- Tạp Chí Hợp Lưu  Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc
Lượt người xem
1,520,420

CHUỘT MỪNG TRÂU

11 Tháng Hai 202111:12 CH(Xem: 466)
hoa 1
Hoa Xuân - photo UL

 

CHUỘT MỪNG TRÂU

vòng vo tìm không ra lối thoát

ngõ ngách bị chận kín

căn phòng bốn bức tường

con chuột bị vây tứ phía

cánh cửa vừa mở là chạy tung ra đường

mặt trời chưa ló dạng

đất ẩm sau cơn mưa

đồng bằng vừa thức dậy

chợt thấy con trâu to lớn

nhai cỏ ung dung với chú mục đồng

con chuột ẩn mình chui vào hang

nghĩ lại, mừng hết lớn : vừa thoát nạn sau cơn đại dịch

bão lụt cuồng phong

siêu vi Covid

ta đây nhỏ li nhi

nhưng đến nay vẫn sống

dù rằng bữa đói bữa no…

 

**

từ đây về nằm yên trong động

chuyến du hành coi như đã hết

vòng kim cô tháo ra

vểnh râu lí nhí

cuộc đời ơi chào mi

bạn Trâu ơi tiếp nối…

 

thy an

cuối Canh Tý 2020

 

 

BÌNH YÊN CHO THÀNH PHỐ

 

hãy khoác áo bình yên cho thành phố

bởi vì năm nay

mùa thu không bình yên

những khuôn mặt hốt hoảng ưu phiền

giới nghiêm và kiểm soát

mặt nạ đủ màu

cơn dịch ác đi qua khó chịu…

 

**

sau tiếng kêu thất thanh rất gần

là những tiếng vang nho nhỏ trong tim

của tâm linh và kiếp người

nhắc nhở sống còn trong gang tấc

một chút triết học qua nhanh

giữa những vô danh mặc kệ

ta vẫn còn đây

sống với thói quen mỗi ngày

rót vào tai những lời an ủi không thuyết phục

bạn bè gần xa gật gù

có khi văng tục

chuyện vô thường kể lể gió trăng

 

**

ngón tay gầy còn chăng vết xước

chạm vào thân cây nhám đau da

có chút vui buồn ẩn dụ

con chim bồ câu trên mái ngói

cục tác tiếng khô khan

khóc cho mưa lụt miền trung

rác và người nổi trên đồng

rơm rạ tụ về trôi ngược

 

**

mùa thu đánh đổi linh hồn

trên những khổ đau định mệnh

ở mọi ngõ ngách

có câu kinh và những người cúi đầu

dưới vòm trời vá lại vết thương

cất tiếng hú bạn - bên này bên kia đại dương

gửi cho nhau bài thơ mọn

trong mùa đe dọa và bạo lực

 

**

chữ nghĩa chỉ có thế không hơn

như món quà thân ái

dù là chưa trọn vẹn…

 

 

thy an
tháng mười 2020 mùa dịch và lũ

 

 

YÊU EM TẬN TỤY

 

yêu em tận tụy

dù không được trả lương

tận tụy hơn tất cả kẻ khác

làm cho chủ gần 40 năm, ngày 8 tiếng, lâu lâu giờ phụ trội

làm cho em đã năm mươi năm

và chắc chắn còn hơn nữa

giờ giấc không giới hạn, ngày đêm không kể

chơi đùa với những giấc mơ

mà cứ tưởng như thật

chẳng nguyên nhân, chẳng hậu quả

đừng bao giờ hỏi tại sao cứ ngu ngơ

mặc dù ai cũng lên mặt dạy đời làm như hiểu rõ

 

**

yêu em tận tụy

như một nghĩa vụ thiêng liêng

sợ ngày mai báu vật sẽ mất

giữ khư khư trong lòng

nhục hình hay huyễn ảo

trời cũng không biết

mân mê trái tim khi nóng khi lạnh

cười trong bóng đêm

ngạc nhiên sinh ra từ trăm điều ẩn dụ

những điệp ngữ như núi đồi

nhô lên chìm xuống

thời gian dài ra, ngắn lại

đôi tay vẫn ôm chặt

môi ngực vẫn mặn nồng

đừng hỏi tại sao

yêu em tận tụy…

 

thy an

 

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
30 Tháng Tám 202012:15 SA(Xem: 2615)
Giai đoạn ngắn ngủi từ ngày 9-10/3/1945, khi Nhật chấm dứt chính quyền Bảo hộ Pháp tại Đông Dương bằng chiến dịch Meigo, tới ngày 21/8/1945, khi guồng máy quân sự Nhật bị sụp đổ là một trong những thời kỳ quan trọng trong lịch sử cận đại. Trong giai đoạn này, hai chính phủ “độc lập” ra đời, chấm dứt hơn tám mươi năm Pháp xâm chiếm, và kích động một cuộc cách mạng xã hội mà đặc điểm là hiện tượng Việt-Nam-Hóa [Vietnamization] tất cả các cấu trúc xã hội. (1)
20 Tháng Tám 20199:04 CH(Xem: 9717)
Petrus Key, sau này đổi thành Petrus Trương Vĩnh Ký, P.J.B. Trương Vĩnh Ký, Sĩ Tải Trương Vĩnh Ký, hay Petrus Ký, thường được coi như một văn hào của miền Nam dưới thời Pháp thuộc. Có người xưng tụng Petrus Key như “đại ái quốc,” “đại học giả,” “bác học,” thông thạo tới “26 thứ tiếng.” Dưới thời Pháp thuộc (1859-1945, 1949-1955), rồi Cộng Hòa Nam Kỳ Quốc (1/6/1946-15/5/1948), Quốc Gia Việt Nam (1/7/1949-26/10/1955), và Việt Nam Cộng Hòa (26/10/1955-30/4/1975), người ta lấy tên Petrus Key (Ký) đặt cho trường trung học công lập [lycée] lớn nhất ở Sài Gòn, đúc tượng để ghi công lao, v.. v... danh nhân này. Với chương trình giáo dục tổng quát nhiều hạn chế (nhắm mục đích ngu dân [obscuranticisme] và ràng buộc trâu ngựa [cơ mi]),[1] được đặt tên cho trường công lập lớn nhất miền Nam là vinh dự không nhỏ; vì nơi đây chỉ có con ông cháu cha cùng những học sinh xuất sắc được thu nhận, qua các kỳ thi tuyển khó khăn.
22 Tháng Hai 20219:56 CH(Xem: 277)
Nhận được tin buồn / Nhà thơ NGUYỄN LƯƠNG VỴ / Sinh ngày 9 tháng 5 năm 1952 (Năm Nhâm Thìn)- Nguyên quán tỉnh Quảng Nam, Việt Nam. Tạ thế ngày 18 tháng 2 năm 2021 (Năm Tân Sửu) – Tại tiểu bang California, Hoa Kỳ. / Hưởng thọ 69 tuổi.
21 Tháng Hai 20211:32 SA(Xem: 391)
em còn bóng nước sương mai / ngõ hồn anh lẻ một vài mây bay / để cho em được tròn đầy / đầu sông ngọn suối bờ cây trổ cành
21 Tháng Hai 20211:19 SA(Xem: 389)
con chim đen sợ lạnh / lẳng lặng bay về / ngủ trên khuôn mặt trái soan / trời đông làm rối những sợi tóc / đan thành nỗi buồn / bay theo khói sương…
20 Tháng Hai 20213:06 CH(Xem: 531)
Dù Marquez phải sống lưu vong ở Mễ Tây Cơ, 30 năm cuối cuộc đời vì chống độc tài tham nhũng, dù ông bị thuyết Cộng Sản mê hoặc, dù Colombia và cả đại lục Nam Mỹ không nước nào theo Cộng Sản, nhưng khi ông mất năm 2014, ông vẫn là niềm hãnh diện của họ. ...Năm 1991, Liên Sô Cộng Sản tan rã, là một thất vọng nảo nề cho Marquez. Không hiểu sau đó ông có phản tỉnh không khi nhìn lại còn một vài nước còn theo chế độ cộng sản như Cuba, Triều Tiên, Việt Nam, Trung Hoa, độc tài và tham nhũng còn gấp trăm lần so với chế độ mà ông sống thời ông còn ở Colombia.
16 Tháng Hai 202110:09 CH(Xem: 430)
Nhận được tin buồn / Nhạc và Thân mẫu của nhà thơ ĐA MI-Lê Đình Thắng và Nguyễn Mai Loan / Cụ bà TRẦN THỊ KIM CHI / Đã từ trần vào ngày 12 tháng 2- Năm 2021 (Mùng Một Tết Tân Sửu) / Tại Sài Gòn, Việt Nam / Hưởng Thọ 78 Tuổi
14 Tháng Hai 20219:45 CH(Xem: 474)
Lần đầu cộng tác cùng Tạp Chí Hợp-Lưu, dịch giả Trần C. Trí cư ngụ tại Little Saigon, Orange County, tiểu bang California và hiện đang dạy tiếng Việt & Ngôn Ngữ học tại University Of California Irvine. Chúng tôi hân hạnh gởi đến quí độc giả và văn hữu truyện ngắn “Enterrar los dientos blancos” của tác giả Guillermo Barquero từ tiếng Tây Ban đo Trần C. Trí chuyển ngữ.
12 Tháng Hai 20211:26 SA(Xem: 625)
Tết đến, đất trời như mặc áo mới / Vòm trời xanh đàn én lượn tung bay / Cây nẩy lộc đâm chồi non lá biếc / Rực rỡ hoa, nắng trải mật hương lan
12 Tháng Hai 20211:04 SA(Xem: 566)
Mưa có ngưng tiếng khóc / Giữa chiều hôm còn lại một mình tôi / Lá từng chiếc rơi / Đẫm ướt con đường / Từng quầng sáng nhỏ nhoi / Đèn hiu hắt bóng / Nhoà trong mưa vạt tối trải mênh mông.