Childhood), Hương Tràm (The Vietnamese Mother), Hà Phương (To An Phu, From This Distance I Talk To You), Trần Mộng Tú (The Gift In Wartime, Dream of Peace), Minh Đức Hoài Trinh..., Nguyễn Ngọc Xuân...
28 Tháng Sáu 20239:58 CH(Xem: 6757)
anh là chim cánh mỏi / bay về tổ chiều hôm / không còn ai ngóng đợi / tay với cành hoa thơm
18 Tháng Sáu 20236:37 CH(Xem: 5639)
Lối Về Của Nước là một tập truyện & kịch có những nét đặc biệt. Nó viết về Con Người, về Ngôn Ngữ, về Hiện-hữu-người, Thể-tính-người. Nó trình hiện trước mắt người đọc những tương-giao-người giăng mắc, chồng chéo, và đầy phức tạp. Tất cả chập chờn giữa mộng và thực. Mộng và thực gắn bó, trộn lẫn vào nhau. Con người nhìn vào hiện cảnh như nhìn vào một giấc mơ. Truyện & kịch của Trần C. Trí mở ra cho ta thấy một cách sáng rõ ngôn ngữ là những quan hệ. Là giao tiếp. Là tâm hồn con người. Nó phả ra cái hơi thở, cái tình cảm của con người. Nó soi chiếu và phóng lên màn hình nội tâm chúng ta những phác đồ tâm lý người. Tôi lại nghĩ đến Heidegger với ý tưởng Ngôn ngữ là nơi an cư của tính thể. Con người cư ngụ trong chính ngôn ngữ của nó.
18 Tháng Sáu 20236:10 CH(Xem: 6551)
có một đêm rằm trăng sáng thơ thẩn ta đi trên đường bỗng dưng nhớ bài thơ cũ … “cúi đầu chợt nhớ cố hương”
18 Tháng Sáu 20235:32 CH(Xem: 5810)
“Lễ tang của cậu qua đi đã lâu nhưng không khí trong nhà tôi vẫn chùng xuống. Không ai biết phải làm gì để tiếp tục sống, ngoài số tiền ít ỏi của cậu dành dụm được khi trước. Sau cuộc chiến “Bão sa mạc” với Mỹ cùng các nước đồng minh, Iraq thất thủ, bị cấm vận. Bao phủ Baghdad là một bầu không khí ngột ngạt, không có bất cứ việc gì để làm. Dù không quá sung túc, nhưng chẳng bao giờ chúng tôi để thức ăn thừa từ bữa trưa sang bữa tối, mà đều phải vứt đi. Các chủ gia đình sẽ lấy làm xấu hổ nếu họ mua dưới 50 cân gạo một lần, thường đặt hàng cả con cừu, thịt tại nhà và ăn tươi. Tiết kiệm là tính từ không khi nào xuất hiện trong tiêu dùng của người Baghdad. Và bây giờ thì chúng tôi ăn khoai tây, chà là, bánh mỳ làm từ bột mỳ đen vốn chỉ dành cho gia súc. Thế nhưng vẫn có những gia đình còn tệ hơn. Thuốc men hạn chế, đồ ăn không có. Đói. ..."
18 Tháng Sáu 20235:22 CH(Xem: 6231)
mấp mé mấp mé chiều quanh / tiếng kêu sẫm buồn rợn tối / chim. lia rẽ / một khúc quành / xao xác đường về rất vội
18 Tháng Sáu 20235:12 CH(Xem: 5869)
Tiết học đầu tiên ở trường Võ Tánh, tôi gặp thầy Đỗ Đức Trí. Hôm ấy thầy trông đạo mạo, mẫu mực, áo quần chỉn chu, thẳng nép chứ không luộm thuộm, nhếch nhác như những lần gặp ở trường Kim Yến. Gặp lại tôi, thầy có vẻ đồng tình là tôi theo nghiệp văn chương, cố nỗ lực để được vào học ở trường công lập. Đối với ông Sáu, thành tích của tôi được vào trường công lập, không kinh qua lớp đệ tam, điều đó ông không quan tâm chút nào. Điều quan tâm của ông là thân xác tôi ngày càng phát lớn, trổ mã trông thấy, cái giọng ồ ề, sức vóc phổng phao như con gà trống đã gây phiền toái cho ông Sáu . Nhà có hai gã đàn ông đang vào tuổi lính tráng là đầu mối cho mọi sự dòm ngó của những con mắt cú vọ, đôi tai thính của những “con chó săn” . Đó là những kẻ mà ông ám chỉ cho những tên cạo giấy, bọn ngồi mát ăn bát vàng, bọn tham nhũng đầy rẫy ở phố phường hoa lệ này.