- Tạp Chí Hợp Lưu  Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc
Lượt người xem
1,562,114

ĐÊM NGHE CÁNH ĐỒNG KHẮC KHOẢI

11 Tháng Sáu 202112:07 SA(Xem: 701)

Noi Ky Niem- Quy SG
Nơi Chỉ Còn Kỷ Niệm - ảnh Quý SG

Thơ

Trần Quang Phong

ĐÊM NGHE CÁNH ĐỒNG KHẮC KHOẢI

 

 

Đêm sóng sánh giấc mơ

Những cánh cò chao nghiêng khước từ

Hạt phù sa thổn thức

Môi son đẫm ướt tàn đông

 

Giấc mơ chảy tràn cánh đồng

Trẻ thơ ê a ngọn đèn leo lét

Cỏ rạo rực xanh rối bời khuya khoắc

Gió chớm thu hổn hển rơm vàng

 

Cánh đồng ấp ủ xác thân

Luống cày chiều hạ nồng nàn da thịt

Tiếng ễnh ương râm ran nuối tiếc

Ngàn hoa dại dột trắng ngực trăng

 

Đêm nghe cánh đồng khắc khoải

Đất bùn khao khát dấu chân

Lũ châu chấu chiều xuân du mục

Tiễn đưa em vời vợi bụi hồng.

  

 

 ĐÊM SƠN CƯỚC

  

Ngọn lửa

Chòi tranh xiêu

Đom đóm lập lòe

Gió thảo nguyên lê thê

 

Rừng xao xác

Đêm sơn cước lạnh buốt

Người nông dân già thức giấc hoang vu

Sương trắng mịt mù

 

Bàn tay sần sùi  khơi ngọn lửa thời gian ấm áp

Hắt lên vầng trán cuộc trần ai gai góc

Những bóng người cõng mầm xanh về mảnh đất khô cằn

Bước chân chai sạn mảnh trăng

 

Những tiếng gọi xé toang cơn lũ hung hãn

Chiếc nón che chở phận người vật vã cánh đồng hoang

Đêm sơn cước mái nhà rơi giọt nước mắt

Trong veo mấy nẻo luân hồi

Đốm than hồng sinh linh ấp ủ

Sỏi đá nương náu xác thân

Vạt rừng vỗ về nguồn cội

Người nông dân già thở dài hương khói

 

Tiếng mẹ thì thầm cùng tàn tro thủy chung

Lời ru con rừng núi mỏi mòn

Bóng cha đá tảng sườn non ngạo nghễ

Chim cu gù bên dòng suối róc rách

 

Em cười rạo rực lau xanh

Dưới vẹo xiêu chòi tranh

Bao con người độ lượng

Dưới mặt đất khô cằn

 

Là tấm lòng bao dung

Đêm sơn cước đàn cò vỗ cánh hoảng hốt

Bàng bạc thảo nguyên những đốm lửa sum vầy

Người nông dân già thảng thốt

 

Gọi ai…

 

TRẦN QUANG PHONG

 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
30 Tháng Tám 202012:15 SA(Xem: 5137)
Giai đoạn ngắn ngủi từ ngày 9-10/3/1945, khi Nhật chấm dứt chính quyền Bảo hộ Pháp tại Đông Dương bằng chiến dịch Meigo, tới ngày 21/8/1945, khi guồng máy quân sự Nhật bị sụp đổ là một trong những thời kỳ quan trọng trong lịch sử cận đại. Trong giai đoạn này, hai chính phủ “độc lập” ra đời, chấm dứt hơn tám mươi năm Pháp xâm chiếm, và kích động một cuộc cách mạng xã hội mà đặc điểm là hiện tượng Việt-Nam-Hóa [Vietnamization] tất cả các cấu trúc xã hội. (1)
26 Tháng Mười Một 20198:59 CH(Xem: 5214)
Những tác phẩm do TẠP CHÍ HỢP-LƯU xuất bản:Hiện có bán qua hệ thống Amazon phát hành toàn cầu. Và SÁCH MỚI CỦA NXB TẠP CHÍ HỢP-LƯU 11-2019 Hiện có bán qua hệ thống phát hành LuLu.com.
20 Tháng Tám 20199:04 CH(Xem: 12599)
Petrus Key, sau này đổi thành Petrus Trương Vĩnh Ký, P.J.B. Trương Vĩnh Ký, Sĩ Tải Trương Vĩnh Ký, hay Petrus Ký, thường được coi như một văn hào của miền Nam dưới thời Pháp thuộc. Có người xưng tụng Petrus Key như “đại ái quốc,” “đại học giả,” “bác học,” thông thạo tới “26 thứ tiếng.” Dưới thời Pháp thuộc (1859-1945, 1949-1955), rồi Cộng Hòa Nam Kỳ Quốc (1/6/1946-15/5/1948), Quốc Gia Việt Nam (1/7/1949-26/10/1955), và Việt Nam Cộng Hòa (26/10/1955-30/4/1975), người ta lấy tên Petrus Key (Ký) đặt cho trường trung học công lập [lycée] lớn nhất ở Sài Gòn, đúc tượng để ghi công lao, v.. v... danh nhân này. Với chương trình giáo dục tổng quát nhiều hạn chế (nhắm mục đích ngu dân [obscuranticisme] và ràng buộc trâu ngựa [cơ mi]),[1] được đặt tên cho trường công lập lớn nhất miền Nam là vinh dự không nhỏ; vì nơi đây chỉ có con ông cháu cha cùng những học sinh xuất sắc được thu nhận, qua các kỳ thi tuyển khó khăn.
26 Tháng Bảy 20219:22 CH(Xem: 160)
Đó là vào những ngày mùa thu Canh Thìn, năm Minh Mạng thứ nhất (1820), "dịch phát ở Hà Tiên rồi lan ra toàn quốc" (Đại Nam Thực lục). Khi vua bảo các quan: "Theo sách vở chép thì bệnh dịch chẳng qua chỉ ở một châu một huyện, chưa có bao giờ theo mặt đất lan khắp như ngày nay", triều thần Phạm Đăng Hưng đã tâu rằng: "Thần nghe dịch bệnh từ Tây dương sang", nghĩa là triều đình đã có nhiều người biết dịch bệnh truyền qua các thuyền buôn đến từ Ấn Độ, và dịch tràn lan do khí độc (lệ khí) phát tán. “Thực lục” còn viết: "Vua lấy bạch đậu khấu trong kho và phương thuốc chữa dịch sai người ban cấp", cho ta biết đây là một trận dịch tả.
26 Tháng Bảy 20214:58 CH(Xem: 299)
Nhà thơ- Họa sĩ LÊ THÁNH THƯ / Sinh năm 1956 tại Quy Nhơn (Bình Định) Việt Nam. Tạ thế ngày 16.7.2021 tại Sài Gòn - TP.HCM / hưởng thọ 65 tuổi. (Trước đó 2 ngày, ông có kết quả xét nghiệm hanh dương tính với Covid-19.)
22 Tháng Bảy 20216:09 CH(Xem: 407)
Sài gòn cách ly. Tôi chẳng được ra khỏi nhà hơn hai tháng nay từ khi cháu ngoại nghỉ học chứ không phải tới cái " Giờ thứ 25" Sài gòn đã điểm như lúc này. Nếu tôi được rong ruổi ngoài đường mà tận mắt chứng kiến Sài gòn xôn xao, lo toan, thắt thỏm mỗi ngày cho đến lúc hốt hoảng mà chạy trốn dịch như thế nào tôi sẽ viết sống động hơn, nhưng tôi chỉ ở nhà và chỉ biết tình hình mỗi lúc một nghiêm trọng khi thấy các con tôi.
19 Tháng Bảy 202110:50 CH(Xem: 337)
Lê Chiều Giang viết mà như vẽ lại, như tả chân một cách vô cùng linh hoạt. Không hề tẩy xóa, chẳng tô vẽ thêm, nhưng rất lạ, Cô đã làm mới lại được những điều xa xưa, những tháng ngày rất cũ (Nguyễn Thị Thụy Vũ)
19 Tháng Bảy 202110:38 CH(Xem: 577)
có ai treo áo trên cành cây / bay mùi dầu xanh con ó / em bệnh / sao có tiếng ho / và cánh cửa chưa khép ngoài hư vô
15 Tháng Bảy 20215:41 CH(Xem: 570)
sau cuối cách li là làm việc online / 50 triệu một năm cho một teams / xăng và beton là tuyệt phẩm / cho hơi thở và nụ hôn / sau cuối anh cần ở bên bầy ong / cánh rừng đang bén lửa / chúng không có ô tô / chúng không thể chạy bộ
14 Tháng Bảy 20216:06 CH(Xem: 503)
mãn khai hoa nở giữa đồng / tàn thu đỏ muộn thấm lòng tình nhân / hái đi một nhánh phân vân / cài lên mái tóc mấy phần điểm sương