- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc
Lượt người xem
282,604

CÓ MỘT CÁI GẦN GIỐNG HAY HÌNH NHƯ LÀ GIÓ BAY QUA

21 Tháng Ba 201412:00 SA(Xem: 31510)

love-content
 Love - tranh Đặng Hiền
 

Anh đọc trên thân thể em

Những dòng ký ức về nụ hôn đầu tiên

Sự vụt mất của luân lý

Tất cả là sự ngông cuồng của bản ngã

Anh đổ lỗi cho sự trần truồng và trơ trẽn của em

Đó chỉ là cuộc chơi của ngôn từ

Em không viết cho anh

Em không viết cho em

Em không viết

Ngôn từ tự bay lượn, kết bạn, ôm nhau và trơ trẽn bày tất cả lên nhãn quan anh, nhãn quan em, nhãn quan những nhãn quan đang trần mắt thịt quan sát, soi mói

Em không tìm nụ hôn nơi anh

Là em đang tìm em nơi em

Em tìm anh nơi vô trùng

Anh thích sạch sẽ trinh nguyên

Anh lăn lộn cào cấu trên thân xác em

Chà xác, mân mê, bú mớm từng hơi thở, vi nước bọt, tế bào em

Sau cuộc hoang luân anh cố gột rửa bằng hàng trăm loại dầu gội, sữa tắm, phấn hoa…

Anh muốn trả về cho chính anh là anh của trinh nguyên, trong suốt

Những vết mở thời gian – từng tế bào bản ngã, anh há mồm mút, liếm, cắn, xé, nuốt cho kỳ hết thực thể em

Rồi cười ngạo nghễ

Những lá thư dang dở, những bông hoa dang dở, tinh tú cầu dang dở

Sự bản lĩnh của nước mắt

Anh trách em cuồng loạn

Anh trách em đa đoan

Anh trách em trơ trẽn…


Em có trả lời đâu anh

Là ngôn từ đấy

Mà cũng không phải là ngôn từ

Trò chơi của con người đấy

Mà có con người không?

Hay đó là trò chơi của ngôn từ

Có cái gọi là trò chơi sao?

Có cái gọi là ngôn từ sao?

Những bản ngã phải chăng là hiện thân của tự nhiên

Có cái tự nhiên sao?

Tự nhiên là hình hài gì vậy?

Hình hài là gì vậy?

Có câu hỏi là gì vậy sao?


Anh à

Cả em và anh

Có sao?

Đừng trả lời anh nhé

Vì em có hỏi đâu

Hỏi và trả lời chỉ là khung vô hình

Hay là sự mờ ảo

Đừng phán xét một điều gì anh nhé

Là em đang cố phán xét một điều không hiện hữu bằng cái hiện hữu

Vậy nên

Giá trị là

Có một cái gần giống hay hình như là gió bay qua

Và cười với em.


KHÁNH TRINH
Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
21 Tháng Sáu 200912:00 SA(Xem: 91369)
Căn gác khá đông người trong đó có Trịnh Cung ngồi gần Trịnh Công Sơn. Có thể nói không sai lắm, vì giao thiệp với anh chàng nhạc sĩ này, tôi quen biết khá nhiều danh tài xứ Huế.
10 Tháng Sáu 200912:00 SA(Xem: 108180)
LTS_ Trong thời gian gần đây, chưa bao giờ Việt Nam phải chịu áp lực nặng nề và cả hăm dọa từ phía Trung Quốc nhiều đến như vậy. Biển Đông bị khống chế, ngư dân nằm bờ và chịu đói trong mùa đánh cá, Tây Nguyên địa bàn chiến lược của cả nước thì bị mở tung cửa cho Trung Quốc khai thác bất chấp những di lụy môi sinh ...tới con đập mẹ Xiaowan/ Tiểu Loan cao nhất thế giới vừa hoàn tất, cùng với những tác hại của chuỗi đập Vân Nam đối với hệ sinh thái của con sông Mekong và Việt Nam sẽ chịu hậu quả tệ hại nhất vì ở cuối nguồn...
09 Tháng Sáu 200912:00 SA(Xem: 91866)
K ể từ năm 1975, hàng năm cứ đến mùa giỗ Đệ Nhị VNCH dịp tháng Tư là những kẻ thua cay lại lôi Trịnh công Sơn ra làm quả banh da của võ sinh quyền Anh đấm cho đỡ ngứa tay ngứa miệng...
07 Tháng Năm 200912:00 SA(Xem: 101684)
Đang ngồi trong nhà Nhật Tuấn tại Saigon , được anh đoc tin qua Internet rồi cho tôi biết, ông Hoàng Khoa Khôi đã qua đời.
18 Tháng Tư 200912:00 SA(Xem: 112952)
Tôi đón nhận tin ông Chu Tử chết trong buổi sáng hoang mang xao xác đó. Buổi sáng ngơ ngẩn như hồn đi lạc, xác thân cũng lạc, đường đột bước đi đến nơi bờ bến lạ, không ý thức được rằng mình đi như thế là đi xa đất nước, là rời bỏ quê hương. Tôi nghe choáng váng và lòng tầm tã một cơn mưa buồn thảm...
17 Tháng Tư 200912:00 SA(Xem: 111048)
Vào năm thứ 9 sau công nguyên ở Trung Hoa, quan đại triều Vương Mãn làm loạn cướp ngôi nhà Hán; tuy thành công nhưng đường lối cai trị lẫn cải tổ kinh tế thất bại đưa đến loạn lạc khắp nơi dẫn đến sự khôi phục lại nhà Hán vào năm 23.
13 Tháng Tư 200912:00 SA(Xem: 87852)
Năm 1995, Vi Thuỳ Linh đăng in bài thơ đầu tay của mình trên báo Tiền phong . Năm 1999, nhà xuất bản Hội Nhà văn in tập thơ Khát của chị; Nguyễn Trọng Tạo khi viết lời tựa cho tập thơ đó, đã xác quyết mạnh mẽ rằng: Vi Thùy Linh đi vào thơ hiện đại bằng “con ngựa chữ nghĩa dậy thì”.
09 Tháng Tư 200912:00 SA(Xem: 83237)
Giới thiệu của người dịch: Kể từ sau Marguerite Duras, tiểu thuyết Pháp đánh mất dần phẩm chất...Tháng 5-2005, nhà văn kỳ cựu Richard Millet, được xem người giữ đền thờ văn chương từ Bossuet đến Claude Simon , đã đánh chuông gọi hồn các đồng nghiệp đang vùi dập ngôn ngữ.
08 Tháng Tư 200912:00 SA(Xem: 85029)
Chưa bao giờ truyện cổ tích trống vắng chủ đích, hay không lột trần sự bất nhẫn. Qua nhân vật Nam , một thanh niên Việt tỵ nạn tại Pháp, cô gái kể chuyện tìm thấy hoàng tử của lòng mình. Họ kết bạn, gặp lại, tâm sự, tự tạo ra một lãnh địa bí mật. Nhưng điều gì đó trốn tránh những động tác tình yêu: Thanh niên điển trai xem thiếu nữ như em gái.
08 Tháng Tư 200912:00 SA(Xem: 93578)
Richard Millet sinh năm 1953 tại thành phố Viam, tỉnh Corrèze. Kể từ 1983 với tập truyện “L’invention du corps de Saint Marc”, ông được công nhận như một trong những nhà văn đương đại tại Pháp.