- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

Áo Trắng- by Quang Dũng Translated into English by Hương Cau CaoTân

14 Tháng Mười Hai 202111:40 CH(Xem: 12233)


NhaThoQuangDung
Nhà thơ Quang Dũng 1921-1988
Áo Trắng        
- Quang Dũng        
Translated into English by Hương Cau CaoTân        

Áo Trắng                             Quang Dũng

 

 

Tôi gặp nàng đi buổi sớm mai
Giữa màn sương trắng phủ ngang trời
Thướt tha áo trắng khăn màu trắng
Mặt rầu tang tóc nét chưa phai

Tôi gặp nàng như gặp nhớ thương
Lạnh sao màu áo trắng như sương
Vườn hồng không thắm trong tôi nữa
Cả một hương gì gây nhớ thương

Tôi để nàng qua chẳng nói gì
Mắt người nghiêm quá dưới hàng mi
Màu tang sầu cả hồn trai trẻ
Nhớ thầm từ đó bóng người đi

 

 

White Dress                  by Quang Dũng

                                     Translated into English by Hương Cau Cao Tân

 

I met her in her walk in the morning that was so white

In a sea of white dew which overwhelmingly covered the sky

She was in lissome white dress and white scarf which swayed

Whose signs of death and grief on the countenance yet faded away

 

When I met her, it was like meeting something you had been missing

The dress whiteness was so cold like the dew that was floating

The whole garden of roses was no longer gorgeously fresh in me

But only the faint fragrance which caused some missing in me

 

I silently let her walk past in the stillness of quietness

Because under her eyelashes her eyes showed a sad seriousness

A screen of mourning that saddened even a youthful spirit

I have been privately missing the shadow of the person that has departed

 

 

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
15 Tháng Mười Một 200912:00 SA(Xem: 30124)
Mất xa em những hình ảnh cũ mềm ẩn hiện Căn phòng ẩm mồ hôi miền nhiệt đới Danh vọng là trò đùa thân xác mệt lả cùng những cơn ho vật vã Chiều tan nhanh theo trăng tháng năm đứng đường
15 Tháng Mười Một 200912:00 SA(Xem: 113074)
Chán đời, y đi buôn màu sắc Gặp ai, y cũng rao mời “Mua màu không? Tôi bán cho!”
01 Tháng Mười Một 200912:00 SA(Xem: 107455)
Có phải đêm dang đẩm ướt sương Anh lại về trong mơ đầy nổi nhớ Con đường xưa bên dòng sông như lụa Cỏ ven bờ rối rít những nụ hôn
26 Tháng Mười 200912:00 SA(Xem: 30517)
Em luôn nghĩ mình là người đàn bà đoan chính Vì em đã yêu và chỉ yêu duy nhất một người đàn ông Hay nói chính xác, chỉ duy nhất một người đàn ông trong cùng thời điểm Cho đến khi, người đàn ông đó ra đi…
26 Tháng Mười 200912:00 SA(Xem: 32378)
khi cánh cửa mở ra gió vào căn phòng lắng nghe cây xương rồng sắp chết kể câu chuyện về một mùa hạ trĩu mệt những mộng mị bé tí trong hơi thở rã mục của đêm mất ngủ
01 Tháng Chín 200912:00 SA(Xem: 104103)
có một thời đạn bom bay qua tình trai trẻ có những hẹn hò hình như đã phôi pha có một xấp phong bì nào vàng úa trong tay ta và có lẻ tình yêu là một điều rất thật
22 Tháng Tám 200912:00 SA(Xem: 109958)
Buổi sáng Hilton café nguội em đã ủ nó trong đôi tay em đã gắng giữ nó khỏi nguội bằng những giọt nước mắt nóng...
15 Tháng Tám 200912:00 SA(Xem: 107475)
Tôi chạy tìm tôi, ngày đã cạn Thắp đèn phủ dụ đám phù du Năm tháng lại trôi , chân lại bước Tôi còn nương tựa bóng thiên thu
10 Tháng Tám 200912:00 SA(Xem: 31001)
Thả chiếc lá cho bay về phía biển Những bờ lau ngai ngái đất phù sa Khi ngó lại đất trời kia như huyễn Mộng ban sơ con nhện võng hiên nhà.
05 Tháng Bảy 200912:00 SA(Xem: 31134)
...Khi đến đây Thì cứ vào nương tựa Đời này hay những đời sau Hãy nhớ thắp lên chút lửa Tặng cho mùa đông...