- Tạp Chí Hợp Lưu  Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc
Lượt người xem
1,530,636

MÙA THU BƠ VƠ

23 Tháng Chín 20201:16 SA(Xem: 1879)

SUONG 2
Sương - photo UL

TÔI QUEN THỦY 

CŨNG MÙA THU HOA NỞ

 

 

tôi vẫn nhớ mối tình ngang trái ấy

ba mươi năm sông đã cạn đá mòn

phương trời ấy phương trời này trời nọ

tôi vẫn chờ dù cuối bãi đầu non

 

tôi vẫn nhớ mối tình vô vọng ấy

ba mươi năm nước đã chảy qua cầu

phương trời ấy phương trời này mấy ngả

hai phương trời dù bể rộng sông sâu

 

tôi nhớ rõ thủy và đôi mắt ấy

đối mắt tơ lòng trĩu nặng sương thu

tôi quen thủy cũng mùa thu hoa nở

hoa bên đường hoa quyến rủ thâm u

 

tôi hẹn thủy cùng về mùa trăng khuyết

trăng lung linh làm môi thủy lung linh

thủy man dại như lửa hồng vụng dại

ngó lên trời tôi và thủy điêu linh

 

trăng đã lặn thủy đã chờ nguyệt tận

mây bay rồi tôi cũng ngẩn ngơ trăng

thủy là nước trăng đã soi đáy nước

tôi gọi thầm thủy thủy giữa tơ măng.

 

30/1/2020

 

Ở MỘT VÙNG

RẤT NHIỀU BƠ VƠ

 

một vùng rất nhiều bơ vơ

không có ai che nón bài thơ

không có áo dài đi qua phố

không có trăng rơi ở đáy hồ

 

ở một vùng ít gió ít mây

cho tóc em buông dài mịt mờ

cho vàng lá rụng sầu lên áo

cho môi thoa thít hoài giấc mơ

 

ở một vùng sương ít long lanh

cho mắt em tan trong biển tình

cho răng đụng nhẹ làm chảy máu

cho ruột gan mềm thở loanh quanh

 

ở một vùng ít lá nhiều cành

cho bàn tay vuốt nhẹ trời xanh

cho mi em gầy thêm chút nữa

để khỏi mắt anh nổ tan tành

 

ở một vùng ít chào hỏi thưa

không ai liếc xéo với liếc đưa

dù có đi trưa hay về tối

chỉ ánh trăng thề sẽ đón đưa

 

ở một vùng không có bến đò

để dòng sông đợi chờ âu lo

để em miệt mài trôi theo gió

cho sông chứng kiến phút hẹn hò

 

ở một vùng đêm sáng như ngày

mà em xa tít tận trời mây

đêm như lạnh xuống vài ba độ

làm khép đôi môi đã guột gầy

 

ở một vùng xe chạy như bay

tìm em như thể tìm chim bay

anh đi xe buýt làm sao đuổi

kịp thấy em bay chóng mặt mày.

 

19/2/2020

 

HUỲNH LIỄU NGẠN

Ý kiến bạn đọc
23 Tháng Chín 202010:37 CH
Khách
Còn sai chính tả đấy bớ thi nhân!
Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
28 Tháng Hai 202112:01 SA(Xem: 1197)
Anh bảo / Có những điều không thể nào hiểu được / Có những buổi chiều không biết buồn vui / Em trả lời / Ví dụ như em với anh có khác / Giữa lưng chừng không biết lúc nào rơi
22 Tháng Hai 20219:56 CH(Xem: 986)
Nhận được tin buồn / Nhà thơ NGUYỄN LƯƠNG VỴ / Sinh ngày 9 tháng 5 năm 1952 (Năm Nhâm Thìn)- Nguyên quán tỉnh Quảng Nam, Việt Nam. Tạ thế ngày 18 tháng 2 năm 2021 (Năm Tân Sửu) – Tại tiểu bang California, Hoa Kỳ. / Hưởng thọ 69 tuổi.
21 Tháng Hai 20211:32 SA(Xem: 1198)
em còn bóng nước sương mai / ngõ hồn anh lẻ một vài mây bay / để cho em được tròn đầy / đầu sông ngọn suối bờ cây trổ cành
21 Tháng Hai 20211:19 SA(Xem: 1069)
con chim đen sợ lạnh / lẳng lặng bay về / ngủ trên khuôn mặt trái soan / trời đông làm rối những sợi tóc / đan thành nỗi buồn / bay theo khói sương…
20 Tháng Hai 20213:06 CH(Xem: 1087)
Dù Marquez phải sống lưu vong ở Mễ Tây Cơ, 30 năm cuối cuộc đời vì chống độc tài tham nhũng, dù ông bị thuyết Cộng Sản mê hoặc, dù Colombia và cả đại lục Nam Mỹ không nước nào theo Cộng Sản, nhưng khi ông mất năm 2014, ông vẫn là niềm hãnh diện của họ. ...Năm 1991, Liên Sô Cộng Sản tan rã, là một thất vọng nảo nề cho Marquez. Không hiểu sau đó ông có phản tỉnh không khi nhìn lại còn một vài nước còn theo chế độ cộng sản như Cuba, Triều Tiên, Việt Nam, Trung Hoa, độc tài và tham nhũng còn gấp trăm lần so với chế độ mà ông sống thời ông còn ở Colombia.
16 Tháng Hai 202110:09 CH(Xem: 987)
Nhận được tin buồn / Nhạc và Thân mẫu của nhà thơ ĐA MI-Lê Đình Thắng và Nguyễn Mai Loan / Cụ bà TRẦN THỊ KIM CHI / Đã từ trần vào ngày 12 tháng 2- Năm 2021 (Mùng Một Tết Tân Sửu) / Tại Sài Gòn, Việt Nam / Hưởng Thọ 78 Tuổi
14 Tháng Hai 20219:45 CH(Xem: 909)
Lần đầu cộng tác cùng Tạp Chí Hợp-Lưu, dịch giả Trần C. Trí cư ngụ tại Little Saigon, Orange County, tiểu bang California và hiện đang dạy tiếng Việt & Ngôn Ngữ học tại University Of California Irvine. Chúng tôi hân hạnh gởi đến quí độc giả và văn hữu truyện ngắn “Enterrar los dientos blancos” của tác giả Guillermo Barquero từ tiếng Tây Ban đo Trần C. Trí chuyển ngữ.
12 Tháng Hai 20211:26 SA(Xem: 1196)
Tết đến, đất trời như mặc áo mới / Vòm trời xanh đàn én lượn tung bay / Cây nẩy lộc đâm chồi non lá biếc / Rực rỡ hoa, nắng trải mật hương lan
12 Tháng Hai 20211:04 SA(Xem: 1108)
Mưa có ngưng tiếng khóc / Giữa chiều hôm còn lại một mình tôi / Lá từng chiếc rơi / Đẫm ướt con đường / Từng quầng sáng nhỏ nhoi / Đèn hiu hắt bóng / Nhoà trong mưa vạt tối trải mênh mông.
12 Tháng Hai 202112:31 SA(Xem: 1039)
tôi về vườn Ngự chờ mưa tạnh / ảo ảnh đưa lên một giọng hò / rồi đi như thể trời mưa Huế / đã thả thơ trôi xuống vạn đò