- Tạp Chí Hợp Lưu  Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc
Lượt người xem
1,561,979

Đài BBC Tiếng Việt Chính Thức Ngưng Hoạt Động Ngày 26 Tháng 3

23 Tháng Hai 201112:00 SA(Xem: 85176)

bbc_news-content

Chương trình phát thanh tiếng Việt hàng ngày của đài BBC, Anh Quốc, quen thuộc với người Việt Nam hơn nửa thế kỷ qua, sẽ chính thức ngưng hoạt động vào ngày 26 tháng 3, nhưng BBC tiếng Việt sẽ tiếp tục hoạt động trên Internet. Theo lời ông Peter Horrocks là tổng giám đốc BBC Global News, tức các chương trình phục vụ thính giả ở các nước trên thế giới, chương trình phát thanh tiếng Việt của đài BBC sẽ ngừng hoạt động sau buổi phát thanh cuối cùng vào Thứ Bảy 26 tháng 3 từ 14 giờ 30 đến 14 giờ 45 giờ quốc tế hay từ 9 giờ 30 đến 9 giờ 45 phút giờ Việt Nam.

Tin này cũng được ông Nguyễn Giang, trưởng Ban Việt Ngữ đài BBC tái xác nhận trong một cuộc phỏng vấn khác. Ông Giang nói việc đóng của chương trình phát thanh nhằm tăng cường sự hoạt động đa dạng của trang mạng tiếng Việt của đài bắt đầu từ Mùa Hè năm nay. Tuy bỏ phần phát thanh, nhưng ông Giang cho hay nhiều chương trình bằng âm thanh vẫn còn lưu giữ trên trang mạng để chuyển tải thông tin về Việt Nam và kết nối với các cộng đồng người Việt toàn cầu.

Về một số ý kiến trên các trang mạng tiếng Việt nói việc cắt giảm ngân sách và một số vị trí công việc của BBC tiếng Việt là vì Ban Việt Ngữ có vấn đề khác, một số bài viết bị bạn đọc phê phán, được ông Nguyễn Giang trả lời rằng những suy diễn trên một số trang mạng tiếng Việt ở trong nước hay ở nước ngoài là hoàn toàn thiếu căn bản và thiếu trách nhiệm. Đài BBC bắt đầu phát thanh chương trình Việt ngữ từ năm 1952.

Các bản tin thời sự Việt Nam của đài này là nguồn tin đáng tin cậy mà vào thời chiến tranh, những người ở miền Bắc Việt Nam phải nghe lén lút, nếu bị bắt gặp là đi tù và còn có thể bị gán cho tội làm gián điệp. Trước kia chương trình Việt ngữ của BBC phát thanh trên làn sóng ngắn hai buổi khác nhau, mỗi buổi một giờ. Theo thời gian, chương trình này bị bớt dần mà hiện nay chỉ còn mỗi ngày 15 phút. Hiện BBC vẫn còn thuê cơ sở phát sóng ở Thái Lan, theo lời ông Mark Deutsche, giám đốc mạng truyền tín hiệu, thì khi cần BBC có thể thuê lại để phát thanh về các nước như Việt Nam.

Thời gian 4 năm qua, theo sự ghi nhận của BBC, lượng người nghe và độc giả trang mạng tăng nhanh phần lớn nhờ mạng Internet và gần đây qua cả điện thoại di động. Điều này phản ảnh một thay đổi trong thói quen theo dõi tin tức của người dân ở Việt Nam và các nước Đông Nam Á. Vẫn theo ông Deutsche, thời gian diễn ra Đại Hội Đảng Cộng Sản ở Hà Nội hồi giữa tháng 1 vừa qua, đài BBC có số lượng người truy cập trang mạng tăng kỷ lục.

Một cách gián tiếp, người ta cho thấy nhiều tin tức quan trọng về nước Việt Nam, nhiều khi không thể biết được qua hệ thống truyền thông báo đài của nhà nước. Trong sự cải tổ của hệ thống truyền thông BBC, về mặt tổ chức, ban Việt ngữ sẽ cùng hai ban tiếng Trung và Nam Dương tập hợp vào trong nhóm ngôn ngữ Đông Á, một trong 7 nhóm thuộc World Service. Từ Mùa Xuân 2012, toàn bộ hệ thống BBC sẽ được dời về trụ sở mới tại Broadcasting House ở phía Tây thành phố Luân Đôn.

SBTN

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
26 Tháng Giêng 201212:00 SA(Xem: 85051)
Á Nam Trần Tuấn Khải sinh năm 1894 tại làng Quan Xán, huyện Mỹ Lộc, tỉnh Nam Định, mất năm 1983 tại Sài Gòn, thọ đúng 90 tuổi ta. Cuộc đời ông trải qua hầu hết những giai đoạn thăng trầm nhất, chứng kiến hầu hết những biến cố quan trọng nhất của lịch sử cận hiện đại Việt Nam. Ông cũng chứng kiến hầu hết những cuộc đổi thay của văn học hiện đại Việt Nam, từ sự ra đi của thơ Cũ đến sự xuất hiện của Phong trào thơ Mới, của Tự lực văn đoàn, đến các trường phái, trào lưu, khuynh hướng, chủ thuyết văn học cả tư bản và cộng sản gần suốt thế kỷ XX.
25 Tháng Giêng 201212:00 SA(Xem: 93809)
... T ôi cảm thấy mình như Từ Thức trở về, không còn ai biết mình, nhớ ra mình là ai, đôi khi lại còn bị đối xử một cách bất thường. Những lưu luyến với quê hương càng ngày càng như những rễ cây khô cố bám víu vào nền đất phù sa hai bên bờ sông, chưa biết ngày nào bị nước cuốn trôi đi...
21 Tháng Giêng 201212:00 SA(Xem: 78226)
“Đến bây giờ tôi còn thương mấy con ếch báo thức; chúng là những con ếch đầu đàn, ngủ đông trong hang, nấc lên tiếng gọi đầu tiên đánh thức đàn ếch chui ra khỏi hang mà vào cuộc sinh nở với mùa xuân. Nhưng các nhà "tiên tri ếch, kẻ đánh thức đồng loại" dậy đón xuân kia đã bằng tiếng ồm ộp của mình báo rằng: lạy ông tôi ở bụi này. Mấy tay bắt ếch chuyên nghiệp nghe tiếng kêu thức tỉnh đồng loại của dũng tướng ếch cách mạng kia bèn chộp chú liền, cho vào giỏ về thịt; vào giỏ rồi mà chú vẫn uôm uôm! Vẫn báo cho đồng loại dậy mau mà chạy đi, mà vọt xuống ao kịp trốn ... . " (Trần Mạnh Hảo)
21 Tháng Giêng 201212:00 SA(Xem: 94657)
LTS : Nguyễn Thi Quyên, hiện là Nghiên cứu sinh ngành Văn học so sánh tại Đại học Strasbourg, Cộng Hòa Pháp. Câu chuyện về Trương Chi đã được tác giả viết trong một đêm mưa như gửi tiếng lòng về với quê hương xa xôi.Tạp chí Hợp Lưu trân trọng giới thiệu “Trương Chi” đến cùng quí độc giả và văn hữu khắp nơi. Tạp Chí Hợp Lưu
21 Tháng Giêng 201212:00 SA(Xem: 94295)
P l ease help us to secure the immediate and unconditional release of Viet Khang
18 Tháng Giêng 201212:00 SA(Xem: 113711)
l à ngày em không còn nghĩ về anh nữa sự tự tin của anh không đủ giữ gìn những kí ức về nhau
18 Tháng Giêng 201212:00 SA(Xem: 27922)
Lời toà soạn: Mùa thu năm rồi, dưới sự bảo trợ của chương trình học bổng Fulbright của Hoa Kỳ,Giáo sư Tiến sĩ Trần Lê Hoa Tranh thuộc Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn, TP-HCM/Sàigòn, đã có mặt tại Hoa Kỳ để thu thập chất liệu cho dự án nghiên cứu về các nhà văn nữ Việt tại hải ngoại. Trong dịp này, chị đã có dịp tiếp xúc với nhà văn/nhà báo Trùng Dương, cũng là một thành viên Fulbright của niên khoá 1990-91, và là một trong năm nhà văn nữ nổi tiếng nhất của nền văn học Miền Nam 1954-1975. Sau đây là cuộc nói chuyện giữa hai thế hệ văn học từ hai môi trường khác biệt, mà nhà văn Trùng Dương đã, với sự đồng ý của người phỏng vấn, dành cho tạp chí Hợp Lưu ...
18 Tháng Giêng 201212:00 SA(Xem: 72688)
Q uốc âm thi tập của Nguyễn Trãi là tập thơ cổ nhất hiện nay chúng ta còn giữ được. Trước nay, tập thơ này luôn được các nhà nghiên cứu coi là tư liệu đặc biệt quý hiếm để nghiên cứu về ngôn ngữ và văn học Việt Nam thời Cổ- Trung đại, cụ thể là ngôn ngữ thơ cuối thế kỷ XIV đầu thế kỷ XV. Đã có nhiều bản phiên âm chú thích của nhiều thế hệ học giả trong hơn năm mươi năm qua về văn bản này, cũng đã có nhiều bài viết và một số ít chuyên luận nghiên cứu riêng biệt về nguồn ngữ liệu phong phú này. Bài viết sẽ tiến hành khảo sát một số trường hợp trong ngôn ngữ thơ Nôm Nguyễn Trãi ...
18 Tháng Giêng 201212:00 SA(Xem: 76588)
T rong đời Nguyễn Du có ba sự việc liên can đến Trung Quốc:Năm  1803 , Nguyễn Du được cử lên  ải Nam Quan tiếp sứ  nhà Thanh sang phong sắc cho vua  Gia Long . Năm  1813 ông được thăng Cần chánh điện học sĩ và được cử làm chánh sứ tại  nhà Thanh cho đến  1814 . Năm  1820 Gia Long qua đời,  Minh Mạng nối ngôi. Lúc này Nguyễn Du được cử đi làm chánh sứ sang  nhà Thanh báo tang và cầu phong nhưng ông bị bệnh dịch chết...
17 Tháng Giêng 201212:00 SA(Xem: 90480)
C on tàu lùi lũi rời thành phố giữa lúc từng cơn mưa bụi gối lên nhau mê mải, những cung đường lồng lộng mở ra trước mắt. Phía sau lưng, thành phố đông đúc và ẩm ướt khuất dần. Ngày ra mắt họ hàng, anh cũng đưa chị về trên chuyến tàu như thế. Cũng một ngày mưa bụi gối lên nhau.