- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

Vũ Thanh và trường thiên tiểu thuyết võ hiệp lịch sử Việt Nam: TÂY SƠN TAM KIỆT.

22 Tháng Ba 20154:02 SA(Xem: 32285)
EnLiengChanMay-VuThanh







T
ác giả Vũ Thanh tên thật là Võ Thanh Quang, sinh năm 1956 tại Tân Hội - Phước Hưng- Tuy Phước - Bình Định. Đang định cư tại tiểu bang Florida - Hoa Kỳ.

            Theo cách nói khiêm nhường của tác giả thì ông là một nhạc sĩ, thi sĩ và văn sĩ không chuyên, mang tính tài tử và cống hiến. Tuy vậy, những nhạc phẩm của ông đã được chính con trai ông là nam ca sĩ Quốc Khanh trình bày, cũng như Trường thi Hòn Vọng Phu với 2.466 câu thơ lục bát của ông được nhà xuất bản Trẻ phát hành năm 2012, đã gây nhiều bất ngờ thú vị cho giới yêu thơ, nhạc. Và một lần nữa chúng ta sẽ hết sức kinh ngạc khi tác phẩm tiểu thuyết đồ sộ Tây Sơn Tam Kiệt của ông được nhà xuất bản Trẻ bắt đầu phát hành, dự trù sẽ dài tổng cộng gần 5.000 trang.    

                Tây Sơn Tam Kiệt của Vũ Thanh là bộ trường thiên tiểu thuyết võ hiệp lịch sử  gồm ba phần: Phần một: Én Liệng Truông Mây (1738 - 1770). Phần hai: Nhất Thống Sơn Hà (1770 - 1792). Phần ba: Gia Định Tam Hùng (1792 - 1802), kéo dài suốt giai đoạn lịch sử nước nhà từ năm 1738 đến 1802, tức giai đoạn cuối thời Nam – Bắc phân tranh đời Hậu Lê, với Chúa Trịnh Giang ở Đàng Ngoài, Chúa Nguyễn Phúc Khoát ở Đàng Trong, rồi nhà Tây Sơn thống nhất đất nước cho đến khi Gia Long lên ngôi.

Trong phần Lời Mở Đầu, tác giả đã viết:

           "...Khoảng thời gian hơn sáu mươi năm đó, tuy rất ngắn ngủi trong dòng lịch sử bốn ngàn năm, nhưng lại là một giai đoạn lịch sử oai hùng và sáng chói nhất của dân tộc, đưa tên tuổi của nước Đại Việt vang khắp năm châu. Và vị anh hùng Quang Trung – Nguyễn Huệ đã được liệt vào hàng vĩ nhân, một danh tướng bậc nhất của nhân loại, một vị tướng bách chiến bách thắng, chưa một lần chiến bại, do đó mà trong bài trống trận Tây Sơn không có hồi trống thu quân và cũng do đó mà nhân gian truyền tụng hai câu thơ:

Cổ kim bách thắng Long Nhương Tướng

Nhất thống sơn hà Bắc Bình Vương

           Dù vậy cũng không thể phủ nhận đó là một giai đoạn bi thương nhất của dân tộc và có không ít những sự kiện cũng như những vị anh hùng bị gạt bỏ ra ngoài dòng chảy lịch sử nước nhà.

           Một trong những vị anh hùng bị lãng quên trong lịch sử đó là chú Lía, người hiệp sĩ đã lãnh đạo cuộc đấu tranh của những người nghèo khó chống lại sự thối nát, bóc lột, bất công, quan quyền của triều đình Chúa Nguyễn. Ngày nay, cuộc đấu tranh oai hùng ấy chỉ còn được lưu qua lại hai câu thơ đầy thương cảm:

Chiều chiều én liệng Truông Mây

Cảm thương chú Lía bị vây trong thành

và một bài "Vè Chàng Lía” mà dân chúng yêu thương đã lén lút truyền miệng nhau..."

Cuối lời mở đầu, tác giả tâm sự:

                "Là người con của quên hương Bình Định đang lưu lạc xứ người, giở lại trang sử xưa, chúng tôi mong mỏi xới tìm những viên ngọc bỏ sót đã bị vùi lấp, đánh bóng lên, trả ánh sáng huy hoàng xưa cho họ. Việc làm này vừa như để vơi đi niềm trắc ẩn, vừa như để mua vui cho độc giả, nhất là lớp độc giả trẻ của nước nhà".

                Bằng cả tấm lòng, bằng một văn phong dung hợp giữa đông - tây, kim - cổ, tạo nên nét đặc thù, phù hợp với phong cách và tâm hồn Việt. Bằng sự dày công sưu tầm và nghiên cứu. Và bằng một bút pháp linh họat, Vũ Thanh đã vẽ lại trước mắt chúng ta một bức tranh sống động bối cảnh một giai đoạn lịch sử Đại Việt, vạch trần và tiêu diệt những âm mưu xâm lấn của ngoại bang, những cuộc đấu tranh chống lại áp bức, bất công của giai cấp lãnh đạo hai phủ chúa Trịnh - Nguyễn của những chàng Hiệp sĩ Việt và của những người dân đen cùng khổ nhưng bất khuất, dẫn đến việc thống nhất nước nhà sau hơn hai trăm năm chia cắt.

                Qua ngòi bút của Vũ Thanh, chúng ta sẽ tìm thấy ở đây những tinh hoa và nét đặc thù của võ thuật Đại Việt qua những trận đấu võ kinh thiên của các hiệp sĩ Việt với các cao thủ Thiếu Lâm Trung Hoa, những võ sĩ cung đình Xiêm La, và các kiếm khách xứ Phù Tang - Nhật Bản. Tác giả còn cho ta tìm thấy những thủ đoạn chính trị, những mưu lược quân sự của người xưa mà cho đến nay vẫn còn là những bài học qúi giá. Chúng ta cũng tìm thấy những huyền thoại nước nhà được sống lại một cách hào hùng xuyên suốt tác phẩm.

                Nhưng theo tôi, có lẽ điểm đặc biệt nhất, rõ nét nhất trong ngòi bút của Vũ Thanh là cách xây dựng những mối tình của trai gái Việt. Cách tỏ bày những yêu, thương, ghét, hận của ông rất Việt, thuần tâm hồn Việt, không pha lẫn với bất kỳ một nền văn hóa tâm linh nào khác, khiến khi đọc đến, chúng ta có ngay một sự cảm thông hết sức sâu sắc và tâm đắc. 

           Để bắt đầu cho bộ trường thiên, hôm nay chúng tôi xin trân trọng giới thiệu đến bạn đọc phần một của trường thiên tiểu thuyết Tây Sơn Tam Kiệt - tức: ÉN LIỆNG TRUÔNG MÂY, do nhà xuất bản Trẻ Sài Gòn phát hành.

Tác phẩm gồm 4 cuốn, tổng cộng 1.800 trang

Cuốn 1: Truyền quốc Ô Long Đao.

Cuốn 2: Trấn Biên thành nổi sóng

Cuốn 3: Những mảnh tình oan trái

Cuốn 4: Cờ nghĩa rợp Truông Mây

           ÉN LIỆNG TRUÔNG MÂY được khởi đầu từ âm mưu bá chiếm Cù Lao Phố - Trấn Biên (Biên Hòa) của một thương nhân người Phúc Kiến là Lý Văn Quang, với cuộc tranh đoạt đẫm máu thanh Ô Long Đao huyền thoại nước nhà, tạo nên những ân oán tình thù đẫm máu và nước mắt, cho đến khi cuộc khởi nghĩa Truông Mây của Chàng Lía bị dập tắt vì một sự phản bội đau lòng.

           Với cá nhân tôi, trường thiên tiểu thuyết võ hiệp lịch sử TÂY SƠN TAM KIỆT của tác giả Vũ Thanh là một vì sao, tuy mới mọc nhưng sẽ chói sáng trên nền trời văn học Việt Nam bởi giá trị lịch sử, giáo dục và văn học, được biểu hiện qua tính cách độc lập, mang bản sắc tâm linh đặc thù, thuần Việt của nó.

           Mời qúy độc giả tìm đọc để tự mình kiểm chứng.

           Trân trọng giới thiệu.  

 

BÁT VŨ

 

*** Sách có bán tại các cửa hàng chi nhánh của nhà sách Tự Lực California - Hoa Kỳ, hoặc order tại www.tuluc.com .

Mua sách online tại  AMAZON.COM

Bộ 4 cuốn, giá $60.00 USD.

Muốn mua sách với chữ ký tác giả xin liên hệ:  Vũ Thanh - 954-684-1875

Email:  thanhquang57@gmail.com  hoặc:  https://www.facebook.com/vuthanh2014

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
21 Tháng Tư 20241:51 SA(Xem: 6752)
Vô cùng thương tiếc khi được tin: Nhà văn, Sử gia NGUYÊN VŨ - VŨ NGỰ CHIÊU Sinh ngày 6 tháng 10 năm 1942, tại Phụng-Viện-Thượng, Bình-Giang, Hải-Dương, VN. Mệnh chung ngày 19 tháng 4 năm 2024 tại Houston, TX Hoa-Kỳ. Hưởng Thọ 82 tuổi
31 Tháng Tám 202311:33 CH(Xem: 11871)
Sunday afternoon, September 2, 1945. High on a stage at Cot Co [Flag Pole] park—which was surrounded by a jungle of people, banners, and red flags—a thin, old man with a goatee was introduced. Ho Chi Minh—Ho the Enlightened—Ho the Brightest—a mysterious man who had set off waves of emotion among Ha Noi's inhabitants and inspired countless off-the-record tales ever since the National Salvation [Cuu Quoc], the Viet Minh organ, had announced the first tentative list of the "Viet Minh" government on August 24. It was to take the Vietnamese months, if not years, to find out who exactly Ho Chi Minh was. However, this did not matter, at least not on that afternoon of September 2. The unfamiliar old man — who remarkably did not wear a western suit but only a Chinese type "revolutionary" uniform — immediately caught the people's attention with his historic Declaration of Independence. To begin his declaration, which allegedly bore 15 signatures of his Provisional Government of the Democ
13 Tháng Chín 20243:25 SA(Xem: 390)
bay nửa vòng đời ngơ ngác tìm nhau / chưa kịp chạm tay / mùa thu đã cháy / trong lá khô đôi môi nào run rẩy / mãi hoài không gọi nổi / một cái tên
12 Tháng Chín 20246:15 CH(Xem: 705)
Bài thơ GIÓ đã được thi sĩ Đức gốc Việt Nguyễn Chí Trung trình bày từ năm 2004 tại nhiều Đại Hội Thi Ca Quốc Tế (International Poetry Festival) trong các buổi đọc Thơ trước công chúng. Bài thơ được viết bằng tiếng Đức vào mùa Thu năm 1993 và đã được dịch ra nhiều thứ tiếng cũng như xuất bản ở nhiều quốc gia Âu châu (Ý, Bồ Đào Nha, Tây Ban Nha …).
12 Tháng Chín 20243:39 CH(Xem: 756)
Lúc ngồi trong xe với Hiệp rồi, anh vẫn còn thắc mắc: “Tôi vẫn không hiểu tại sao ông lại cùng nhận tin Lê mất. Ông đâu có biết hắn là ai.” Hiệp ngồi thẳng người, chăm chú nhìn ra phía trước. Gương mặt hắn bình thản như một ngày biển lặng. Lần chót anh gặp hắn là lúc hai người đang đi ngược phía với nhau trong khuôn viên đại học, vội vã đến lớp cho kịp giờ dạy. Sau hai năm đại dịch, cả hai mới gặp lại nhau, tay bắt mặt mừng, hứa hẹn sẽ lại cùng đi uống cà-phê hay ăn phở như ngày trước. Thế mà một năm học đã trôi qua, không ai gọi ai, hẹn hò gì cả. Anh buồn buồn nghĩ, mỗi người ai cũng bận bịu với vợ con, làm gì mà có thì giờ nhàn rỗi để tán dóc với nhau.
12 Tháng Chín 20242:26 CH(Xem: 742)
Kiều Thu 15 tuổi đang học cấp 2 của một trường trung học cơ sở tại Quy Nhơn trong một vùng quê êm đềm. Nhưng chữ nghĩa và sách vở càng ngày không mấy hấp dẫn cô nàng đang tuổi dậy thì. 16 tuổi, Kiều Thu gặp Hải có biệt danh là “Hải đại bàng”. Thế là những cuộc picnic, vui chơi với bạn bè hấp dẫn nàng hơn, nàng bắt đầu biết thế nào ăn chơi, những điều mới lạ với những cuộc vui không chỉ giới hạn trong Thành Phố ven biển mà tiến xa hơn. Kiều Thu quyết định nghỉ học vào năm 17 tuổi bắt đầu sống chung với Hải đại bàng.
12 Tháng Chín 20242:10 CH(Xem: 460)
Ngày xưa hồi còn nhỏ, tui hay nghe bà cố tui đọc câu: "Còn duyên kẻ đón người đưa. Hết duyên đi sớm về trưa một mình". Tui thấy ngồ ngộ dễ thương nên tui nhớ luôn câu ấy ở trong đầu. / Mấy mươi năm trôi qua cho đến giờ tuổi đã về chiều, ngồi ngẫm lại đời mình. À! người ta thì "còn duyên kẻ đón người đưa" còn mình hết cả một đời người trôi qua mà mình có chút duyên nào đâu, vì từ nhỏ cho tới lớn đâu có ai đón đưa, thương nhớ mình chứ ... Xấu hổ thiệt nhưng cũng phải thú thiệt vì ở cái tuổi này rồi, có níu kéo gì nữa đâu hè!! Nói thiệt may ra ông trời ổng thấy tội tội mà kiếp sau ổng cho mình có chút "diên" (duyên)làm vốn lận lưng.
12 Tháng Chín 20242:02 CH(Xem: 972)
đổ về xa ngái / đi mô ngoai đầu ngó lại / sững. trồng / cây thầu đâu há miệng trần tình / đừng. đừng vội khóc / tiều tụy ơi! đổ về xa ngái / đi mô ngoai đầu ngó lại / sững. trồng / cây thầu đâu há miệng trần tình / đừng. đừng vội khóc / tiều tụy ơi!
03 Tháng Chín 20243:54 CH(Xem: 1457)
Bài thơ “GIÓ” của thi sĩ Nguyễn Chí Trung GỒM 48 tiểu đoạn, mỗi đoạn 4 câu, tất cả là 192 câu thơ được viết theo thể thơ lục bát. Xuất hiện lần đầu trên thi đàn quốc tế “International Writers In Belgrade” vào năm 2003./ Từ 2004 đến nay khắp các Đại Hội Thi Ca Quốc Tế ĐHTCQT International Poetry Festival trên thế giới từ Đông sang Tây, từ Nam chí Bắc mời tác giả Nguyễn Chí Trung tham dự và đọc Thơ, Ông đều trình bày bài thơ này. Vì thế bài thơ GIÓ được dịch ra nhiều thứ tiếng gốc La tinh của Ậu châu, và cả tiếng Hindi của Ấn, hay tiếng Ả Rập, hay Thụy Điển hay ngôn ngữ tổng hợp Serbo-Croatia v... v...
02 Tháng Chín 20243:46 SA(Xem: 631)
Khi em trở lại / Bằng những cánh tay vàng của lá / Buồn ở nhớ nhung / Những đám mây mùa hè lẩn trốn / Em còn đâu đó trong tôi