- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

Tự Tình Khúc

29 Tháng Mười Một 200812:00 SA(Xem: 34511)

Yêu em đi
vòng tay anh nâng bước thời gian
bế em qua những mấp mô đường đời
để bàn chân em không bị cào xướt
không bị vấy bẩn
không lo sợ vấp ngã
em ngon giấc yên bình như trẻ nhỏ
trong tay anh

Hôm qua em nằm mơ
thấy mình được sinh ra lần nữa
em và anh như hai tinh cầu trôi dạt về cùng một ngõ
êm ái nằm xuống bên nhau
thở ra những hạt bụi lân tinh

Nắng chiều nay màu gì, anh biết không?
Không phải như ngày hôm qua hay năm ngoái
Đêm phủ đầy sương trên bờ cỏ dại
Lúc anh yêu em khiến mặt trời lên đỏ ối
rồi ngả hồng như bờ môi anh thường ngậm –
anh thường nói thơm ngọt không giống như bất kỳ loại quả nào.

Em vẫn thường sợ bóng đêm
Có nấp đi đâu nó vẫn chạy theo vồ lấy em hù dọa
Nhưng anh biết không, từ ngày có anh, nó chỉ đứng nhìn em từ ngoài ngõ
Và hiền lành đến ngồi cạnh xem
lúc em thêu dệt những giấc mơ trong đó có anh và em và những vì sao.

 *

Yêu em đi
Ôm em thật chặt trong tay anh
Như lần đầu, tất cả những lần đã qua và sẽ tới
Môi hôn của anh thắp sáng màn đêm
để em phản chiếu nguyên vẹn như như pháo hoa trên mặt biển lung linh vời vợi
rồi chúng ta cùng mơ tưởng được yêu nhau lần nữa
lúc những tinh tú vỡ ra ào xuống trận mưa lấp lánh sao băng

Hôn em đi anh
môi hôn anh đưa em về giây phút đầu tiên mới nguyên mỗi lần
khi anh bắt đầu bằng nụ hôn dịu dàng lên trán
nơi anh biết em cất giữ không chỉ có sách vở, những vần thơ và ca khúc lãng mạn
mà cả tuổi thơ nguyên vẹn tinh khôi
run rẩy trao anh ngày môi anh biến em thành quả ngọt của đời
để anh khao khát đam mê nồng nàn
ngấu nghiến không bao giờ thỏa

Yêu em đi anh

Hoàng Ngọc Thư Adelaide 14/8/2007

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
20 Tháng Giêng 201112:00 SA(Xem: 109358)
sau những đụn cát những làng mạc sát biển gió muối đang đánh phới trắng biển rộng rãi xanh muối chát đậm và những lượn sóng thăm thẳm kỳ cùng đang sắp bay lên trên đầu những chiếc mái lá, những căn nhà rông, những vạch chữ đã vạch bằng que ổi những hạt cát cắt rát
20 Tháng Giêng 201112:00 SA(Xem: 109223)
những đợt sóng xô đẩy khi gần tới bờ liền nắm tay nhau không có giá trị nào theo phép đo lường biển choàng ôm một thực thể trinh nguyên thể hiện tình yêu tuyệt đối với đất không cần phải xác tín về điều thiêng liêng và huyền thoại
20 Tháng Giêng 201112:00 SA(Xem: 114145)
đêm phố cổ tạ ơn một nàng thơ cuối cùng vẫn còn biết giật mình trước mắt đêm chai lì như mắt loài chuột cống
20 Tháng Giêng 201112:00 SA(Xem: 40275)
về những điều không thuộc ranh giới đúng / sai như đã bao lần em giấu rất nhiều cách nhìn về anh khi tự dìu mình về một trời mưa khác
19 Tháng Giêng 201112:00 SA(Xem: 110830)
Một cái chức nhỏ nhẹ Một cái chức lăn như cỏ lông chông Mơ đeo vào tay xòe ra giữa nắng Mơ đeo vào gót chân mỗi bước mỗi khua vang rổn rảng
19 Tháng Giêng 201112:00 SA(Xem: 109355)
một con thuyền dính bùa ngải của sông ý nghĩ găm đầy tháng năm mắc cạn em cố quên làm gì! khi ngay cả cánh tay anh cũng ảo
14 Tháng Giêng 201112:00 SA(Xem: 108968)
Về đi thôi nhật ký ngày chân đất Gốc đa già bà kể lá bùa yêu Em ôm giấc thị thành nửa mùa cổ tích Hỏi gió trời sao giấu lá bùa yêu 
19 Tháng Mười Hai 201012:00 SA(Xem: 110838)
(Gởi anh Huy & chị Minh) Câu thơ còn trong trí nhớ Như mùa thu mỗi năm lại về Theo tuần hoàn trời đất Như đôi mắt em buồn giấu kín Chịu đựng An phận Cuộc đời mình mùa xuân đi qua Rất xa, rất xa...
09 Tháng Mười 201012:00 SA(Xem: 39479)
Trầm Hương chuyển ngữ ...Trong thi tập này, “Anh thích em lặng thinh" và "Đêm nay anh có thể viết những giòng buồn bã nhất" là hai thi phẩm tiêu biểu cho dòng thơ khắc khoải của Neruda sau cuồng nộ thân xác, được thâu vào đĩa nhạc dùng làm nền cho phim The Postman [Người Phát Thư]...
09 Tháng Mười 201012:00 SA(Xem: 38523)
Trầm Hương chuyển ngữ Pablo Neruda [1904-1973] tên thật là Netftalí Recardo Reyes Basoalto, sinh ra vào mùa hạ năm 1904 tại một thị trấn nhỏ miền quê Chí Lợi trong một gia đình nghèo khó. Cuộc đời của cậu bé Recardo tưởng chừng phải xa lánh bút mực vì cha làm công nhân hỏa xa và mẹ làm giáo viên chết sớm vì lao phổi một tháng sau khi cậu chào đời. “Tuổi ấu thơ của tôi là những đôi dép ướt, là thế giới của gió và lá rừng, của những thân cây gẫy phủ dây leo”, như Neruda sẽ kể lại về sau, khi nhận giải Nobel Văn Chương 1971.