- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

Thơ Của Quỳnh

11 Tháng Bảy 201910:57 CH(Xem: 18440)

DH 6
"trắng vầng trăng chia biệt" -ảnh ĐH


MANG MANG SẦU TÌNH ƠI

 

mang mang sầu tình ơi

chìm sâu trong ảo giác

bàn tay níu rã rời

chân dẫm vào gai góc

 

mang mang sầu tình ơi

đừng hỏi vì không biết

chỉ biết quỳnh hoa rơi

trắng vầng trăng chia biệt

 

mang mang sầu tình ơi

em nuôi tình non mướt

để hoa tình sinh sôi

kết trái tình oan khuất

 

mang mang sầu tình ơi

môi cười lòng đau buốt

hai đứa mình xa xôi

thắp tình đêm cháy hết

 

cháy hết ngàn đêm sau

mang mang vạn cổ sầu ..

 

Nguyễn Dạ Quỳnh

 

PHỐ NÚI KHÔNG CÓ MÙA THU

 

phố núi mùa thu se sắt lạnh

em năm xưa qua đó bỗng xao lòng

sầu biệt điện nắng rơi từng sợi mỏng

rớt vào em tóc xõa giữa chiều buông

 

trời phố núi lũ chim rừng khóc gọi

mây không cao không thấp cũng không gần

anh khờ khạo biết yêu mà chẳng nói

để một đời không có thuở tình nhân

 

mùa thu cũng về rồi thu đi mất

cây trơ cành khóc lá đợi tàn đông

em nhớ quá sáng xuân hồng tuổi ngọc

tà mơ xưa áo lụa trước sân trường

 

thôi phố núi ngày em mười bảy tuổi

có một lần qua đó - chẳng mùa thu

mà sao lá cứ bay hoài bối rối

mà sao anh nhớ mãi cúc vàng xưa

Nguyễn Dạ Quỳnh

 

NHƯ MỘT LỜI HÁT RU

 

ngàn xa gió hát lời ru

dỗ em say ngủ

giấc mù mịt,

đêm!

 

gối thơm trải vạt tóc mềm

trăng rơi mấy sợi

trăng chìm trong mơ

 

ru em

có một người khờ

bên cung nguyệt hát

chờ kiếp sau

 

ru em

tình cuối

tình đầu ?

dường như vô thuỷ

lẫn vào

vô chung

 

ru em

tiền kiếp ngại ngùng

mai anh về

biết có không

một lần?

 

Nguyễn Dạ Quỳnh

 

Ý kiến bạn đọc
18 Tháng Bảy 20195:02 SA
Khách
Thơ mới rất hay .Chú rất thích câu nầy , Ru em ,Tiền kiếp ngại ngùng ,mai anh về , biết có không một lần ? Lời Thơ như nhắn nhủ ,như mời gọi ,nhưng rồi không biết có chắc không? Ô quá hay Cháu Dạ Quỳnh ,có thế gởi Chú một tập sang Úc với giá hữu nghị được không ?
Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
12 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 107336)
n hư địa chỉ không bao giờ có cho một lá thư chưa bao giờ viết, tịch mịch một nốt nhạc chưa ngân, thành tiếng vang vọng bao lâu trong mơ hồ tĩnh lặng nơi chốn
12 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 109678)
m ột đêm uống trăng máu ướp vần thơ mộ đỏ bào thai chưa kịp lớn kià thú dữ nốc cạn huyết tươi...
11 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 86134)
Ai nghe thấy tên thành phố Seattle đều ngán về cái mưa dai dẳng, một năm gần sáu tháng trời. Biểu tượng của Seattle là một người cầm dù. Nắng ở đây hiếm hoi như hạnh phúc Anh có về gọi nắng đến cho em…( Trần Mộng Tú) Vậy mà chúng tôi đã ở thành phố Seattle gần 36 năm trời .
10 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 86457)
Đ ổi mới, không thể viết như cũ, họ biết thế. Nhưng bắt đầu từ đâu? Họ chưa cơ hội nhận được thông tin đa chiều hay tiếp nhận nền thơ ca thế giới với bao nhiêu trào lưu như thứ cửa hàng bách hóa tổng hợp để tha hồ chọn lựa, như thế hệ thơ hậu đổi mới. Mở cửa, họ đối mặt với khoảng trắng mênh mông của sáng tạo, của ý thức và trách nhiệm của nghệ sĩ tự do. Họ cần làm mới, thức nhận rằng mình phải khác. Phải gánh lấy trách nhiệm định phận thi sĩ của thế hệ, của thời đại.
10 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 98939)
M ón trà sữa trân châu rất thịnh hành trong giới trẻ ở Việt Nam, nhưng được biết là món trân châu nhập cảng từ Trung Cộng có pha chất nhựa rất nguy hiểm...
09 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 85897)
N goại trưởng Mỹ nêu đích danh một số nước nặng tay nhất với việc sử dụng Internet như Saudi Arabia, Việt Nam, Sudan và Trung Cộng. Saudi Arabia, một đồng minh thân cận của Mỹ nhưng lại chống đối Hoa Kỳ đẩy mạnh việc cải thiện Dân Chủ trong thế giới Ả Rập.
08 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 72689)
N gười mù, người câm, người điếc, ai cũng thấy hiện trạng xã hội Việt Nam đương đại đang xoay thế nào. Một xã hội bất bình đẳng kinh khủng với ngàn tệ nạn lớn-nhỏ, trẻ-già, sang-hèn. [...] Nhưng chúng ta đã nhìn thấy gì, đã viết được dòng nào từ nguyên liệu khổng lồ ấy? Hay rời rạc dăm câu thơ không rõ nghĩa, vài ba truyện ngăn ngắn kháy khía tủn mủn [...] ngồi nhìn bầu trời xám xịt ô nhiễm, gác chân cho những đứa trẻ tội nghiệp lau giầy, rên ư ử trong nhà hàng bia ôm máy lạnh mà làm thơ móc máy lẫn nhau.
08 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 68175)
C hristine Falkenland, sinh năm 1967, đang là hiện tượng và hy vọng của văn chương Thụy Điển hiện nay. Cô viết tiểu thuyết và làm thơ. Những tác phẩm đã được dịch qua tiếng Pháp: Bóng Tôi (Mon ombre), Cơn Khát Của Hồn (La soif de l’âme), Búa Đe (Le marteau et l’enclume). Bút pháp tiêu biểu Bắc Âu. Văn phong đơn giản, cô đặc nhưng lại cực kỳ day rứt. Nội dung thường hướng về những đau đớn và khúc mắc ái, dục. Búa Đe là cuốn tiểu thuyết đầu tiên của Christine Falkenland được dịch ra tiếng Pháp, do nhà Actes Sud xuất bản tháng Sáu năm 1998.
08 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 81594)
T hơ Việt đi về đâu? Đây là câu hỏi mà tập thể các nhà thơ và giới làm văn hoá-giáo dục VN phải trả lời, với sự đóng góp của ý thức và bản lĩnh từ mỗi cá nhân. Những trang dông dài trên đây chỉ muốn phác họa quang cảnh và vài xu thế chính mà các nhà văn nhà thơ VN đang chứng kiến và đối diện: Sự hình thành nền cộng hòa văn chương VN trong bối cảnh toàn cầu hóa một chiều, cộng thêm bóng đen của toàn trị-mafia và vòng kim cô tự kiểm duyệt trên đầu. May mắn được làm một người quan sát từ ngoài nước [...] Chỉ xin đóng góp ở đây vài ý kiến nghề nghiệp.
07 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 79591)
Q ua chiến tranh, Việt Nam đã chịu biết bao đau thương tan nát. Bằng những hình ảnh và những trang viết, Hợp Lưu 113 sẽ đưa chúng ta một lần nữa... lội qua chiến tranh. Nhìn lại, không phải để đào sâu thêm sự thù hận bởi biên giới chính trị, mà để suy nghiệm về cuộc chiến Việt Nam như những “trận hậu chấn” dần dần tan vào lịch sử...