- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

Hát

15 Tháng Mười Hai 201412:01 SA(Xem: 33821)
LeUyen-HXS
Lê Uyên và Hoàng Xuân Sơn 12-2014


khi tôi đứng hát cùng lê uyên

bỗng nhớ tới lộc

cùm cụp râu mép

giọng khàn khào

theo em xuống phố trưa nay

ngón tay sưng múp gỗ chặn đàn

nhớ nhớ vô cùng

thời LUP

hát liêu xiêu ngoằn ngoèo rươn rướn

tình không thể tả

mê không thể tả

thằng bờm bán cái quạt

khuất mù quán văn

đường kiếm phi anh rạch tung hầm gió

lú ôi lú ơi

những bài tình ca rướm máu

những chiếc bè thả điên sóng dậy

chàng trầm giọng thổ

nường ngong ngóng cổ ngan

mỏ đâu mỏ đâu mỏ tìm

môi

ôi tình xiết bao

tình không thể nói

nói làm gì.  tiếng đàn.  và nhạc ấy

hát

rưng rưng tế bào

mưng mức tình lụy

tôi đứng hát cùng lê uyên tôi đã lụy

ôi mắt kẽ viền xanh

dã hạc buồn thuyên nhớ

nhớ ôi

nàng đã bỏ đi như bao người nữ

từng dòng sông người tình

bỏ đi rồi               sơn

ơi

như lệ mai

đóa hồng sông nhuệ

những người nữ lướt qua rũ buông tấm màn bí mật

cũng rồi.  xé toạc vô minh

le rideau déchiré

mở ra và khép lại

vây luồng sáng vô hình

một mình tôi đứng hát

vẫn bao giờ

nơi tận cùng chuỗi lưu ly

đứt

đoạn

 

 

hoàng xuân sơn

khuya mưòi hai mười hai mười bốn

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
07 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 103559)
T in Stockholm - Thi sĩ Tomas Transtromer của Thụy Điển đã được chọn trao giải Nobel Văn chương. Đây là lần đầu tiên trong vòng 30 năm giải Nobel Văn chương được trao cho một người Bắc Âu.
07 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 112875)
T in Stockholm – Thi sĩ nổi tiếng Tomas Transtromer đã được chọn trao giải Nobel Văn chương sau khi bị đứt mạch máu não cách nay 20 năm. Tai biến đã làm giới hạn khả năng nói chuyện của thi sĩ, nhưng không làm giảm khả năng viết lách.
07 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 98677)
K hi đánh giá về ngôn ngữ Truyện Kiều của Nguyễn Du, các nhà nghiên cứu đều cho rằng, tác giả đã đẩy ngôn ngữ bình dân lên ngôn ngữ bác học. Nhận định này đã gián tiếp phân cấp ngôn ngữ ca dao hò vè với ngôn ngữ thơ.
07 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 99486)
Đ ối với nhân vật James Bond, thì công việc làm gián điệp là cả một chuỗi ngày tháng của những phụ nữ tuyệt đẹp và rượu ngon, nhưng cho một tay gián điệp thực sự của Nam Hàn, người thi hành những nhiệm vụ bí mật tại khu vực tách rời của miền Bắc, thì đã là một cuộc sống khó khăn hơn nhiều.
02 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 125817)
A nh với tình quên cả rừng thơ Dỗ trái tim trở chứng dại khờ Tập ảnh cũ nụ cười ở lại Con đường về xốc nổi lời ca
02 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 127946)
C ó không bóng ai đó leo lên trời cong bốn dấu chấm điểm Bàn tay em đẹp lộng lẫy mọc ra chiếc răng nanh Tiếng nói của lưỡi con rắn độc từ đâu cất tới.
02 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 112221)
T ại sao chị lại hay buồn? Những cuộc tình. Tôi luôn là người thua thiệt. Ngay cả khi chị bỏ người ta sao? Tôi chưa khi nào bỏ ai cả. Là người ta bỏ tôi chứ.
02 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 126629)
t ôi đã thấy những bộ mặt hợm hĩnh trước giây phút cuối cùng ném những đóa hoa tươi màu xuống huyệt lạnh có phải để thể hiện tiếng nói của bản năng hay sự rung cảm và tín ngưỡng tất cả đã dán lên trán nhãn hiệu tình yêu hiện thực...
02 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 101513)
... N hững người mang gia cảnh như cô, và ở nước Mỹ này thì đấy là gia cảnh bình thường, họ không hay có máy điện tóan, và không luôn địa chỉ liên mạng. Hộp thư mang đầy những tin buồn từ chủ nợ, từ nhà trừng giới, tù ngục, bệnh viện tâm thần, những đứa con hoang, tòa án ly dị.
02 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 124137)
A nh làm sao hâm nóng cái tổ kia [bằng hơi thở hen suyễn anh?] anh làm sao hong khô những cọng rơm đó [bằng thân nhiệt tai biến anh?] thừa lại chỉ bao nhiêu nồng ấm liệu đủ cho em không?