- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc
Lượt người xem
1,578,406

Thơ Nguyễn Minh Hải

23 Tháng Chín 20141:06 CH(Xem: 18049)


thieu nu 3

CHIỀU NGHIÊNG

 

Chiều nghiêng, nghiêng sầu xuống đầy

Ngồi hong sợi tóc ru tình ngủ say

Một mai tình úa mộng phai

Em nghiêng áo lệch ngồi hong lệ người

 

Chiều nghiêng , nghiêng lạc xuống đời

Trầm luân một cõi đi về lẻ loi

Còn dư ngày tháng tả tơi

Nghiêng trong cánh nhạn mù khơi một trời

 

Chiều nghiêng, phố đẫm cơn mưa

Đường khuya tôi nợ một trời đón đưa

Mai sau về trước cửa Thiền

Hằng sa dư lệ muộn lời kinh đêm…

 

Chiều nghiêng, nghiêng một lối về

Hồn nghiêng sầu tới ru trầm đường mê

Về trong tiền kiếp ủ ê

Nghe thân huyễn mộng, hồn ngơ ngẩn sầu

 

Nguyễn minh hải

 

 

ĐÊM XA

 

Đêm xa, xa cuối con đường

Chờ Em trăm lối đi về ngẩn ngơ

Chờ Em ngày nắng lên trưa

Hồn theo gió bụi mịt mờ đường xa

 

Đêm xa, ru nắng bên trời

Sầu nghiêng trong dáng Em ngồi ngoài sân

Tình phai từ thoáng trăm năm

Chiêng khua trống gọi hồn sương khói về

 

Đêm xa mơ tiếng Em cười

Xôn xao cố quận đôi hàng đón đưa

Đưa tay chạm bóng Em ngồi

Vô minh tôi đợi một đời trầm luân

 

Đêm xa ngần ấy năm trời

Tôi mơ nắng rọi trên ngàn phố xưa

Nghe như về giữa vô thường

Nên thân lưu lạc như dường khói mây

 

Đêm xa mơ lối tôi về

Về qua năm trước ngóng đời ngược xuôi

Chợt nghe vàng giấc mơ tôi

Người đi muôn dặm bồi hồi vấn vương

 

Nguyễn minh hải

 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
19 Tháng Ba 200912:00 SA(Xem: 137203)
LTS . ...Dù lịch sử đã sang trang từ lâu, bài ký ức về Tướng Lê Nguyên Vỹ, cố Tư lệnh SĐ 5 BB–người đã chọn chết theo thành, và không nỡ bắt "con em người ta gửi gấm cho mình" chết oan uổng ở những giờ phút tàn cuộc của chiến tranh Việt Nam–là một trong những tài liệu hiếm hoi, có giá trị sử liệu. Hợp Lưu trân trọng giới thiệu tác giả Triệu Vũ với quí độc giả. Tạp Chí Hợp Lưu
10 Tháng Ba 200912:00 SA(Xem: 73005)
Đầu Xuân Kỷ Sửu (25/1/2009) tôi khởi đầu việc hiệu đính phần tư liệu lịch sử Việt từ đời Ngô (938-965) tới đời Nguyễn (1802-1945). Đây có lẽ là lần hiệu đính cuối cùng, và khá tốn thì giờ vì việc chuyển đổi từ lịch Ta qua lịch Tây.
10 Tháng Ba 200912:00 SA(Xem: 73897)
Phần III. G. TÀI LIỆU VIỆT: Ngoài tài liệu Trung Quốc, sử quan Việt cũng sử dụng một số tư liệu trong nước.
10 Tháng Ba 200912:00 SA(Xem: 77382)
Phần II. Cần nhấn mạnh, mang quân xâm chiếm, chia ra quận huyện để đặt dân Việt vào “vòng lễ giáo” Hán tộc [ kiểu cho đào mộ tổ tiên Lê Lợi năm 1418 (Thông sử, 208 [truyện Trịnh Khả]), hay thiến hoạn thiếu niên Việt] , chỉ là hai trong những biện pháp lấn đất giành dân.
10 Tháng Ba 200912:00 SA(Xem: 85284)
Phần IV II. VIỆC NGHIÊN CỨU THỜI CẬN ĐẠI (1800-1975): Giai đoạn trước 1975, việc nghiên cứu sử học đã có nhiều nguồn tư liệu hơn để làm việc. Tài liệu đáng tin cậy nhất, dĩ nhiên, là tài liệu văn khố. Nhiều nhà nghiên cứu sử học chuyên nghiệp đã sử dụng tài liệu văn khố Pháp, Mỹ và Liên Sô. Mới đây, văn khố Hội truyền giáo Hải ngoại cũng đã mở rộng, sau nhiều thập niên “cho người chết ngủ yên.”
23 Tháng Hai 200912:00 SA(Xem: 76662)
Tập tài liệu được nói tới ở đây là một tập hợp những bài viết của “một số lão đồng chí đã từng công tác trong Đoàn cố vấn quân sự Trung Quốc tại Việt Nam đầu những năm 50 của thế kỷ 20” theo lời của Nhóm biên tập sách viết trong Lời Cuối Sách vào tháng 12 năm 2001.
29 Tháng Mười Hai 200812:00 SA(Xem: 68807)
Căn phòng của Jacob ấn tượng tôi đến nỗi, tôi sợ phải đọc lại. Vì tác phẩm vượt mọi khuôn khổ, như có điện, từ trường, đến mức không còn liên quan đến sáng tạo tiểu thuyết. Trên những trang đầu tiên, bằng tất cả ngây thơ, người đọc bước vào tác phẩm không chút ngờ vực.
28 Tháng Mười Hai 200812:00 SA(Xem: 94590)
- Gửi Thức Tối hôm qua từ nơi cửa sổ phòng tôi tuyết xuống tuyết rơi trên những cành tùng có tiếng đập cánh rất khẽ của con chim trốn tuyết
28 Tháng Mười Hai 200812:00 SA(Xem: 94109)
Sao anh lặng im nhìn lên bầu trời Em thành dải mây bối rối Vì tinh tú tròn đêm trẩy hội Vắt xiêm y ngang cành táo trong vườn.
28 Tháng Mười Hai 200812:00 SA(Xem: 65740)
Lời người dịch:... Có lẽ không gì chính xác bằng nghe chính tác giả "In Cold Blood" trình bầy câu chuyện đằng sau việc thực hiện cuốn tiểu thuyết đã thay đổi bộ mặt văn chương và cả báo chí Mỹ vào giữa thế kỷ trước, đem văn chương (vốn trí thức, "tháp ngà") lại gần với báo chí (vốn bình dân, "trần tục") hơn, và ngược lại. Trùng Dương (12/2008)