- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

TIẾNG THÌ THẦM

24 Tháng Mười Hai 20214:17 CH(Xem: 23366)

doi xanh-tranh dinh cuong
Đồi Xanh - tranh Đinh Cường

 

Nguyễn Thanh Sơn

BUỒN TRÔNG

 

buồn trông cửa biển chiều nao

thuyền ai vừa cập bền vào laị ra

buồn trông con sóng la đà

xô qua đẩy lại như là đùa nhau

 

buồn trông cây cỏ dàu dàu

xa xanh một dãy là màu thiên nhiên

buồn trông ngày buồn trông đêm

để ngày thắc thỏm để đêm đợi chờ

 

buồn trông con nhện giăng tơ

giăng qua giăng lại ơ hờ nhện ơi

buồn trông em buồn trông tôi

tóc mây sương phủ một thời xa xưa

 

buồn trông nắng buồn trông mưa

thời gian là bức tranh màu phôi pha

 

Nguyễn Thanh Sơn

 

TIẾNG THÌ THẦM

 

Anh ngắm nhìn vài giọt nước li

ti đọng trên khung cửa kính thèm

cảm giác cuộn tròn lắng nghe nhịp

thở em. Nhớ em trong tiếng thì thầm.

 

Lời hát cũ, gửi em như lời tri âm

Anh là chim bói cá em là bóng

trăng ngà(*). Lời ca ngọt mềm môi.

Tiếng thì thầm chỉ là dấu chấm hỏi

 

chấm than. Đó là dấu ngạc nhiên

hay nuối tiếc về những tàn phai.

Tiếng thì thầm như ly rượu đầy

uống cạn và không bao giờ say.

 

Tiếng thì thầm hơi gió thoảng dịu

ngọt, thiết tha. Chỉ riêng mình thôi.

Thoáng qua, rì rầm triền miên thinh

lặng. Tiếng thì thầm lại trở về

 

sâu thẳm trái tim già nua son

sẻ. Đến với ánh sáng, bóng tối.

thức ngủ, yêu ghét, giận hờn. Tiếng

thì thầm gởi tới em.

 

Nguyễn Thanh Sơn

(*)DTL

 

 

 

NGÓ

 

ngồi buồn

ngóng

ngó

mây bay

vói tay

vớt

bóng

nắng ngày

vẩn vơ

ngó

ngược xuôi

ngóng

ởm ờ

giật mình

vuột

mất

cơn mơ

tuyệt vời

ngóng

biển khơi

ngó

núi

đồi

riêng chung

còn

mỗi

bóng

tôi

bóng

mình

 

Nguyễn Thanh Sơn

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
18 Tháng Tư 20244:07 CH(Xem: 13238)
On the evening of December 21, 1946, the Bach Mai radio resumed its operations somewhere in the province of Ha Dong after a day of silence. One of its broadcasts was Ho Chi Minh’s appeal to the Viets for a war of resistance. He reportedly said: The gang of French colonialists is aiming to reconquer our country. The hour is grave. Let us stand up and unify ourselves, regardless of ideologies, ethnicities [or] religions. You should fight by all means at your disposal. You have to fight with your guns, your pickaxes, your shovels [or] your sticks. You have to save the independence and territorial integrity of our country. The final victory will be ours. Long live independent and indivisible Viet Nam. Long live democracy.
25 Tháng Ba 20253:42 CH(Xem: 256)
nắng chiều / chun vô hẻm mưa / mây tía thủng thẳng / về cưa núi đồi / nhà nằm / mật độ sương phơi / leo lên nóc tự / búng trời lãng phiêu / lòng bâng / thở mỵ ra kiều
25 Tháng Ba 20252:45 CH(Xem: 328)
Yosa Buson (1716-1784), là thi sĩ và họa sĩ người Nhật. Ông đến thành Edo học vẽ và làm thơ theo Bashō. Cùng với Matsuo Bashō và Kobayashi Issa, ông được xem là một trong những nhà thơ vĩ đại nhất của thời kỳ Edo. Những bài thơ dưới đây được dịch từ bản tiếng Anh của William Scott Wilson.
25 Tháng Ba 20252:10 CH(Xem: 184)
Chúng tôi định đứng nói chuyện lâu hơn, nhưng bị mấy người dưới ghe to tiếng gọi. Chúng tôi chia tay, tôi nghe thấy người bạn trong bộ áo choàng linh mục bên cạnh bình thản nói với tôi: “Nếu mày còn ở vùng này, nhớ đến thăm tao”. Tôi bỗng thấy cả một thời trung học quay trở lại, tôi rưng rưng ôm lấy hắn và buột miệng: “Cha ơi là Cha”. Lúc ghe đã xa bờ, tôi cố nhìn lại, thấy hắn trong chiếc áo choàng đen vẫn còn đứng như in hình trong bóng trời chiều cho đến khi chiếc ghe rẽ quặt sang một hướng khác.
24 Tháng Ba 202510:05 CH(Xem: 425)
Tôi tìm trên khóm cỏ / Tôi tìm trong tán cây / Trên tường vôi , bảng hiệu / Trên áo người qua đây
22 Tháng Ba 202512:40 SA(Xem: 1124)
Tôi có người Anh / Lâu rồi không thả hồn viết về đồng đội, những người lính trẻ / Chắc hẳn cũng quên, thời vẫy vùng ngang dọc / Thời nắm đấm vung / Khi không vui, khi giận dữ, cuộc đời! Tôi có người Anh / Từng thương tích đầy người qua chiến trận / Từng say khướt đêm dài, ngày phép ngắn, để quên đau…
20 Tháng Ba 202511:54 SA(Xem: 1238)
Giới thiệu của người dịch: "Cuốn sách này là bản dịch của một tập hợp bài viết về các nhân vật, văn học và báo chí của các cá nhân người Việt đã có những đóng góp đáng kể cho văn học, nghệ thuật và khoa học. Đây là một nguồn thông tin phong phú về lịch sử xã hội, văn hóa và chính trị của Miền Nam Việt Nam, cũng như sự nghiệp cá nhân trong lãnh vực nhân văn. / Những nhân vật được mô tả phần lớn đã nổi tiếng trong thời kỳ 1954 - 1975. Sau khi Miền Nam sụp đổ vào tay Bắc quân năm 1975, hầu hết trong số họ đã bị giam cầm một số năm trong các trại cải tạo cộng sản. Sau đó, vào những năm 1980, một số đã đến Hoa Kỳ và hầu hết vẫn tiếp tục hoạt động sáng tạo."(ERIC HENRY / Đồi Chapel, Bắc Carolina. / Viết cho Ngày 30 tháng 4 năm 2025).
18 Tháng Ba 20253:30 CH(Xem: 1775)
Hột nổ / Trong con mắt / Đồng bạc cắc / Túi lủng Cúi / Lượm / Một duyên tình / Hát vui đời / Túng quẫn /
17 Tháng Ba 20251:13 SA(Xem: 1762)
Anh muốn cầm bàn tay em / Ngồi bên chiều vừa xuống / Đợi hoàng hôn rơi trên biển xa / Ở một nơi trăng sao mềm vai nhớ
17 Tháng Ba 202512:46 SA(Xem: 1641)
Rưng rưng lệ vương khóe mắt / Tìm đâu hình bóng Mẹ xưa / Lời ru khi còn thơ trẻ / Ơi…à thương mấy cho vừa