- Tạp Chí Hợp Lưu P.O.BOX 8782 Fountain Valley, CA 92728-9809 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc
Lượt người xem
1,419,683

THƠ PHƯƠNG UY TỪ BIỆT ÂM ĐẾN DỤ NGÔN

03 Tháng Giêng 201610:45 CH(Xem: 10897)

PhuongUy 2015 BW
Phương Uy -2015


 

biệt âm nỗi nhớ 2

sẽ đóng cửa - một ngày thôi đóng cửa

mang hoang vu về lận dưới chân thềm

sẽ đặt xuống cạnh thân mình nỗi nhớ

rồi âm thầm- tạc những - khắc- không – em

 

sẽ ép lại dưới mộ bia ngày cũ

rằng tin xa không hồi báo âm gần

chỉ xin nắng một nụ cười trở lại

em không còn, sao nỗi nhớ chung thân?

 

đêm đắm đuối vớt phù du đắm đuối

nghe đài sen rũ nát giữa lòng ao

trên nhánh liễu giọt cam lồ có đọng

hay sương thu sót lại giữa hư hao?

 

bóng 6


chỉ là khi muốn lặng im

trên đồi đầy gió

cơn đau vỡ xước bóng mình

loang tràn mặt cỏ

đêm giấu hình nhân mặt nạ

nỗi đau giấu trong lặng im

cô đơn trên bệ cửa

đốt cháy tàn tro chính mình

khi cơn đau kèn cựa

chỉ còn cái bóng sẻ chia

một ngày bên vách trắng

tỵ hiềm ở phía bên kia

 

rời rạc 10


này đêm ơi

tôi gọi mình rã giọng sương mù

nghe thời gian khát tràn giọt khóc

gió lay đọt giếng mù u

trên đôi tay chưa từng ngà ngọc

chỉ còn chát đắng sương mù

 

này đêm ơi

tôi nhớ mình lòng sâu hầm mộ

 ban công hoa hồng thuốc đắng

khoác trời mây lạnh buốt đêm thu

khoác trời mây lạnh buốt đêm đông

lạnh buốt lòng sâu hầm mộ

 

này đêm ơi

tôi khát mình đêm tràn nguyệt thực

nao nao trăng máu vỗ về

âm u khúc mù diễm tuyệt

bên thềm sương nhập lam khê

tròng mắt đỏ dọc đêm nguyệt thực

 

Này đêm ơi

khi chữ nghĩa đã sức cùng lực kiệt

lối cỏ tranh theo dấu máu hoen về

lối cỏ tranh đêm ngày xưa mưa ướt

tôi gọi mình trong ám chướng hôn mê

 

khi đã vãn

đêm ngày xưa cũng khóc

máu đã hoen

 trên dấu ước thề bồi

đêm nhập mộng

đêm xưa

 tràn vị đắng

tôi gọi mình

từ rời

rạc

đêm ơi

 

dụ ngôn 2


úp mặt bàn tay héo

bờ đêm ánh sáng gầy

cố gắng giải mã một ám tượng đỏ

vàng khói thuốc đầu ngón tay

 

con sóng ngủ mê

thế kỉ chạy loạn những hư hao

chân lạc bờ tưởng tượng

đoá hồng mân côi tháng Mười

vừa tắt

Người không là vua của binh đao

 

cầu cho kẻ sống và kẻ chết

là từ vực sâu

lời trầm thống

câu kinh đổ bóng lên mầu

 

tiếng gió tràn qua đồi cao

" nay là chúng tôi"

dụ ngôn về ngày sau cuối

còn lưu dấu trên môi

 

Phương Uy

 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
04 Tháng Giêng 20205:40 CH(Xem: 992)
Những tư liệu về thuở thiếu thời của Petrus Key đầy chi tiết trái ngược nhau. Năm 1958, Viên Đài & Nguyễn Đồng cho rằng thân phụ Trương Vĩnh Ký là “Lãnh binh Truơng Chánh Thi,” chết năm 1845 trong khi tùng sự ở Nam Vang (Bách Khoa [Saigon], số 40, [1/9/1958], tr. 43); năm 1846 mẹ (Nguyễn Thị Châu) ủy thác cho một giáo sĩ người Pháp có tên Việt là “cố Long” (tr. 44); năm 1847, Nguyễn Phước Thời (1847-1883), niên hiệu Tự Đức, lên ngôi, cấm đạo gắt gao phải chạy sang Cao Miên [Kampuchea]; năm 11 tuổi nói được 5 thứ tiếng (tr. 44); năm 1852 [sic] được cố Long hướng dẫn sang Đại chủng viện Penang, và ghé qua Sài Gòn gặp mẹ được vài giờ (tr. 44). Tại Penang học tiếng Anh, Nhật, Ấn (tr. 45). Năm 1858 mẹ chết, về Cái Mơn thọ tang. Ngày 28/12/1860 [sic], được Giám mục Dominique Lefèbvre giới thiệu “giúp việc cho Đại úy thủy quân” [sic] Jauréguiberry (tr. 45). Chữ “capitaine” của Pháp ở đây là hạm trưởng, không phải “đại úy” như quân chủng bộ binh.
20 Tháng Tám 20199:04 CH(Xem: 4082)
Petrus Key, sau này đổi thành Petrus Trương Vĩnh Ký, P.J.B. Trương Vĩnh Ký, Sĩ Tải Trương Vĩnh Ký, hay Petrus Ký, thường được coi như một văn hào của miền Nam dưới thời Pháp thuộc. Có người xưng tụng Petrus Key như “đại ái quốc,” “đại học giả,” “bác học,” thông thạo tới “26 thứ tiếng.” Dưới thời Pháp thuộc (1859-1945, 1949-1955), rồi Cộng Hòa Nam Kỳ Quốc (1/6/1946-15/5/1948), Quốc Gia Việt Nam (1/7/1949-26/10/1955), và Việt Nam Cộng Hòa (26/10/1955-30/4/1975), người ta lấy tên Petrus Key (Ký) đặt cho trường trung học công lập [lycée] lớn nhất ở Sài Gòn, đúc tượng để ghi công lao, v.. v... danh nhân này. Với chương trình giáo dục tổng quát nhiều hạn chế (nhắm mục đích ngu dân [obscuranticisme] và ràng buộc trâu ngựa [cơ mi]),[1] được đặt tên cho trường công lập lớn nhất miền Nam là vinh dự không nhỏ; vì nơi đây chỉ có con ông cháu cha cùng những học sinh xuất sắc được thu nhận, qua các kỳ thi tuyển khó khăn.
16 Tháng Hai 20204:43 CH(Xem: 331)
Người dân Vũ Hán thảm sầu / Một trời ú ám nhuộm màu thê lương / Xuân về phủ kín màn sương / Khắp nơi phong tỏa, phố phường vắng tanh
16 Tháng Hai 20204:21 CH(Xem: 266)
hãy kéo dài nụ hôn che lấp tiếng cười / để bước chân người trôi nhẹ / khuôn mặt sẽ mờ theo ngày mưa vỡ / nghìn trùng thanh xuân trong đôi mắt nàng Thơ
16 Tháng Hai 20203:57 CH(Xem: 230)
Việt tộc, nếu tính từ khi lập quốc tại Phong Châu, trong vài ngàn năm tiến về phương Nam, hiện tiếp tục ra đi tới khắp các nẻo đường thế giới, đã tiếp cận hầu hết các nền văn minh nhân loại. Từ hậu Lê, suốt 500 năm biến động đầy sóng gió, với tình hình hiện nay, có thể xem như chúng ta đang ngày càng rời xa khỏi đạo thống Tiên Rồng trải từ thời Hùng Vương đến hai triều đại Lý-Trần, giờ lại còn bị đe dọa tiêu diệt bởi chủ thuyết Mác-Lê. Việt Nam tuy được xem như đã hội tụ hầu hết các tôn giáo và các nền văn minh lớn trên thế giới (Phật, Lão, Khổng, Cơ đốc; Hoa, Ấn, Tây), chúng ta vẫn chưa định hình được một nền văn hoá đặc thù làm nền tảng nhằm thoát Trung, bỏ Cộng để xây dựng đất nước.
16 Tháng Hai 20203:47 CH(Xem: 250)
Khởi đầu một năm mới đầy biến động, trước anh linh người vừa khuất tôi xin được dâng lên lời cầu nguyện. Nguyện cho mỗi chúng ta từ nay sẽ không là kẻ vô can và ngưng đóng vai khán giả. Bởi tất cả chúng ta dù đang ở vị trí nào hay sinh sống ở nơi đâu đều gắn kết cùng nhau chung một số mệnh - Số mệnh của dân tộc Việt Nam.
13 Tháng Hai 20207:42 CH(Xem: 388)
khi người thức đợi bóng trăng / có con bướm nhỏ / chợt ngần ngại bay / tơ trời theo gió nhẹ lay / để em kết lại / nối ngày thành đêm...
08 Tháng Hai 202012:06 SA(Xem: 636)
Ở xứ người Phan có lạnh không Phan / Chắc quanh năm hiếm gặp nắng vàng / Ở nơi ấy có con trăng mười sáu / Cả nỗi buồn chưa kịp quá giang /
07 Tháng Hai 202011:53 CH(Xem: 509)
đôi mắt mỏi mệt không thể nhìn xuyên đêm / bóng đêm làm chúng ta mù lòa / hãy im lặng như thiền sư ngồi nghe tiếng côn trùng / nhớ lại đêm trừ tịch / chờ nghe tiếng thú đầu tiên mừng năm mới / ở đây ta chẳng nghe gì cả / trên cao độ của ngọn đồi chỉ có tiếng mưa rỉ rả / ngôn ngữ của im lặng /
26 Tháng Giêng 20203:45 CH(Xem: 1168)
Đường phố Sapa chìm trong thứ ánh sáng mờ ảo của đèn cao áp lẫn sương mù. Thỉnh thoảng có một hai khách du lịch trở về khách sạn, hoặc một đôi nam nữ Dao đỏ đứng tự tình bên gốc cây. Khí lạnh từ trên đỉnh Fanxipan tràn về thung lũng từng đợt. Hắn hơi co ro, khép chặt lại cổ áo. Hắn đi, lúc thì như người mộng du, lúc thì ra người như cố ý tìm kiếm một ai đó.