- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc
Lượt người xem
1,580,177

PHÂN ƯU CÙNG NHÀ THƠ TẠ DUY BÌNH

23 Tháng Chín 20163:06 SA(Xem: 15876)

PHÂN ƯU
Hay tin thân mẫu của Nhà thơ, Đạo diễn, Tác giả sân khấu Tạ Duy Bình:


ba PHAM THUY NGA -2Bà PHẠM THÚY NGA
(  1940   - 2016)

đã từ trần vào ngày 17 tháng 9 năm 2016 tại Hà Nội - Việt nam
 
Bà Phạm Thị Thúy Nga sinh năm 1940 tại Hải Phòng, lập gia đình ở phố cổ Hà nội. Bà sinh được ba người con.
Con trai cả sống ở Đức , con trai thứ là Tạ Duy Bình sống tại Úc, từ những năm 1980. Con gái út sống cùng chồng con tại Hà Nội.
Chúng tôi được biết Nhà thơ Tạ Duy Bình từ Úc về đến bên mẹ được 30 phút thì bà nhắm mắt ra đi.
 
Xin chân thành chia buồn cùng tang quyến.
Nguyện cầu hương linh bà Phạm Thúy Nga được sớm tiêu diêu nơi miền Cực Lạc.

Tạp Chí Hợp Lưu và Nguyễn Thị Hồng Ngát, Phan Hồng Giang, Vũ Ngự Chiêu, Hoàng Đỗ Vũ, Thụy Khuê, Khánh Trường, Trùng Dương, Ngô Thế Vinh, Du Tử Lê, Trần Thiện Đạo, Luân Hoán, Triệu Vũ, Cung Tích Biền, Trần Vũ, Trầm Hương, Lê Quỳnh Mai, Đỗ Phấn, Hoàng Xuân Sơn, Nguyễn Đình Thuần, Nguyên Khai, Nguyễn Trọng Khôi, Chân Phương, Lê Thánh Thư, Kinh Dương Vương, Đinh Văn Tuấn, Trịnh Y Thư, Bùi Vĩnh Phúc, Đỗ Kh., Hoàng Ngọc Thư, Nguyễn Xuân Tường-Vy, Đa Mi, Ban Mai, Hồ Đình Nghiêm, Hoàng Chính, Lưu Diệu Vân, Phạm Ngọc Lương, Đình Đình, Hoài Băng, Lữ Thị Mai, Khiêm Nhu, Lý Thừa Nghiệp, Hoàng Mai Đạt, Nguyễn Anh Thế, Nguyễn Bình Phương, Nguyễn Văn, Trần Đức Tĩnh, Nguyễn Đức Bạn, Nguyễn Hoàng Anh Thư, Thái Bảo, Thiên Di, Tru Sa, Lưu Na, Uyên Lê, Như Quỳnh de Prelle, Ngô Tịnh Yên, Trịnh Gia Mỹ, Nguyễn Thị Minh Ngọc, Nguyễn Minh Hải, Nguyên Yên, Trúc Hồ, Bùi Ngọc Khôi, Đặng Hiền...

Cùng  văn thi hữu bốn phương
Thành kính phân ưu.
 
 
Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
13 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 96665)
T ôi muốn hỏi cô gái “Tại sao cô lại xâm hình con rồng mà không phải cái gì khác?”. Cô gái nói: “Tôi thích”. Một câu trả lời không trả lời gì cả. “Tại sao cô thích?” Cô gái bảo: “Đi mà hỏi rồng”. Tôi muốn banh đít cô ra để hỏi, nhưng cô đang đối diện với tôi. Có nghĩa là tôi đang đối diện với cái điều “hữu hạn thì hư ảo mà cái vô hạn thì bất khả tri”.
12 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 96035)
-  T ôi rất xin lỗi. Tôi có thể bồi thường. Hoàng cau mày “ Không bồi thường gì cả. Ông xem, thứ nước bẩn thỉu của ông đã làm tổn thương anh bạn bé bỏng này. Nó sẽ chết vì thứ mùi ô uế này” - Tôi nghĩ cái cây này sẽ lớn nhanh hơn. - Ông đang huỷ hoại công viên đấy.
12 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 92894)
n hư địa chỉ không bao giờ có cho một lá thư chưa bao giờ viết, tịch mịch một nốt nhạc chưa ngân, thành tiếng vang vọng bao lâu trong mơ hồ tĩnh lặng nơi chốn
12 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 96091)
m ột đêm uống trăng máu ướp vần thơ mộ đỏ bào thai chưa kịp lớn kià thú dữ nốc cạn huyết tươi...
11 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 72365)
Ai nghe thấy tên thành phố Seattle đều ngán về cái mưa dai dẳng, một năm gần sáu tháng trời. Biểu tượng của Seattle là một người cầm dù. Nắng ở đây hiếm hoi như hạnh phúc Anh có về gọi nắng đến cho em…( Trần Mộng Tú) Vậy mà chúng tôi đã ở thành phố Seattle gần 36 năm trời .
10 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 72479)
Đ ổi mới, không thể viết như cũ, họ biết thế. Nhưng bắt đầu từ đâu? Họ chưa cơ hội nhận được thông tin đa chiều hay tiếp nhận nền thơ ca thế giới với bao nhiêu trào lưu như thứ cửa hàng bách hóa tổng hợp để tha hồ chọn lựa, như thế hệ thơ hậu đổi mới. Mở cửa, họ đối mặt với khoảng trắng mênh mông của sáng tạo, của ý thức và trách nhiệm của nghệ sĩ tự do. Họ cần làm mới, thức nhận rằng mình phải khác. Phải gánh lấy trách nhiệm định phận thi sĩ của thế hệ, của thời đại.
10 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 86967)
M ón trà sữa trân châu rất thịnh hành trong giới trẻ ở Việt Nam, nhưng được biết là món trân châu nhập cảng từ Trung Cộng có pha chất nhựa rất nguy hiểm...
09 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 73920)
N goại trưởng Mỹ nêu đích danh một số nước nặng tay nhất với việc sử dụng Internet như Saudi Arabia, Việt Nam, Sudan và Trung Cộng. Saudi Arabia, một đồng minh thân cận của Mỹ nhưng lại chống đối Hoa Kỳ đẩy mạnh việc cải thiện Dân Chủ trong thế giới Ả Rập.
08 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 61336)
N gười mù, người câm, người điếc, ai cũng thấy hiện trạng xã hội Việt Nam đương đại đang xoay thế nào. Một xã hội bất bình đẳng kinh khủng với ngàn tệ nạn lớn-nhỏ, trẻ-già, sang-hèn. [...] Nhưng chúng ta đã nhìn thấy gì, đã viết được dòng nào từ nguyên liệu khổng lồ ấy? Hay rời rạc dăm câu thơ không rõ nghĩa, vài ba truyện ngăn ngắn kháy khía tủn mủn [...] ngồi nhìn bầu trời xám xịt ô nhiễm, gác chân cho những đứa trẻ tội nghiệp lau giầy, rên ư ử trong nhà hàng bia ôm máy lạnh mà làm thơ móc máy lẫn nhau.
08 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 57389)
C hristine Falkenland, sinh năm 1967, đang là hiện tượng và hy vọng của văn chương Thụy Điển hiện nay. Cô viết tiểu thuyết và làm thơ. Những tác phẩm đã được dịch qua tiếng Pháp: Bóng Tôi (Mon ombre), Cơn Khát Của Hồn (La soif de l’âme), Búa Đe (Le marteau et l’enclume). Bút pháp tiêu biểu Bắc Âu. Văn phong đơn giản, cô đặc nhưng lại cực kỳ day rứt. Nội dung thường hướng về những đau đớn và khúc mắc ái, dục. Búa Đe là cuốn tiểu thuyết đầu tiên của Christine Falkenland được dịch ra tiếng Pháp, do nhà Actes Sud xuất bản tháng Sáu năm 1998.