- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

MÙA THU BƠ VƠ

23 Tháng Chín 20201:16 SA(Xem: 14570)

SUONG 2
Sương - photo UL

TÔI QUEN THỦY 

CŨNG MÙA THU HOA NỞ

 

 

tôi vẫn nhớ mối tình ngang trái ấy

ba mươi năm sông đã cạn đá mòn

phương trời ấy phương trời này trời nọ

tôi vẫn chờ dù cuối bãi đầu non

 

tôi vẫn nhớ mối tình vô vọng ấy

ba mươi năm nước đã chảy qua cầu

phương trời ấy phương trời này mấy ngả

hai phương trời dù bể rộng sông sâu

 

tôi nhớ rõ thủy và đôi mắt ấy

đối mắt tơ lòng trĩu nặng sương thu

tôi quen thủy cũng mùa thu hoa nở

hoa bên đường hoa quyến rủ thâm u

 

tôi hẹn thủy cùng về mùa trăng khuyết

trăng lung linh làm môi thủy lung linh

thủy man dại như lửa hồng vụng dại

ngó lên trời tôi và thủy điêu linh

 

trăng đã lặn thủy đã chờ nguyệt tận

mây bay rồi tôi cũng ngẩn ngơ trăng

thủy là nước trăng đã soi đáy nước

tôi gọi thầm thủy thủy giữa tơ măng.

 

30/1/2020

 

Ở MỘT VÙNG

RẤT NHIỀU BƠ VƠ

 

một vùng rất nhiều bơ vơ

không có ai che nón bài thơ

không có áo dài đi qua phố

không có trăng rơi ở đáy hồ

 

ở một vùng ít gió ít mây

cho tóc em buông dài mịt mờ

cho vàng lá rụng sầu lên áo

cho môi thoa thít hoài giấc mơ

 

ở một vùng sương ít long lanh

cho mắt em tan trong biển tình

cho răng đụng nhẹ làm chảy máu

cho ruột gan mềm thở loanh quanh

 

ở một vùng ít lá nhiều cành

cho bàn tay vuốt nhẹ trời xanh

cho mi em gầy thêm chút nữa

để khỏi mắt anh nổ tan tành

 

ở một vùng ít chào hỏi thưa

không ai liếc xéo với liếc đưa

dù có đi trưa hay về tối

chỉ ánh trăng thề sẽ đón đưa

 

ở một vùng không có bến đò

để dòng sông đợi chờ âu lo

để em miệt mài trôi theo gió

cho sông chứng kiến phút hẹn hò

 

ở một vùng đêm sáng như ngày

mà em xa tít tận trời mây

đêm như lạnh xuống vài ba độ

làm khép đôi môi đã guột gầy

 

ở một vùng xe chạy như bay

tìm em như thể tìm chim bay

anh đi xe buýt làm sao đuổi

kịp thấy em bay chóng mặt mày.

 

19/2/2020

 

HUỲNH LIỄU NGẠN

Ý kiến bạn đọc
23 Tháng Chín 202010:37 CH
Khách
Còn sai chính tả đấy bớ thi nhân!
Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
08 Tháng Hai 20242:20 CH(Xem: 2484)
một hôm nào bỗng nhớ / mơ hồ tiếng hát xưa / vọng dài trên sông vắng / giọng buồn vang âm mưa
08 Tháng Hai 20242:08 CH(Xem: 2452)
Niềm hư ảo / Cõi thực mơ hồ bảng lảng bâng khuâng / Ngôi sao mai / Đọng ở đôi mắt em lóng lánh giữa đời
08 Tháng Hai 20242:52 SA(Xem: 1832)
Bên hoa / e ấp…bóng hồng / Vai mềm dáng liễu / hương nồng nàn bay Mượt mềm / dải lụa tóc mây...
08 Tháng Hai 20242:46 SA(Xem: 2066)
Đôi tình nhân đã có một thời 20 hoặc 30 năm… / Họ, dường như khó hoặc là (!)nhận ra nhau. / “Xin lỗi cô, tôi không cố ý!” / Sự gặp nhau trên bãi tắm . Họ đang bơi và vô tình va chạm nhau.
07 Tháng Hai 20244:36 SA(Xem: 2005)
em gở vòng tay đêm, choàng dậy / những tia chớp đuổi nhau / tiếng sấm gầm, tiếng bầu trời nổ tung / nghìn hạt thuỷ tinh đen / mưa tháng chạp /
07 Tháng Hai 20243:34 SA(Xem: 2678)
Khi tìm đọc văn học chiến tranh (giai đoạn 1954-1975) tôi bắt gặp rất nhiều lần lời giới thiệu ngắn tên tuổi, và các tác phẩm của nhà văn Nguyên Vũ. Kể từ đó, tôi luôn tìm Nguyên Vũ để đọc, song dường như không có tác phẩm nào của ông được đưa lên các trạng mạng, hay các thư viện điện tử. Hôm rồi, thật may mắn, đang nghiền ngẫm về cố nhà văn, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn, tình cờ tôi bắt gặp: Mây Trên Đỉnh Núi, truyện dài gồm 20 chương của Nguyên Vũ. Đây có lẽ là truyện dài đầu tay, và ít được nhắc đến của ông. Cũng định thử một vài trang, rồi lúc nào đó sẽ đọc tiếp, nhưng bập vào tôi không thể dứt ra được, và đọc một mạch ngay nơi làm việc. Sự hấp dẫn, sinh động ấy, không hẳn bởi chỉ nội dung, mà còn do bố cục, nghệ thuật đan xen những tình tiết câu chuyện...
07 Tháng Hai 20242:19 SA(Xem: 3359)
Bài này, “Cái Tôi kỳ việt và Âm bản Thành phố/Tình yêu trong thơ tự do Thanh Tâm Tuyền”, được phát triển, bổ sung và mở rộng từ bài viết gốc năm 1986, với tựa “Thanh Tâm Tuyền, người thi sĩ ấy”, theo tinh thần tựa đề “L’Homme, cet Inconnu” (1935) (Con Người, kẻ Xa Lạ ấy) của Alexis Carrel (Nobel 1912). Một vài chủ đề đã được đưa vào, hay tô đậm, qua một cái nhìn hồi cố và tái thẩm, để làm đầy đặn và làm rõ hơn các đường nét về thơ Thanh Tâm Tuyền, vốn, trong bản gốc nguyên thuỷ, đã được vạch ra nhưng chưa được khai thác kỹ.
07 Tháng Hai 20241:35 SA(Xem: 3165)
Người ta thường chỉ nói về thơ Thanh Tâm Tuyền ở cái thời tuổi trẻ của ông, và gần như không có ai nói kỹ (hoặc tương đối kỹ) về tập “Thơ Ở Đâu Xa”, kết tinh bởi những bài thơ thời sau này của Thanh Tâm Tuyền, đặc biệt là thời ông đã đi qua những hào quang của tuổi trẻ mình, và cũng là thời mà ông đang đi vào, đang đi qua những hiện thực sống động nhất, theo một nghĩa nào đó, của thân phận con người, nói chung, và thân phận thi sĩ, nói riêng, của chính ông. Cũng có ý kiến cho rằng thơ Thanh Tâm Tuyền, trong giai đoạn này, chỉ là thơ thời khổ nạn, tù đầy, không có mấy điều đáng bàn. Ý kiến đó có lẽ nên được xét lại. Con người thi sĩ, đặc biệt những con người thi sĩ với chiều sâu và kích thước như của Thanh Tâm Tuyền, có thể tự thể hiện phong cách độc đáo của mình, tự khám phá hoặc đổi mới mình, trong tứ, trong từ, trong hình ảnh, suy tư mình, trên các mặt ngữ âm, ngữ nghĩa, tiết nhịp, điệu thức, thể loại… trong bất kỳ hoàn cảnh hiện sinh nào của họ.
07 Tháng Hai 20241:29 SA(Xem: 3089)
Sài Gòn những ngày cuối năm trời ấm dần hơn, nắng mang hương xuân vương trên hoa cỏ dịu dàng làm lòng người chao lại nỗi nhớ quê. Tạ xa Qui Nhơn đến nay đã 5 năm rồi, thời gian như chớp mắt ngoảnh lại thấy những ngày cũ ở quê lùi xa dần xa dần mất hút. Nơi nàng ở khá yên tĩnh thích hợp với người ở cái tuổi chiều thu cận kề. Buổi sáng thức dậy, nàng có những phút yên ắng nhìn dòng sông êm trôi lặng chảy đón bình minh vừa lên, nghe chim ríu rít chuyền cành, nàng còn có thể dắt cháu đi học qua các con đường im vắng mà nghe cháu nói bi bô bên tai rồi còn có những phút đi rải cơm cho chim cho cá ăn, có những buổi chiều nhìn nắng tắt bên song mà nhớ, nhờ bớt nói lại nên bớt thị phi.
06 Tháng Hai 202410:00 CH(Xem: 2159)
BÊN BỜ AO- Khuyết danh - Trần C. Trí chuyển ngữ