- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

CON TIM KHÔNG THEO LUẬT

07 Tháng Giêng 20194:48 CH(Xem: 21009)
CON TIM KO THEO LUAT
Buổi Mai - photo UL

 

 

 

thơ Nguyễn Đăng Khương
KHOẢNG KHÔNG

 

Tất cả lùi xa
những người từng nhiều lần với anh chén thù chén tạc
chỉ nỗi đau tồn tại vĩnh viễn
may ra còn lòng trời buổi mai nắng nhạt
lấy trái tim băng cuộc đời dập nát

 

Có thể đây lần cuối anh hoài nghi về lời ngà ngọc từng thốt ra
trên đôi môi tình bạn tình yêu
trên mặt gương bóng tượng đài sừng sững
trên đỉnh của mọi đỉnh cao
dưới vực thẳm của những cơn say

 

Bao nhiêu ân ái đi hoang như mũi tên trên chiếc giường tháo rã
bao nhiêu ngọt ngào của một thời tình tự
bao nhiêu đắm mê quyết liệt đất trời
có thể đây là lần đầu anh nghiệm ra
bấy nhiêu tan biến bời bời

 

Tất cả đến gần
khoảng trống tươm ra từ đường gân bị đứt…

 

 

 

GẶP

 

Giọt có vô số bầu trời 
hạnh phúc cái nhìn giao nhau 
bốc cháy không hát thêm

 

tiết chế năng lượng cuộc vui 
yêu nhau cãi nhau rồi yêu nhau 


cánh rừng âu lo
cõi nhân gian ẩn tàng trong người nàng tiếp diễn

ý nghĩ long lanh mắt ướt
ném mật khẩu thẻ

tán loạn hương sắc

cuối đời kiệt tác dời qua kiếp khác.

 

 

NGÒ BÔNG TRỔ GAI
Tình yêu trông từ xa giống như giọt mật nhưng khi đến gần thì lại là một giọt nước mắt long lanh.(danh ngôn)

 

Ước vọng ẩn vào hỗn mang
mưa về nàng
con tim không theo luật


sự vang động bàn chân đặt trên nhịp sống
đến 
nhưng tuyệt nhiên không tiếng người
điện thoại 
chỉ hoàng hôn đổ cánh


ký tự mòn
hơi thở mỏng
rời rã

 

vườn nhỏ được trang hoàng bởi nàng
cây lá nhón chân theo
hồn hoa mỏng mảnh
hân hoan

 

đất trời ngó lơ mặc cho nếp nhăn chạy qua nhan sắc
không thấy ai ruột đứt vì thương
trật tự mới từ ca dao

 

dày và sắc
các chiều thời gian
con tim bật máu
nếu đưa tay ra ngắt.

 

ỨC

 

Cây lá ưu tư theo đất trời
ứ đọng tham vọng
loài du cư bay vào lưới hư vô
ẩn náo


ta con cò đứng một chân co ro đưa cái cổ dài
mọi bàn tay muốn chộp rồi bóp

con đường ngụp ngụa vươn mình ra
nâng chuẩn mới cho cuộc đời cố lũy


lão gánh tuổi xuân ra chợ lộ
rau quặt quẹo nhiễm phóng xạ

 

ta lại phải vươn cái cổ ra cho tổ chức
giết chóc trong lò sát sinh
quen không còn đau mà chỉ còn u mê

 

ta lại mang phận mưa vút qua đáy vực
úa phèn trong ký ức
bên cổng rào nhà nàng đêm ấy.

 

 

 

CHÌM

 

Triết gia bay ngang ném xuống cho tôi
cú cú cú hay cứu cứu cứu

dây võng hiểu lực căng 
hai cây biết mình an toàn bị cột

 

họ bình tâm về cái nàn
như con vật cưng dành ve vuốt

 

nhà toán học bay ngang ném xuống hình thức đề thi đẹp
sẽ tính được khoảng cách bước ra khỏi cái chết
bằng thứ thuốc chống thối rữa

 

nhà thơ trên đường rơi xuống vực
khóc than thơ kẻ khác là nghe vẻ nghe ve
âm thanh chạm đáy cuồng ngông đại bại

 

nhà sử học lo trồng cây gây rừng
chết khô trên gốc đại thụ
miệng hộc ra máu xanh

 

nhà tình dục học nói mình liệt dương biến thái
chỉ thích những thằng trai tơ

 

nhà giáo dục học đốn bỏ ngôn ngữ
đánh vần bắt đầu từ chữ T

 

hỗn mang diễn tiếp
chờ đi 
bay đầu lúc bái mai hoa.

 

TRẢ LẠI

 

Họ phải làm cho có tình
xớ rớ lờ mờ đi chơi chỗ khác

 

anh chỉ là con tốt
chết bất đắc kỳ tử
đừng mong qua sông

 

ư ử rên trong mê
ích gì
dao chậu cắt tiết chực sẵn

 

đóng mọi cửa
ai bay cứ bay
thời gian ngồi lại
ai diệt mầm cỏ
nó lại xanh rì
ai bảo em nhu mì
em tự nhận em hơn quỷ dữ

 

bỏ đi lữ thứ
đóng mọi cửa
từ đầu…

 

 

BỜ KIA

 

Sự va đập vật dụng trong nhà
phát ra từ tay quỷ 


nước biển màu gì hửng hai mươi năm đầu
thế kỷ quái gở

nó không cho chữ y anh dài ra
biến anh thành chữ v


con người phổ quát chỉ uống nước lã lý tưởng
chiêm tinh gia thắt cổ bầu trời
giải mã dây thòng lọng

 

hoen ố trên gương 
biến thành mặt heo
cơ cười kéo căng đâu mất

với đôi mắt mù


chỉ nghe họ kháo nhau đi
xe khách đấu đầu
biểu hiện sáu mươi cảm xúc...

 

ĐỨT

 

Khi ấy nhát cuốc đầu tiên giáng xuống
những hạt cỏ reo cười
nhốn nháo chạy không khỏi tạp loạn
quét cái đầu mình trên đất

 

căn thẳng mảnh trăng ngấm men đau
gió quát tháo dọc theo số kiếp
chỉ học một ông thầy thế gian rộng lớn
hoàn mĩ mình nguyên thủy
kẻ hiền lành có hại cho thiên hạ

 

hư hỏng quay lại có mùi thơm
ngang qua
thịt không cần gọi kiến

 

thôi sông quê mình làm cá mình tự do uốn lượn 
bị bắt mất dòng sông vẫn sống
buộc tóc râu theo ý sóng tăn lăn
mặc người nghĩ bằng lỗ tai hay mắt

 

sợi dây câu
giáng xuống nhát cuốc đầu tiên
bóng đêm chìm trong mắt cú.

 

 

 

 

TRÊN MẶT

 

Lần cuối cùng dòng sông thoi thóp thở
bóng chim dắt tay gây sóng 
dập mình

tư duy bằng lỗ tay
mặc tử cấm ca hát
qua đám ấy
chìm cùng cái ác 
nhát lưỡi thật sắc

lần cuối trước khi băm nát
trộn mọi thứ làm dồi
còn tiếng rên ư ử
chó

đùn đẩy phải nhắm mắt
bước
hết năm
mảnh trăng lá lúa
cắt cổ

lần cuối
mặt 
còn máu đủ biến sắc.

 

 

SỢI LÔNG HỒNG NGANG QUA TRÁI ĐẤT

 

Thế cuộc ngắn dài là mấy
thất bại vô ích vỡ tan
hạnh phúc tên em
loài người khao khát nắm lấy
sau khi tuột hết thịt da
lực nặng trái đất tai họa
ngỏ ngách trốn tránh đừng mong
đường tắt mọi người tiến bước
đường vòng một mình em bay.

 

 

 

VÕ ĐÀI

 

Mê say đấu thật hơn diễn

ánh sáng mạnh mẽ rọi từ trời

hơn là đèn chớp

cho dù ghê tởm chết chóc không nguyên vẹn

tài nghệ sức mạnh cống hiến

căng thẳng chiến bại trong mình

 

giả dối phi nghĩa

gạt lừa kỹ xảo

bản chất ghê tởm mất đi

trừng mắt không cần nghĩ

giây phút ấy dành bắp cơ bốc lửa

 

cho dù đánh bốc hay đấu vật

không bạo lực

cơn kích động nhất thời

chung cuộc chẳng cần đến

lưng chạm xuống lỗi lầm

 

người trẻ tuổi nhúng mình cường điệu

người trong mê bay nhảy như chim

người của đất chưa ở yên dưới đó

người trời cao sống ở hư vô

 

giữa hai nắm tay mọi biểu đạt thất bại

không hạ gục một cơn choáng ngất.

 

 

KẾT

 

Bao năng lượng từ đoạn đầu hoạn lộ
lưu đày bài thơ trong mơ
miền đời ra sao một ai biết được

 

người liệt tê 
buốt nhức
nó là bộ xương khô

 

mê man trong sóng ban giao
suy toán ma mị 
nó dao động phía trước

 

rạn nức 
đầu dây chui mất 
nó bùng nhùng
cháy sau lưng

 

thần thánh nhiễu vọng
chuyển lưu
nó trên cao trừng trừng nhìn xuống

 

thực thể rực rỡ kiêu sa như nàng
tưởng tượng không bao giờ bước tới.

 

 

NGUYỄN ĐĂNG KHƯƠNG

 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
14 Tháng Chín 201412:00 SA(Xem: 33184)
SAN JOSE (VB) -- Nhà văn Giao Chỉ Vũ Văn Lộc vừa gửi tin rằng, nhà văn Nguyễn Xuân Hoàng đã từ trần tại San Jose lúc 10:30 giờ sáng Thứ Bảy 13 tháng 9-2014. Tin này thông báo từ chị Trương Gia Vy, vợ của nhà văn Nguyễn Xuân Hoàng và là người chăm sóc bên giường bệnh của nhà văn.
08 Tháng Chín 201412:00 SA(Xem: 33344)
Dường như có rất nhiều người đến tưới rượu lên mộ Trịnh Công Sơn, nhưng chỉ là để nhớ một bạn nhậu chứ không phải nhớ tiếng đàn, tiếng hát của Trịnh. Anh, nhớ bạn, vào quán một mình, kêu một ly rượu đầy và một chiếc ly không. Lặng lẽ ngồi, lặng lẽ uống. Hết ly mình, đến ly bạn. Mà ly bạn chỉ có ngụm nắng tàn.
08 Tháng Chín 201412:00 SA(Xem: 35106)
Đọc truyện Thái Bảo đưa người đọc vào những bất ngờ và con đường đưa đến những bất ngờ đầy những lôi cuốn đưa đẩy với các chi tiết được bố trí khéo léo xung quanh nhiều khúc mắc hấp dẫn.Thái Bảo viết phong phú, trải rộng từ Đông sang Tây, đi ngược về quá khứ, trở về hiện tại, đi sâu vào những giấc mơ ác mộng rồi quay về thực tại...Thái Bảo tốt nghiệp bác sĩ tại Việt Nam và hiện nay đang nghiên cứu khoa học, lãnh vực nano sinh hóa tại tiểu bang Florida, Hoa Kỳ. Hợp Lưu trân trọng giới thiệu các truyện ngắn đặc sắc của Thái Bảo đến quí độc giả và văn hữu.
08 Tháng Chín 201412:00 SA(Xem: 30995)
“Nghệ thuật vị nghệ thuật hay nghệ thuật vị nhân sinh?” là một tranh luận lâu đời giữa các nhà văn. Tại Việt Nam, câu hỏi này chìm khuất vào trong chiến tranh rồi chịu kiểm soát của Ban Tuyên giáo. Tại Nam Mỹ, dấn thân vẫn còn là nguyên liệu của sáng tác và Santiago Sylvester nhắc lại một lần nữa ý nghĩa cùng điều kiện của dấn thân. [Trần Vũ]
08 Tháng Chín 201412:00 SA(Xem: 33347)
Khiếm khuyết lớn của dân tộc Việt là đã say mê khía cạnh chính trị của chiến tranh mà lãng quên khía cạnh thuần học thuật, quân sự của chiến tranh. Clausewitz nổi tiếng với mệnh đề thường xuyên được trích dẫn: "Chiến tranh là cánh tay nối dài của chính trị." Nhưng Clausewitz không viết duy nhất một mệnh đề này, mà soạn thảo tám tổng tập Cẩm nang Chiến tranh mà cho đến phút này vẫn chưa được dịch sang tiếng Việt, ngay cả tóm lược .
01 Tháng Chín 20141:42 SA(Xem: 31656)
Tôi người mộng du - nhập vào mộng du - bước xuống cánh đồng . Tôi từ cánh đồng - lội tìm Suối khe - ngược lên đồi núi .. Tôi nghe hương hoa , tôi nghe mùi vị gió , tôi nghe mưa , tôi nghe hơi thở là lạ lá Tôi bắt gặp con Sâu .
27 Tháng Tám 201412:00 SA(Xem: 36227)
LTS. “Nghệ Sĩ Lưu Vong”, đó là nhan đề cuốn sách của Jane Katz, phỏng vấn các văn nghệ sĩ thế giới tới tỵ nạn trên đất Mỹ...Cuộc phỏng vấn Mai Thảo, được thực hiện ngày 10 tháng 07, 1980...Và sau đây là bản lược dịch của Tâm Bình từ nguyên bản tiếng Anh, trích từ cuốn sách Artists in Exile, American Odyssey của Jane Katz do Stein & Day Publishers, New York xuất bản 1983.
27 Tháng Tám 201412:00 SA(Xem: 34260)
Gia đình chúng tôi có mười bốn anh chị em, gồm năm anh em trai và chín chị em gái. Anh Mai Thảo là người thứ năm trong gia đình. Hai người chị và một người em gái mất sớm. Tới năm 1975, chúng tôi còn lại là mười một người. Tính theo anh em trai, anh là con trai thứ ba. Anh cả tôi là Nguyễn Đăng Thiện, anh kế là Nguyễn Đăng Viên rồi đến chị Tuyết là người chị gái đã mất vì bệnh thương hàn năm chị hai mươi tuổi. Tiếp đến là anh Mai Thảo...
27 Tháng Tám 201412:00 SA(Xem: 36560)
Tôi ít thấy ai yêu thơ như Mai Thảo. Thuộc rất nhiều thơ, đặc biệt thơ tiền chiến và thơ những năm đầu kháng chiến, Mai Thảo có thể nói chuyện về thơ miên man từ giờ này sang giờ khác, từ ngày này sang ngày khác. Dường như chỉ khi nói chuyện về thơ, Mai Thảo mới hoạt bát, sôi nổi, say sưa, gửi hết hồn mình trong từng tiếng trầm tiếng bổng. Ly rượu trên tay, đầu lắc lư, mắt lim dim, Mai Thảo nói về thơ với giọng vừa xúc động như khi người ta kể lại một mối tình đầu, vừa thành kính như một con chiên kể về cuộc đời của Người Cứu Thế. Với Mai Thảo, thơ là cái gì thiêng liêng, rất đỗi thiêng liêng, như một tôn giáo. Với Mai Thảo, thơ, "chỉ thơ, mới là ngôn ngữ, là tiếng nói tận cùng và chung quyết của văn chương"
27 Tháng Tám 201412:00 SA(Xem: 34456)
Chiến tranh kết thúc trên quê hương cô. Gió hòa bình thổi suốt từ bắc chí nam. Nhà nhà say mê chiến thắng. Người người ngột ngạt với cơn sốc hòa bình. Không còn ai nhớ đến lỗ hổng nơi trái tim cô.