- Tạp Chí Hợp Lưu  Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

Kinh Thơ

11 Tháng Mười Một 200812:00 SA(Xem: 45809)

Em về qua cửa giáo đường

mở trang Cựu Ước nỗi buồn bỗng vui

Chúa trên cao cũng mỉm cười

bấc chưa thắp, nến đã ngời lửa thiêng

 

Tâm em nở đóa bình yên

những hàng ghế cũ ngồi thiền giữa trưa

dương cầm hàng phím ngủ mơ

Chúa nghiêng vai xuống những tờ kinh thơm

 

Em buồn Chúa cũng cô đơn

hoa mân côi nở trên tường nhã ca

vườn địa đàng táo trổ hoa

con rắn tiền kiếp bước ra tỏ tình

 

Adam quay mặt làm thinh

ừ thôi trái táo để dành trên cao

tiếc chi một chút má đào

thôi em trái cấm ngọt ngào quên đi

 

Tội tổ tông cánh chim di

thả trong bão cát bay về chốn nao

 

Em về giữa những vì sao

nến, hương thắp tự xứ nào đến đây

ôi em áo mỏng hồn gầy

mở trang kinh thánh hai tay thơm trầm

 

Chúa đưa vai gánh trầm luân

em đi bằng những gót chân tông đồ

ừ thôi cứ viết thành thơ

cứ gieo vần giữa những tờ thánh kinh

 

Cho anh bông huệ trắng tinh

con chim vỗ cánh phục sinh trong hồn

Chúa hôn lên những vết thương

chuông nhà thờ dội bốn phương thái hòa

 

Em về cắt một nhánh hoa

thả vào dòng nước trước nhà cho thơm

câu kinh cũng ngát mùi thông

một rừng tùng bách xanh um đất nằm

 

Chúa ngồi đây chỗ ngàn năm

em ngồi đây đợi… như không đợi gì

 

Em nhìn theo đàn chim di

ngậm cành thiên tuế bay về chốn xa

nhấc lên một vạt áo hoa

chuỗi mân côi bỗng vỡ òa lời kinh

 

Em ra con suối lặng thinh

trôi trong dòng nước trang kinh lững lờ

ừ thôi thả xuống câu thơ

để cho anh vớt lên bờ hư không

 

Chúa đưa em vào rừng thông

nhìn cây thập giá đứng trong buổi chiều

dấu đanh ai buộc khăn điều

mão gai ai kết bằng nhiều câu thơ

 

Nai cao gót đứng ngẩn ngơ

chuông nhà thờ đổ còn ngờ chiêm bao

 

Trần Mộng Tú

Cuối Năm 2006

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
13 Tháng Mười Hai 20255:37 CH(Xem: 199)
Thơ haiku của nhà thơ Nhật bản Miura Chora (1729–1780) trong sáng và giản dị, nhưng lại giàu chất thơ tao nhã. Miura Chora đã góp phần lãnh đạo phong trào phục hưng Matsuo Bashō vào thế kỷ 18. Những bài thơ dưới đây do Bạt Xứ dịch hầu hết là từ bản tiếng Anh của William Scott Wilson. ( Bạt Xứ )
13 Tháng Mười Hai 20254:12 CH(Xem: 228)
bây giờ rụng tóc nhăn da / tới lui cũng chỉ có ta với người / có ta với một bầu trời / vẫn chung thủy giũa cõi đời đảo điên / anh về thành phố gọi tên / một vùng ký ức thôi miên anh về.
10 Tháng Mười Hai 20257:12 CH(Xem: 710)
Mùa thu sao lại buồn như cỏ / Trong gió hiu hắt buổi chợ chiều / Tôi trở về đây sau cơn lũ / Nghe hồn còn ngập nỗi cô liêu.
08 Tháng Mười Hai 20258:05 CH(Xem: 742)
Dã quỳ vàng giữa heo may / Thầm thì nắng sớm hong ngày yêu thương / Đồi cao gió quyện mờ sương / Hoa nghiêng lối nhỏ, vấn vương gót hài
26 Tháng Mười Một 202511:38 CH(Xem: 1883)
Quê nhà cơn lũ / Em tôi/ Mẹ ôm con lạy giữa đồi mưa bay / Con sông cuộn xác / Cha gầy / Những đồi đất chảy / Đã dày nỗi oan
26 Tháng Mười Một 202510:53 CH(Xem: 2052)
nhà anh ở có một cây ổi ngọt / gần hết năm trái trỉu nặng thấy thương / con sóc nhảy lên cao rồi nhảy xuống / chạy tung tăng khắp đám cỏ quanh vườn
18 Tháng Mười Một 20256:53 CH(Xem: 2742)
Iio Sōgi (1421−1502) rất nổi tiếng trong giới văn chương đương thời. Ông sáng tác vô cùng sung mãn và để lại hơn chín mươi tác phẩm - tuyển tập, nhật ký, phê bình thơ và tiểu luận về văn học cổ điển. Thiền giả thi sĩ Matsuo Bashō coi ông là một trong những người thầy nghệ thuật của mình. Nhà văn R. H. Blyth nhận xét rằng ông “gần như quá thi vị và nghệ sĩ đến mức không thể là con người”. Những bài thơ dưới đây do Bạt Xứ dịch từ bản tiếng Anh của William Scott Wilson. - Bạt Xứ
03 Tháng Mười Một 20254:17 CH(Xem: 3328)
Sao không ở cùng tôi thêm chút nữa, cơn mưa... để rót đầy tình tự mùa Thu trên bờ úa nắng, để riêng che một cõi hương xưa đằm thắm theo về. Hương ngai ngái của đất vừa chớm ướt, sợi mưa chỉ còn là nỗi run rẩy trên bàn tay bé nhỏ lá ơi, hãy chắt chiu đến tận cùng có thể, cho tôi nhìn sâu thẳm âm thanh là những hạt long lanh đến thế.
03 Tháng Mười Một 20253:42 CH(Xem: 3330)
có một người không nói, mà hoa cười / không bước đi, mà gió cũng theo về / không hẹn trước, mà chiều như đã đợi / một bóng hình đằm thắm giữa cơn mê.
03 Tháng Mười Một 20253:19 CH(Xem: 3688)
Ướt chùng lòng anh / Thềm mưa bụi / Con tàu lầm lũi vùng quên lãng / Đi vào đi vào sương, hoa muồng vàng mù tối / Đắng khói hai hàng cây nuôi dưỡng tình đầu /