- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

MẠNG NHỆN CỦA TRĂNG

19 Tháng Tư 202211:21 CH(Xem: 16581)


photo by UL
photo by UL

LTS: Lần đầu cộng tác cùng Tạp Chí Hợp Lưu, K C NGUYỄN với những vần thơ thật lạ và sâu lắng: “dưới vầng trăng lạnh. sắt se bắc cực / những cánh hoa và em nằm sóng sượt /… có phải ta kêu gọi chúng đến từ đáy sâu tiềm thức / những con nhện thù hằn dệt mạng dưới ánh trăng”.

Chúng tôi hân hạnh gởi đến quý độc giả và văn hữu thi phẩm “Mạng Nhện Của Trăng” như một món quà ra mắt của tác giả k c Nguyễn.

Tạp Chí Hợp Lưu

 

k c Nguyễn

MẠNG NHỆN CỦA TRĂNG

 

cơn bão tuyết đi qua

một lớp băng mỏng trên mặt đường còn lại

màu trắng bây giờ là màu đen

màu đen bây giờ trong suốt

dưới ánh trăng ta ngả nằm sóng sượt

ẩn dụ. nạn nhân của mâu thuẫn trên bề mặt?

không. chỉ là ánh trăng

 

chỉ là cảm giác, anh biết không

một cái gì đó ta không thể cầm, nắm, bắt và ngăn

trói bàn chân, em cố ngồi dậy mà vẫn không thể bước

hình như chúng ta mỗi người trôi về một hướng

hình như em không còn là em

hinh như anh không còn là anh

 

chung quanh ta những đóa hoa phù dung mọc

để từng cánh một rơi trong phút chốc

dưới vầng trăng lạnh. sắt se bắc cực

những cánh hoa và em nằm sóng sượt

lớp băng đen trên đường bây giờ nứt

một mạng nhện kỳ quặc

có phải ta kêu gọi chúng đến từ đáy sâu tiềm thức

những con nhện thù hằn dệt mạng dưới ánh trăng

 

em chỉ cần hơi ấm anh, mặc kệ thế giới

mặc kệ những đóa phù dung với số phận hẩm hiu

mặc kệ mạng nhện vướng chân

thậm chí mặc kệ vầng trăng u tối

chỉ có anh và em

một thế giới

ôm chặt em để ta không trôi đi

trong vòng tay anh, em vẫn là em, có thể

 

nó vẫn còn ở đó

cảm giác cái lạnh giờ xâm nhập

và lớn lên bên trong chúng ta

 

thế giới nơi ta sinh ra

nở một thứ pháo bông nào đó

ôm em chặt hơn, xua đi cảm giác:

em có thể không phải là em

anh chắc chắn không phải là anh

hình như không ai còn là chính họ

hình như mọi người nằm trong màng nhện của trăng

 

k c Nguyễn

 

 

 

SPIDER WEB OF THE MOON

By K C NGUYEN

 

 

The snow storm has passed

a thin layer of ice remains on the road

white is now black

black is now transparent

under the moon we fall down and lie motionless

metaphor. victim of contradictions on the surface? no. just the moonlight

 

just the feeling

something that can’t be grasped, seized, caught and prevented

binds my feet, I try to sit up but still can't walk

it feels like we are drifting in different directions

it feels like I'm no longer me

it feels like you're no longer you

 

around us, confederate flowers grow

then one by one, their petals fall in minutes

under the cold moon. arctic

petals and me lie motionless

the black ice on the road is now cracked

a weird spider web

did we ask for them from the depths of our subconscious

hateful spiders weaving webs under the moon

 

I only need your warmth, ignore the world

ignore confederate flowers and their fate

ignore the spider web

ignore even the moon

only you and me

one world

hug me tight so in different directions we don't drift

in your arms, I’m still me, maybe

 

it's still there

the feeling that something very cold

now penetrates and grows inside us

 

the world in which we were born

is blooming some kind of fireworks

hug me tighter, erase that feeling

I'm probably not me

you’re definitely not you

no one seems to be themselves

everyone seems to be in the spider web of the moon

 

k c Nguyễn

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
17 Tháng Tư 200912:00 SA(Xem: 122681)
Vào năm thứ 9 sau công nguyên ở Trung Hoa, quan đại triều Vương Mãn làm loạn cướp ngôi nhà Hán; tuy thành công nhưng đường lối cai trị lẫn cải tổ kinh tế thất bại đưa đến loạn lạc khắp nơi dẫn đến sự khôi phục lại nhà Hán vào năm 23.
13 Tháng Tư 200912:00 SA(Xem: 99343)
Năm 1995, Vi Thuỳ Linh đăng in bài thơ đầu tay của mình trên báo Tiền phong . Năm 1999, nhà xuất bản Hội Nhà văn in tập thơ Khát của chị; Nguyễn Trọng Tạo khi viết lời tựa cho tập thơ đó, đã xác quyết mạnh mẽ rằng: Vi Thùy Linh đi vào thơ hiện đại bằng “con ngựa chữ nghĩa dậy thì”.
09 Tháng Tư 200912:00 SA(Xem: 93208)
Giới thiệu của người dịch: Kể từ sau Marguerite Duras, tiểu thuyết Pháp đánh mất dần phẩm chất...Tháng 5-2005, nhà văn kỳ cựu Richard Millet, được xem người giữ đền thờ văn chương từ Bossuet đến Claude Simon , đã đánh chuông gọi hồn các đồng nghiệp đang vùi dập ngôn ngữ.
08 Tháng Tư 200912:00 SA(Xem: 95370)
Chưa bao giờ truyện cổ tích trống vắng chủ đích, hay không lột trần sự bất nhẫn. Qua nhân vật Nam , một thanh niên Việt tỵ nạn tại Pháp, cô gái kể chuyện tìm thấy hoàng tử của lòng mình. Họ kết bạn, gặp lại, tâm sự, tự tạo ra một lãnh địa bí mật. Nhưng điều gì đó trốn tránh những động tác tình yêu: Thanh niên điển trai xem thiếu nữ như em gái.
08 Tháng Tư 200912:00 SA(Xem: 103812)
Richard Millet sinh năm 1953 tại thành phố Viam, tỉnh Corrèze. Kể từ 1983 với tập truyện “L’invention du corps de Saint Marc”, ông được công nhận như một trong những nhà văn đương đại tại Pháp.
05 Tháng Tư 20093:11 SA(Xem: 93305)
LTS: Nhân dịp kỷ niệm 34 năm ngày thất thủ Sài Gòn, cũng nên nhìn lại biến cố giúp khai sinh chế độ Việt Nam Cộng Hòa [VNCH, 1955-1975], tức cuộc trưng cầu dân ý 23/10/1955. Bài này đã in trong Cuộc Thánh Chiến Chống Cộng (Houston: Văn Hóa, 2004), và được hiệu đính bốn năm qua nhờ những tài liệu văn khố Phủ Tổng thống và Thủ tướng VNCH hiện lưu trữ tại Trung Tâm Lưu Trữ Quốc Gia II (thành phố HCM, tức Sài Gòn).
05 Tháng Tư 200912:05 SA(Xem: 88072)
D. MẬT ƯỚC TAY BA 18/12/1954: Ngày 18/12/1954 [The Pentagon Papers ghi 19/12/1954], nhân dịp họp tay ba các Ngoại trưởng ở Paris , Dulles, Eden và Mendès-France lại bàn về Việt Nam .
05 Tháng Tư 200912:03 SA(Xem: 101056)
IV. NGÀY TÀN CỦA BẢO ĐẠI: Việc Diệm quyết định đánh dẹp Bình Xuyên, ngược lại chỉ thị “ôn hòa” của Bảo Đại, khiến Bảo Đại chẳng còn lựa chọn nào khác hơn phản ứng mạnh với Diệm. Tuy nhiên, phản ứng của Bảo Đại chẳng khác gì tiếng vạc kêu sương. Uy quyền của Bảo Đại chỉ là thứ uy quyền trên giấy tờ, với sự phê chuẩn của những thế lực sau lưng.
05 Tháng Tư 200912:00 SA(Xem: 80426)
Họ ngừng trò chuyện nơi đây vì xe đậu lại ngay trước khu chung cư năm tầng lầu. Đến nhà ông bà Mi-Sơ-Vanh rồi. Cả bọn lục tục ra khỏi xe. Lại nghe vang to rầm rầm tiếng cửa xe đóng mạnh.
05 Tháng Tư 200912:00 SA(Xem: 89521)
C. CHẤM DỨT LIÊN MINH MỸ-PHÁP: Ngày Chủ Nhật, 8/5, nhân Hội nghị Tam cường và Hội nghị Bắc Đại Tây Dương từ ngày 9 tới 11/5/1955 tại Paris , Dulles, Faure và Macmillan họp bàn về Việt Nam . Bộ trưởng Các Quốc Gia Liên Kết Laforest (3-10/1955) trình bày tình hình Đông Dương.