- Tạp Chí Hợp Lưu P.O.BOX 8782 Fountain Valley, CA 92728-9809 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc
Lượt người xem
1,343,018

Đài BBC Tiếng Việt Chính Thức Ngưng Hoạt Động Ngày 26 Tháng 3

23 Tháng Hai 201112:00 SA(Xem: 79402)

bbc_news-content

Chương trình phát thanh tiếng Việt hàng ngày của đài BBC, Anh Quốc, quen thuộc với người Việt Nam hơn nửa thế kỷ qua, sẽ chính thức ngưng hoạt động vào ngày 26 tháng 3, nhưng BBC tiếng Việt sẽ tiếp tục hoạt động trên Internet. Theo lời ông Peter Horrocks là tổng giám đốc BBC Global News, tức các chương trình phục vụ thính giả ở các nước trên thế giới, chương trình phát thanh tiếng Việt của đài BBC sẽ ngừng hoạt động sau buổi phát thanh cuối cùng vào Thứ Bảy 26 tháng 3 từ 14 giờ 30 đến 14 giờ 45 giờ quốc tế hay từ 9 giờ 30 đến 9 giờ 45 phút giờ Việt Nam.

Tin này cũng được ông Nguyễn Giang, trưởng Ban Việt Ngữ đài BBC tái xác nhận trong một cuộc phỏng vấn khác. Ông Giang nói việc đóng của chương trình phát thanh nhằm tăng cường sự hoạt động đa dạng của trang mạng tiếng Việt của đài bắt đầu từ Mùa Hè năm nay. Tuy bỏ phần phát thanh, nhưng ông Giang cho hay nhiều chương trình bằng âm thanh vẫn còn lưu giữ trên trang mạng để chuyển tải thông tin về Việt Nam và kết nối với các cộng đồng người Việt toàn cầu.

Về một số ý kiến trên các trang mạng tiếng Việt nói việc cắt giảm ngân sách và một số vị trí công việc của BBC tiếng Việt là vì Ban Việt Ngữ có vấn đề khác, một số bài viết bị bạn đọc phê phán, được ông Nguyễn Giang trả lời rằng những suy diễn trên một số trang mạng tiếng Việt ở trong nước hay ở nước ngoài là hoàn toàn thiếu căn bản và thiếu trách nhiệm. Đài BBC bắt đầu phát thanh chương trình Việt ngữ từ năm 1952.

Các bản tin thời sự Việt Nam của đài này là nguồn tin đáng tin cậy mà vào thời chiến tranh, những người ở miền Bắc Việt Nam phải nghe lén lút, nếu bị bắt gặp là đi tù và còn có thể bị gán cho tội làm gián điệp. Trước kia chương trình Việt ngữ của BBC phát thanh trên làn sóng ngắn hai buổi khác nhau, mỗi buổi một giờ. Theo thời gian, chương trình này bị bớt dần mà hiện nay chỉ còn mỗi ngày 15 phút. Hiện BBC vẫn còn thuê cơ sở phát sóng ở Thái Lan, theo lời ông Mark Deutsche, giám đốc mạng truyền tín hiệu, thì khi cần BBC có thể thuê lại để phát thanh về các nước như Việt Nam.

Thời gian 4 năm qua, theo sự ghi nhận của BBC, lượng người nghe và độc giả trang mạng tăng nhanh phần lớn nhờ mạng Internet và gần đây qua cả điện thoại di động. Điều này phản ảnh một thay đổi trong thói quen theo dõi tin tức của người dân ở Việt Nam và các nước Đông Nam Á. Vẫn theo ông Deutsche, thời gian diễn ra Đại Hội Đảng Cộng Sản ở Hà Nội hồi giữa tháng 1 vừa qua, đài BBC có số lượng người truy cập trang mạng tăng kỷ lục.

Một cách gián tiếp, người ta cho thấy nhiều tin tức quan trọng về nước Việt Nam, nhiều khi không thể biết được qua hệ thống truyền thông báo đài của nhà nước. Trong sự cải tổ của hệ thống truyền thông BBC, về mặt tổ chức, ban Việt ngữ sẽ cùng hai ban tiếng Trung và Nam Dương tập hợp vào trong nhóm ngôn ngữ Đông Á, một trong 7 nhóm thuộc World Service. Từ Mùa Xuân 2012, toàn bộ hệ thống BBC sẽ được dời về trụ sở mới tại Broadcasting House ở phía Tây thành phố Luân Đôn.

SBTN

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
20 Tháng Tám 20199:04 CH(Xem: 216)
Petrus Key, sau này đổi thành Petrus Trương Vĩnh Ký, P.J.B. Trương Vĩnh Ký, Sĩ Tải Trương Vĩnh Ký, hay Petrus Ký, thường được coi như một văn hào của miền Nam dưới thời Pháp thuộc. Có người xưng tụng Petrus Key như “đại ái quốc,” “đại học giả,” “bác học,” thông thạo tới “26 thứ tiếng.” Dưới thời Pháp thuộc (1859-1945, 1949-1955), rồi Cộng Hòa Nam Kỳ Quốc (1/6/1946-15/5/1948), Quốc Gia Việt Nam (1/7/1949-26/10/1955), và Việt Nam Cộng Hòa (26/10/1955-30/4/1975), người ta lấy tên Petrus Key (Ký) đặt cho trường trung học công lập [lycée] lớn nhất ở Sài Gòn, đúc tượng để ghi công lao, v.. v... danh nhân này. Với chương trình giáo dục tổng quát nhiều hạn chế (nhắm mục đích ngu dân [obscuranticisme] và ràng buộc trâu ngựa [cơ mi]),[1] được đặt tên cho trường công lập lớn nhất miền Nam là vinh dự không nhỏ; vì nơi đây chỉ có con ông cháu cha cùng những học sinh xuất sắc được thu nhận, qua các kỳ thi tuyển khó khăn.
20 Tháng Tám 201910:22 SA(Xem: 194)
Trước năm 1996, nhiều người tin rằng Petrus Key chỉ bắt đầu làm thông ngôn cho Pháp từ ngày 20/12/1860. Lá thư đến tay Trung tá Jauréguiberry vào đầu tháng 4/1859 và một số tư liệu khác do chúng tôi phát hiện trong dịp làm việc tại Văn Khố Hải Quân Pháp tại Chateaux de Vincennes năm 1996 không những phủ nhận niềm tin này mà còn khiến chúng ta phải xét lại đoạn đời “tham chánh” của Petrus Key dưới một ánh sáng khác.
19 Tháng Tám 20193:54 CH(Xem: 337)
Tôi đứng một mình bên cửa sổ. Đêm lặng. Ngọn đèn hành lang rọi xuống chậu cây chi mai đang nở hoa trắng, tạo thành một quầng sáng đơn độc. Tôi vốn có thói quen đọc sách khuya. Những lúc đêm khuya thanh vắng, khi người đời đã chìm trong mộng mị, là lúc tôi thả hồn mình lang thang với những con chữ. Đọc đến một lúc nào đấy, cảm thấy đầu mình u mê, tôi hay tới bên cửa sổ, đứng khoanh tay nhìn ra ngoài hiên. Tôi thường hay nhìn một cách vô định vào bóng cây sấu già đang chập chờn cô đơn khua lá. Như là một phép dưỡng sinh cho mắt. Từ hôm có chậu chi mai thì hồn tôi trút cả vào chậu cây nhỏ xinh đang nở hoa trắng xoá. Tôi say mê ngắm. Tôi đang mê đắm vẻ đẹp của một loài hoa đã từng được bao thi nhân từ cổ chí kim ca tụng…
16 Tháng Tám 201910:07 CH(Xem: 588)
Gần 5 năm mới nhận được tác phẩm thứ hai của Nguyễn Trung. Truyện của ông rất đặc biệt, với lối hành văn cuốn hút, mạch truyện chuyển đổi gọn nhanh như những đoạn phim ngắn. Không khí truyện huyền ảo nhưng rất gần với xã hội chúng ta đang sống. Mời quý độc giả và văn hữu cùng vào không gian truyện “Rắn xanh chấm đỏ” của nhà văn Nguyễn Trung. Tạp Chí Hợp Lưu
16 Tháng Tám 20192:09 CH(Xem: 547)
Làm sao mà anh biết / Em như loài cỏ may / Giọt ân tình len lỏi / Yêu thương ngụm trả vay /
15 Tháng Tám 20196:00 CH(Xem: 523)
Hiểu nỗi buồn của em nên anh không gặng hỏi / anh muốn mang mùa thu về trên vai em / em đừng khóc vì ai nữa nhé / chỉ khóc vì anh và những lúc có anh thôi.
14 Tháng Tám 20199:09 CH(Xem: 752)
Mẹ tôi có tính tiết kiệm, ăn uống lúc nào cũng nhường món ngon cho chồng cho con ăn. Khi ba tôi mất, quần áo mới mẹ cứ cất tủ cho đến khi mất còn mới tinh, có cái mẹ chưa mặc. Tôi bây giờ y chang như mẹ, lâu rồi tôi cứ nghĩ rằng mình không có chồng có con nên đâu cần chưng diện làm gì. Con gái tôi thương mẹ nên nó sắm cho mẹ toàn bộ quần áo, son phấn... Tôi đơn giản không phấn son chưng diện... Nên đến hôm tôi dọn nhà tôi lôi ra đồ mới còn quá nhiều, áo quần đẹp, cả đồ lót phụ nữ còn nguyên lố lố mới kít. Tôi không thể mang hết vào SG nên tôi cho từ thiện hết toàn bộ. Tôi liên tưởng đến mẹ. Nếu tôi chết, con tôi nó sẽ chôn hết đống đồ này theo tôi như mẹ.
13 Tháng Tám 201910:32 CH(Xem: 484)
Nhiều lúc con mong đêm dài ra mãi / Vì bóng đêm dịu dàng như tiếng Má hát ru / Con sợ lắm khi bình mình ló dạng / Là một ngày mới bắt đầu với đầy những bất an / Như chim non bay trong cơn giông bão / Con lao đao một mình / Chỉ một mình con...
13 Tháng Tám 201910:08 CH(Xem: 472)
Chiếc xe thổ mộ chở hoàng hôn tím sẫm trôi vào lô nhô đồi trắng / Liễu dương ứa máu bơ vơ / Ngọn gió hồng hoang lồng lộng thổi về rưng rưng lạnh / Người đánh xe quất ngọn roi thinh không não nùng buông tiếng ca
12 Tháng Tám 20198:47 CH(Xem: 691)
Rồi cũng đến mùa thu / gió nhẹ nhàng gọi lá / em về miền đất lạ / mùa thu bỗng bâng khuâng...