- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

Nói Chuyện Với Ly Hoàng Ly

26 Tháng Mười 200812:00 SA(Xem: 16680)

lyhoangly_0_147x300_1Ly Hoàng Ly là khuôn mặt đầu tiên, trong số những khuôn mặt văn nghệ trẻ xuất hiện những năm gần đây, đang tự xác định mình qua tác phẩm nghệ thuật, mà chúng tôi giới thiệu.

Ly Hoàng Ly tên thật là Hoàng Ly, sinh ngày 15/12/ 1975 tại Hà Nội, hiện sống tại Sài Gòn. 1999, in tập thơ đầu tiên Cỏ Trắng (nhà xuất bản Hội Nhà Văn), Cỏ Trắng tuy được nhiều giải thưởng nhưng thơ vẫn còn non. Đến 2005 có tập Lô Lô (Nhà xuất bản Hội Nhà Văn). Lô Lô mới thực sự xác định phong cách của Ly Hoàng Ly. Vừa làm thơ, vừa là nghệ sĩ tạo hình, Hoàng Ly xông xáo trong nhiều ngành nghệ thuật tiên phong như nghệ thuật Sắp đặt Installation, nghệ thuật Trình diễn Performance... Trong câu truyện hôm nay, Ly Hoàng Ly nói về kinh nghiệm tự học tự tìm kiếm của mình trong các điạ hạt mới nhất của nghệ thuật hiện đại mà ít người thực sự bước vào.

 

Thụy Khuê: Trước hết xin Ly Hoàng Ly cho biết đã bước vào địa hạt thơ và nghệ thuật tạo hình theo một con đường như thế nào?

Ly Hoàng Ly: Đầu tiên Ly tốt nghiệp Đại học mỹ thuật, chuyên ngành sơn dầu. Mặc dù ở Việt Nam, những thông tin về mỹ thuật đương đại thời gian đó rất ít nhưng Ly có may mắn là trong lúc đang học đại học, Ly cũng được xem và đọc một số báo và biết qua những tác phẩm về Installation art của một số họa sĩ ngoài Hà Nội và một vài họa sĩ trên thế giới. Thật ra thì cái hiểu biết của Ly về Intallation art lúc đó chẳng ra gì hết, là số không, nhưng tự nhiên nó kích thích trí tò mò của mình là điều thứ nhất, thứ hai, nó làm cho Ly cảm thấy rất hứng khởi và Ly phát hiện ra rằng ngoài việc chuyển tải những thông điệp của mình bằng cọ và màu trên toile, thì còn có những hình thức khác để chuyển tải, đa dạng hơn, phong phú hơn. Khi ra ngoài không gian đa chiều như thế thì rất thú vị, và Ly bắt đầu mày mò làm những Installation rất nhỏ, bây giờ nhìn lại thì trông rất ngô nghê nhưng vì Ly làm bằng tất cả sự tìm tòi và yêu thích của mình. Ly làm cái installation lớn nhất của Ly cho tới bây giờ là tác phẩm Thác mâm năm 2000. Càng đi sâu vào nghệ thuật blankInstallation Art, tư tưởng của mình càng ngày càng mở rộng ra và tiếp thu thêm một hình thức mới nữa để thể hiện nghệ thuật, đó là Performance Art; Ly càng bị cuốn hút và càng bị cuốn vào thì mình thấy giống như đang bơi vậy, Ly vừa mê lại vừa bơi lội trong đó nhưng Ly không sợ, tại vì mình thích cho nên mình làm bằng tất cả kiến thức và đam mê của mình. Những gì chưa biết thì Ly cố gắng tìm hiểu, tìm mọi điều kiện để có thể có thêm kinh nghiệm, có thêm thông tin về loại nghệ thuật đó, để có thể sử dụng nó trong tác phẩm của mình.

 

T.K.: Lần đầu tiên Ly triển lãm nghệ thuật Sắp đặt ở đâu và trong hoàn cảnh nào?

L.H.L.: Ly bắt đầu làm Installation art từ năm 1996, 95 hay 96 gì đó, Ly không nhớ rõ. Lúc đó chỉ là một tác phẩm rất bé, qua một gallery tại Sài Gòn. Ly thành thật biết ơn chủ nhân của gallery đó, bởi vì họ đã cho Ly cơ hội để đến với nghành nghệ thuật này. Chuyện cũng rất đơn giản thôi: một tổ chức bên Mỹ có idea dùng những hộp gỗ nhỏ xíu, bằng bàn tay, đem phân phát cho các nữ họa sĩ trên toàn thế giới, và từ hộp gỗ đó mỗi người sẽ tự phát triển thành một ý tưởng nghệ thuật của mình, nghiã là làm thành một tác phẩm gì đó, thì người ta gọi là đó Installation.

Lúc đó Ly chả hiểu Installation là gì, chỉ biết tiếp nhận một cái hộp gỗ, và cố gắng làm ra một cái gì "nghệ thuật" của mình, chứ không vẽ trên toile nữa. Ly rất thích và Ly làm tác phẩm đầu tiên, lấy cảm hứng từ chiến tranh Bosnia. Lúc đó có một chuyện tình nổi cộm của một Roméo và Juilliette hiện đại, gây cho Ly xúc động khủng khiếp và Ly đã biến cái hộp gỗ đó thành một "quan tài của tình yêu". Tác phẩm đầu tiên rất đơn giản như vậy. Sau đó Ly có một triển lãm cá nhân. Ngoài những tranh treo, còn có những tác phẩm vẽ trên gốm và Ly cũng có ý không trưng những tác phẩm gốm đó một cách bình thường như trưng bày các tác phẩm tranh vẽ trên gốm nữa, mà Ly kết hợp tất cả các tác phẩm gốm đó trở thành một cái Sắp đặt, lúc đó Ly chỉ làm một cách rất bản năng thôi. Đó là bước thứ hai, năm 1998. Sau này Ly làm nhiều hơn.

T.K.: Còn nghệ thuật Trình diễn Performance, Ly bắt đầu từ năm nào? Có phải từ khi sang Mỹ không?

L.H.L.: Ly bắt đầu Performance Art từ năm 2000. Năm 2000 thì hiểu biết của Ly về Performance Art đến từ một họa sĩ Nhật, giám đốc Nippon International Festival Performance Art gọi tắt là NIFART. Ông giám đốc đó đã đến Việt Nam và có một seminar về Performance art. Galery Không Gian Xanh, lúc đó là một gallery về nghệ thuật đương đại duy nhất tại Sài Gòn đã tổ chức buổi seminar đó với ông giám đốc người Nhật và một số họa sĩ trẻ của Sài Gòn, trong đó Ly, cũng đến tham dự. Lần đầu tiên, Ly lại thấy thêm có một hình thức khác nữa để thể hiện nghệ thuật của mình bằng cái gọi là body art, happening art, performance art. Đối với Ly lúc ấy, những cái đó như những luồng kiến thức, những concept mới, rất lộn xộn chạy qua đầu. Có thể với những người khác, họ nhìn, họ thấy bình thường thôi, không có gì cả, nhưng với Ly không hiểu sao Ly lại rất thích, nó kích thích trí tò mò của Ly. Qua buổi đó, Ly bắt đầu tìm hiểu và lẽ dĩ nhiên là thấy nó phải hợp với mình thì Ly mới bắt tay vào làm. Khi làm thì có nhiều vấp váp ban đầu, vì mình tự học, tự làm, tự nghiên cứu thôi. Ở Mỹ có các trường đại học Mỹ thuật, các khoa về Performance art, Installation art, còn nước mình thì làm gì có, thậm chí sách vở thì cũng cực kỳ hiếm, có thể vì thế cho nên những tác phẩm của Ly mang chất bản năng và sự say mê nhiều hơn, cho nên nó có cái thú vị riêng. Sau này, Ly có dịp đi một số nước, thấy nhiều tác phẩm khác, Ly mới phát hiện ra những idea của mình làm hồi ấy, người ta đã làm cách đây rất lâu rồi. Cho nên nếu ngay từ đầu mà mình biết nhiều quá, chưa chắc mình đã làm được.

T.K.: Người xem và người đọc Ly có cảm tưởng là Ly Hoàng Ly không những đã đi vào những con đường tiên phong của nghệ thuật hiện nay mà dường như là Ly Hoàng Ly đã tìm thấy mối giao hòa giữa các ngành nghệ thuật, có đúng như vậy không?

L.H.L.: Điều đó rất chính xác bởi vì, thí dụ như lúc trước, khi Ly chưa làm Installation và Performance art, thì trong thơ của Ly một số người cũng nhận xét là có rất nhiều hình ảnh của tranh, của hội họa, màu sắc, đường nét. Đến khi Ly tiếp tục con đường đi qua hình thức nghệ thuật đương đại Installation, Performance art, thì tất nhiên những thứ đó cũng ảnh hưởng và tạo cảm hứng rất nhiều khi Ly làm thơ. Người ta thường phân biệt rõ như thế này mới là hội họa, như thế kia mới là thơ, nhưng đối với Ly cho đến nay, Ly không quan trọng chuyện đó nhiều nữa mà Ly cho rằng: Người nghệ sĩ làm nên tác phẩm gì và tác phẩm ấy như thế nào? Mình có làm được điều mình suy nghĩ, mình cảm xúc về nó hay không? Còn ai muốn gọi nó là gì cũng được, Ly chẳng quan tâm. Thí dụ như khi làm thơ thì dĩ nhiên nó xuất phát từ những con chữ, nhưng con người Ly lúc đó đầy hình ảnh về Installation, Performance art, những suy nghĩ về nó, chắc chắn không cần phải cố tình gì cả, tự nó bật ra thôi. Ly nghĩ ngay cả trong Installation art, Performance art của Ly nó cũng có mang cái tinh thần gì đó về thơ của mình, nhưng Ly cũng chẳng bận tâm. Bây giờ ngồi phân tích thì Ly nghĩ như thế nhưng khi sáng tác thì Ly chẳng để ý đến chuyện đó, cứ tự nó tuôn ra vậy thôi.

T.K.: Nghệ thuật trình diễn thơ cũng là một nghệ thuật rất mới, Ly Hoàng Ly đã tiếp nhận được cái mới này trong hoàn cảnh nào?

L.H.L.: Hình thức Performnace Art kết hợp với thơ mà người ta gọi mà Poetry Performance, Ly được biết lần đầu tiên khi tham dự Mekong project. Đó là một workshop kéo dài ba tuần tại Chiengmai và Luangprabang, kết hợp và tập họp những người làm nghệ thuật trong các lãnh vực khác nhau từ múa đương đại, đến rối, rồi họa sĩ, Installation, nhà thơ v.v.... Trong cuộc làm việc chung đó, Ly gặp một chị vừa là họa sĩ, vừa là poetry performance artist, chị đã thể hiện các tác phẩm poetry performance của mình rất mãnh liệt. Qua lần đó Ly mới biết được là có một hình thức mới nữa là Poetry Performance. Dĩ nhiên chị họa sĩ đó từ Chicago sang, chị ấy có một đường lối riêng của mình, sau đó Ly tìm hiểu thêm và thấy có rất nhiều cách để thể hiện thơ bằng hình thức Performance art và mỗi người đều có một cách thể hiện rất khác nhau. Điều đó làm Ly rất thú vị vì Ly đang thích kết hợp các loại hình nghệ thuật lại thành một tác phẩm. Đối với Ly đó là thêm một luồng thông tin và một phương tiện để tạo ra tác phẩm, Ly rất thích.

T.K.: Tháng 11 năm 2005, Ly Hoàng Ly đã qua Paris dự Liên hoan quốc tế các nhà thơ tại Val de Marne, Liên hoan quốc tế này đã đem lại cho Ly những kinh nghiệm gì về những cách thể hiện nghệ thuật tiên phong này?

L.H.L.: Nhân dịp qua Paris dự Liên hoan thơ này, Ly cũng được tiếp xúc với những hình thức Poetry performance khác nữa của các nghệ sĩ Pháp và mỗi người cũng có một cách khác nhau, kết hợp cả video art nữa. Tức là nhà thơ không chỉ đọc thơ bình thường trước công chúng mà trước đó anh hay chị ta đã thu âm lời nói của mình, hoặc những đoạn thơ của mình vào băng để tạo nên những hiệu ứng, hiệu ứng mềm rất đặc biệt. Những âm thanh đó, có thể lúc to, lúc nhỏ, lúc phát tán, lúc loang đi, sấp chồng lên nhau, tạo nên những cảm hứng rất đặc biệt và khi anh ta đọc thơ, có thể không đọc hết một bài mà chỉ đọc từng phần nào đó và những phần còn lại anh ta bật băng, nhưng chúng kết hợp với nhau rất nhuần nhuyễn. Có khi cái băng bật lên cùng một lúc với giọng nhà thơ đọc thơ, cộng với ánh sáng, tạo hiệu ứng cho người thưởng ngoạn -ví dụ như Ly, mặc dù Ly không biết một chữ tiếng Pháp, không hiểu gì cả- nhưng về cảm xúc, thì Ly có thể theo được cái cảm xúc của nhà thơ không chỉ qua giọng đọc thơ của anh ta mà còn qua những hiệu ứng về âm thanh, ánh sáng và những thể hiện nét mặt, chân tay của anh ta cũng rất đặc biệt. Điều đó khiến cho Ly xúc động và có thể cảm thấy được là anh ta muốn nói lên điều gì.

T.K.: Xin cảm ơn Ly Hoàng Ly. 

THUỴ KHUÊ
RFI 18/2/2006

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
17 Tháng Hai 201112:00 SA(Xem: 93965)
Nơi nào mùa xuân bắt đầu? Mùa Xuân bắt đầu từ những mầm cây non còn ngủ sâu dưới lòng đất giữa mùa Đông giá buốt. Chúng là những đứa con của các cây bố cường tráng, khỏe mạnh; và những cây mẹ dẻo dai, sum suê kết quả suốt mùa Hạ thơm lừng; sau những đêm ấm nồng lửa nhiệt đới và mặt trời không bao giờ tắt giữa đôi tay. Các bố mẹ cây gửi tình yêu của họ trong bọc lụa theo gió, để những đứa con mang mùa Xuân đến cho mặt đất và muôn loài.
02 Tháng Hai 201112:00 SA(Xem: 84888)
...Trong hoàn cảnh hiện nay, người làm văn học, trong hay ngoài nước, đặc biệt là giới trẻ, đang có cơ hội và khả năng tạo một sinh khí cho xã hội VN, giúp giảm thiểu những phá sản tinh thần đang xẩy ra. Muốn vậy, rất cần có sự đam mê, học hỏi, và lòng can đảm nói thật, viết thật. Không có nền văn học có giá trị nào được xây dựng trên sự giả dối và tránh né.
26 Tháng Mười Hai 201012:00 SA(Xem: 29804)
LTS. Trùng Dương Nguyễn Thị Thái là một “hiện tượng” của sinh hoạt văn học, nghệ thuật và báo chí miền nam Việt Nam. Ngoài những sáng tác văn học, Trùng Dương tích cực tham gia sinh hoạt điện ảnh, và nhất là báo chí trong giai đoạn hấp hối của Việt Nam Cộng Hòa [VNCH], từ 1970 tới 1974. Người cựu nữ sinh viên Văn Khoa Sài Gòn nổi danh rất sớm, qua hai sáng tác Vừa Đi Vừa Ngước Nhìn và Mưa Không Ướt Đất. Du học Liên Bang Mỹ trở về, bà đứng tên Chủ Nhiệm báo Sóng Thần mà nhóm chủ biên do nhà văn Chu Tử và nhà báo Uyên Thao trách nhiệm. Sóng Thần–đúng với danh xưng của nó–mang đến những đợt sóng dư luận chấn động miền nam...
23 Tháng Mười Hai 201012:00 SA(Xem: 88729)
Tình yêu, cũng như chiến tranh, là hai đề tài muôn thuở của con người. Văn chương ngoại quốc nói về chiến tranh, viết về những trận chiến gần, xa trong lịch sử, chúng ta vẫn thích đọc. Vậy thì tại sao, người Việt Nam viết về chiến tranh Việt Nam lại nhàm chán?
12 Tháng Mười Một 201012:00 SA(Xem: 81112)
LTS: Bài phỏng vấn nhà thơ Đặng Hiền được thực hiện bởi nhà thơ Go Hyeong Ryeol Tổng biên tập tạp chí Thi Bình (The poet society of Asia ) trong số mùa Đông 2009. Phần chuyển ngữ do Giáo sư Tiến sĩ Yang Soo Bae thuộc đại học Pusan University of Foreign Studies tại Hàn Quốc biên dịch. Chúng tôi hân hạnh giới thiệu đến quí văn hữu và độc giả Tạp Chí Hợp Lưu.
05 Tháng Mười Một 201012:00 SA(Xem: 192010)
LTS: ... Nhân dịp cuộc đàm phán Việt-Hoa về Hoàng Sa và Trường Sa đang khởi sự - mà theo chúng tôi Việt Nam nên từ chối ký bất cứ một văn kiện tay đôi nào với Bắc Kinh,và cương quyết đòi hỏi một hội nghị quốc tế do Liên Hiệp Quốc bảo trợ, để tránh ô danh đời đời trong lịch sử dân tộc như cha con Hồ Quí Ly, Mạc Đăng Dung... xin trân trọng giới thiệu với quí độc giả thân quí những giải đáp thuần túy chuyên nghiệp về sử học của sử gia Vũ Ngự Chiêu. TẠP CHÍ HỢP LƯU
31 Tháng Mười 201012:00 SA(Xem: 84616)
ĐNV_5: Nếu một nhà xuất bản trong nước nhìn ra được giá trị thực của “ Mekong Dòng Sông Nghẽn Mạch” , và họ muốn in để phát hành trong nước, và điều kiện tiên quyết là phải có giấy phép. Mà để có được giấy phép xuất bản, họ phải "biên tập" lại nhiều đoạn, nhiều câu có tính chất "nhạy cảm" theo cách hiểu của nhà xuất bản, và trường hợp xấu nhất, là phải cắt đi một số chỗ. Vì nếu không, dù là một người có tâm huyết với đất nước hay một nhà xuất bản có nặng lòng với vấn đề chung, cũng không thể xuất bản được. Vậy quyết định của anh trong vấn đề này như thế nào, và tại sao?
26 Tháng Chín 201012:00 SA(Xem: 20139)
Lần đầu tiên tôi biết nhà văn Thế Phong cách đây hơn 6 năm khi đọc truyện ngắn " Thủy và T6 " đăng trên tạp chí Hợp Lưu số 82, năm 2005. Với giọng văn miên man, tình tiết lôi cuốn, truyện ngắn vẽ lại xã hội Sài Gòn những năm trước 1975, tôi đọc một mạch không dứt, cuối truyện tác giả bỏ lửng khi đang hồi gay cấn, với lời ghi chú (… tạm ngưng nơi đây…) . Tò mò đoạn kết, tôi liên hệ tạp chí Hợp Lưu phần tiếp theo và được trả lời, chỉ thấy có văn bản này từ chồng sách cũ, tạp chí không liên hệ được tác giả, nên không biết Thế Phong đang sống ở đâu… và rồi theo thời gian tôi quên ông.
09 Tháng Tám 200912:00 SA(Xem: 89993)
LTS:Sinh trưởng trong một gia đình Bắc di cư và trải qua tuổi thơ ở Tam Kỳ, Nguyễn Xuân Tường Vy vượt biên đến Phi Luật Tân năm 14 tuổi. Tốt nghiệp cử nhân Sinh Hóa ở San José, Nguyễn Xuân Tường Vy thuộc lớp người viết mới, vừa xuất hiện, của Văn học Di dân Việt Nam. Tạp Chí Hợp Lưu
05 Tháng Bảy 200912:00 SA(Xem: 19728)
Trong những năm gần đây, chúng tôi cố gắng đưa vấn đề Văn học miền Nam trở lại văn đàn, bởi có một nhu cầu đến từ những người thực sự yêu văn chương ở trong nước muốn tìm hiểu về những tác giả và tác phẩm đã bị chính thức loại trừ sau 30/4/1975.