- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

THƯƠNG QUÁ SÀI GÒN

25 Tháng Tám 20219:37 CH(Xem: 11791)
tranh LeMinhPhong3
tranh Lê Minh Phong

 

 

 

thơ     

Biển Cát     

THƯƠNG QUÁ SÀI GÒN     

 

Ngày không nắng hay Sài gòn không nắng

Nắng tắt nơi này theo nhịp buồn rơi

Đâu tiếng cười lao xao hàng cây bóng đổ

Nụ cười rớt nơi đâu trên những gương mặt rã rời.

 

Chưa bao giờ Sài gòn tôi buồn như thế

Không bước chân người rộn rã những phố quen

Tượng Chúa trên cao lặng lẽ cúi nhìn nhân thế

Giáo đường im không một lời kinh.

 

Thành phố giăng đầy dây là Sài gòn tôi đó

Dây giăng từng con đường từng hẻm vắng đìu hiu

Quay mặt đi đừng nhìn mà bật khóc

Sự sống và đớn đau gần trong một tấc gang.

 

Đêm im ắng sao trở trăn giấc ngủ

Tiếng còi xe cứu thương inh ỏi xoáy lòng nhau

Thì thầm rất khẽ lời nguyện cầu thành khẩn

Xin bình yên cho một người chưa biết mặt quen tên.

 

Sài gòn ơi bao giờ qua cơn khốn khổ

Còn một chặng đường là còn những vết thương

Sài gòn giới nghiêm Sài gòn không buổi sáng

Lòng người tả tơi như chiếc lá vàng rơi.

 

Đi qua hết nỗi đau cùng Sài gòn tôi nhé

Rồi một ngày Sài gòn sẽ hồi sinh…

 

Biển Cát

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
19 Tháng Giêng 201112:00 SA(Xem: 108681)
một con thuyền dính bùa ngải của sông ý nghĩ găm đầy tháng năm mắc cạn em cố quên làm gì! khi ngay cả cánh tay anh cũng ảo
14 Tháng Giêng 201112:00 SA(Xem: 108405)
Về đi thôi nhật ký ngày chân đất Gốc đa già bà kể lá bùa yêu Em ôm giấc thị thành nửa mùa cổ tích Hỏi gió trời sao giấu lá bùa yêu 
19 Tháng Mười Hai 201012:00 SA(Xem: 110101)
(Gởi anh Huy & chị Minh) Câu thơ còn trong trí nhớ Như mùa thu mỗi năm lại về Theo tuần hoàn trời đất Như đôi mắt em buồn giấu kín Chịu đựng An phận Cuộc đời mình mùa xuân đi qua Rất xa, rất xa...
09 Tháng Mười 201012:00 SA(Xem: 39159)
Trầm Hương chuyển ngữ ...Trong thi tập này, “Anh thích em lặng thinh" và "Đêm nay anh có thể viết những giòng buồn bã nhất" là hai thi phẩm tiêu biểu cho dòng thơ khắc khoải của Neruda sau cuồng nộ thân xác, được thâu vào đĩa nhạc dùng làm nền cho phim The Postman [Người Phát Thư]...
09 Tháng Mười 201012:00 SA(Xem: 38195)
Trầm Hương chuyển ngữ Pablo Neruda [1904-1973] tên thật là Netftalí Recardo Reyes Basoalto, sinh ra vào mùa hạ năm 1904 tại một thị trấn nhỏ miền quê Chí Lợi trong một gia đình nghèo khó. Cuộc đời của cậu bé Recardo tưởng chừng phải xa lánh bút mực vì cha làm công nhân hỏa xa và mẹ làm giáo viên chết sớm vì lao phổi một tháng sau khi cậu chào đời. “Tuổi ấu thơ của tôi là những đôi dép ướt, là thế giới của gió và lá rừng, của những thân cây gẫy phủ dây leo”, như Neruda sẽ kể lại về sau, khi nhận giải Nobel Văn Chương 1971.
08 Tháng Mười 201012:00 SA(Xem: 113857)
Đ êm Sài Gòn đứng đường bơ vơ Dòng người mênh mang không ngày yên lặng Còn con đường nào cho em Mộng mơ là trò chơi xa xỉ
26 Tháng Chín 201012:00 SA(Xem: 34971)
Nét cọ tô đường cong ẩn hiện gam màu pha xanh đỏ trắng vàng em nhờn nhợt thịt da phấn son nhạt đêm khép
26 Tháng Chín 201012:00 SA(Xem: 35431)
Những đôi chim mắt cú kia hú ám tròn ức tiếng hiện vút góc phố nhọn hắt bóng tách trà vọng hơi lãng nhớ viền lên khói hình đâm vào da thịt người con gái vờ máu nhô lên từng núm vú già trẻ nhựa đẩy đưa nhau
26 Tháng Chín 201012:00 SA(Xem: 34428)
Có thể bây giờ anh chẳng hiểu đâu những toan tính trong em ngày mai ngày kia đối phó với chính mình trên con đường mê hoặc mà đến một ngày khi buộc phải chọn lựa em sẽ là người phải chọn lựa đầu tiên.
26 Tháng Chín 201012:00 SA(Xem: 35361)
Tâm như mây và mây như tâm Gió cát lao xao tiếng nguyệt cầm Xuân hạ qua chơi mùa thu cúc Sư về dạo bước giữa sơn lâm.