- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

Thơ Hồ Minh Tâm

15 Tháng Giêng 20198:09 CH(Xem: 24340)

HoMinhTam
Nhà thơ Hồ Minh Tâm



LTS: Hồ Minh Tâm lần đầu cộng tác cùng Hợp Lưu, là dân kiến trúc, xây dựng, sống bằng nghề tư vấn thiết kế, quản lý dự án. lang thang khắp nơi... tự do như một con chim rừng. yêu hoa, thích nhiều thứ và có làm thơ. đã xuất bản vài tập thơ và đăng nhiều trên các trang mạng: tienve.org, damau, vanchuongviet...

Chúng tôi xin hân hạnh gởi đến quí bạn đọc và văn hữu những thi phẩm của nhà thơ Hồ Minh Tâm.

TẠP CHÍ HỢP LƯU

 

DU XUÂN

 

sông truồng mình khoả nắng

mái chèo xiêu xiêu mưng hàng rong

con mắt nhìn dậy sóng

 

thâm thâm cánh đồng

một đôi cánh cò trắng trắng

nâu nâu cái dáng quê mình

 

một con đường

một quen

một lạ

em gần gần xa xa

 

du ta

ngày xuân xé ra một nửa

dành cho em cả hai phần

 

dòng sông

cánh đồng

con đường

và ta nữa…

 

rớt rát hồn nhiên 

phí cả xuân

 

Hồ Minh Tâm

 

 

 

TRẢ GIÓ

 

ngày đông

nàng xuân mãi đỏng đảnh nơi đâu

chuyến tàu thống nhất hú hét nuốt trộng ngày

gió và gió

 

cành ngọc lan bên thềm run run gọi tìm hương cũ

năm ngón trắng em vùi sâu trong đất

quanh đây cười nói lao xao

phong bao đỏ

ngậm vàng

 

năm mới chúc mừng năm mới

 

ta chợt thèm nghe giọng cười cũ, và

một phong bao gom hết muộn phiền

trả gió

 

mùng một tết

ngày đông

những ký sinh cảm xúc

đóng băng 

chờ…

 

 

Hồ Minh Tâm

 

 

CƯỚI MỘT MÌNH

 

đợi mãi em không thấy tới 

thôi, cứ cưới một mình

uống đi bạn và tôi...

nhưng đừng xin

và đừng cho tràng pháo tay nào nhé

vỗ tay nhiều đôi khi vỡ cả vui

 

cưới một mình

không sợ làm em khổ

dù ta vẫn sống cậy nhờ em

cưới một mình

không làm em bận rộn

dù mỗi ngày anh gọn gàng, sạch sẽ cũng nhờ em

cưới một mình

không lo em đau đớn

con của chúng mình cứ để anh sinh

cưới một mình mà cái ông cai phường vẫn gọi lên yêu cầu làm đăng ký

chả cần đâu, giấy má có nghĩa gì 

 

vậy nhé, em đã có chồng

và bây giờ em cứ đến đây

nhưng đừng khóc vì vui khi nhìn thấy

một mình anh, ngồi cưới một mình. 

 

Hồ Minh Tâm

 

 

ĐỂ NHÌN EM & TRÒ CHUYỆN
                     * cho bức chân dung trên tường!

 

bức tường trôi – trôi qua ngày trắng & đêm trắng
anh chưa từng nghe bức tường thở bao giờ
trên bức tường
em có già hơn không

 

anh vẫn hát bài hát không thuộc lời
và vẫn hát về bóng đêm sập cửa
rồi nhìn em già đi trên bức tường trôi
và anh nghe


tiếng cười lem đêm phác họa

ơ kìa
sao em không dùng son môi
sao em ngừng đập
sao em không nhìn tôi
rõ ràng là em...
bức tường trôi

 

hmt, 3.2018

 

 

THƠ MUỘN

 

như màu xanh của lá, như màu xanh của mây & những hàng cây và những đuôi mắt.
em nhìn tôi

như cơn gió thờ ơ, như buổi chiều rỗng ruột
những âm thanh và thinh lặng 


em nhìn tôi

như nụ hôn vụng về trên thiệp ảo
như chiếc tàu bay giấy & những thông điệp trắng em gửi về tôi 
hơi ấm ngực đêm

như bàn tay thánh thần
nặn hình hài đêm tròn trịa & em bay ngược mặt trời 
để gặp tôi 
nơi nụ hôn vừa mới dạo đầu chưa đến hồi thở gấp

 

 

HỒ MINH TÂM

Ý kiến bạn đọc
16 Tháng Giêng 20195:08 SA
Khách
Trụi trần thô nhám cạu cọ
Nhưng là làm ra thế thôi
Chỉ là làm ra thế thôi
Lòng anh lại khác

Yêu thích. Dù làm lòng ta xót.
Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
12 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 107465)
n hư địa chỉ không bao giờ có cho một lá thư chưa bao giờ viết, tịch mịch một nốt nhạc chưa ngân, thành tiếng vang vọng bao lâu trong mơ hồ tĩnh lặng nơi chốn
12 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 109767)
m ột đêm uống trăng máu ướp vần thơ mộ đỏ bào thai chưa kịp lớn kià thú dữ nốc cạn huyết tươi...
11 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 86206)
Ai nghe thấy tên thành phố Seattle đều ngán về cái mưa dai dẳng, một năm gần sáu tháng trời. Biểu tượng của Seattle là một người cầm dù. Nắng ở đây hiếm hoi như hạnh phúc Anh có về gọi nắng đến cho em…( Trần Mộng Tú) Vậy mà chúng tôi đã ở thành phố Seattle gần 36 năm trời .
10 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 86527)
Đ ổi mới, không thể viết như cũ, họ biết thế. Nhưng bắt đầu từ đâu? Họ chưa cơ hội nhận được thông tin đa chiều hay tiếp nhận nền thơ ca thế giới với bao nhiêu trào lưu như thứ cửa hàng bách hóa tổng hợp để tha hồ chọn lựa, như thế hệ thơ hậu đổi mới. Mở cửa, họ đối mặt với khoảng trắng mênh mông của sáng tạo, của ý thức và trách nhiệm của nghệ sĩ tự do. Họ cần làm mới, thức nhận rằng mình phải khác. Phải gánh lấy trách nhiệm định phận thi sĩ của thế hệ, của thời đại.
10 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 99014)
M ón trà sữa trân châu rất thịnh hành trong giới trẻ ở Việt Nam, nhưng được biết là món trân châu nhập cảng từ Trung Cộng có pha chất nhựa rất nguy hiểm...
09 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 85973)
N goại trưởng Mỹ nêu đích danh một số nước nặng tay nhất với việc sử dụng Internet như Saudi Arabia, Việt Nam, Sudan và Trung Cộng. Saudi Arabia, một đồng minh thân cận của Mỹ nhưng lại chống đối Hoa Kỳ đẩy mạnh việc cải thiện Dân Chủ trong thế giới Ả Rập.
08 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 72756)
N gười mù, người câm, người điếc, ai cũng thấy hiện trạng xã hội Việt Nam đương đại đang xoay thế nào. Một xã hội bất bình đẳng kinh khủng với ngàn tệ nạn lớn-nhỏ, trẻ-già, sang-hèn. [...] Nhưng chúng ta đã nhìn thấy gì, đã viết được dòng nào từ nguyên liệu khổng lồ ấy? Hay rời rạc dăm câu thơ không rõ nghĩa, vài ba truyện ngăn ngắn kháy khía tủn mủn [...] ngồi nhìn bầu trời xám xịt ô nhiễm, gác chân cho những đứa trẻ tội nghiệp lau giầy, rên ư ử trong nhà hàng bia ôm máy lạnh mà làm thơ móc máy lẫn nhau.
08 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 68251)
C hristine Falkenland, sinh năm 1967, đang là hiện tượng và hy vọng của văn chương Thụy Điển hiện nay. Cô viết tiểu thuyết và làm thơ. Những tác phẩm đã được dịch qua tiếng Pháp: Bóng Tôi (Mon ombre), Cơn Khát Của Hồn (La soif de l’âme), Búa Đe (Le marteau et l’enclume). Bút pháp tiêu biểu Bắc Âu. Văn phong đơn giản, cô đặc nhưng lại cực kỳ day rứt. Nội dung thường hướng về những đau đớn và khúc mắc ái, dục. Búa Đe là cuốn tiểu thuyết đầu tiên của Christine Falkenland được dịch ra tiếng Pháp, do nhà Actes Sud xuất bản tháng Sáu năm 1998.
08 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 81677)
T hơ Việt đi về đâu? Đây là câu hỏi mà tập thể các nhà thơ và giới làm văn hoá-giáo dục VN phải trả lời, với sự đóng góp của ý thức và bản lĩnh từ mỗi cá nhân. Những trang dông dài trên đây chỉ muốn phác họa quang cảnh và vài xu thế chính mà các nhà văn nhà thơ VN đang chứng kiến và đối diện: Sự hình thành nền cộng hòa văn chương VN trong bối cảnh toàn cầu hóa một chiều, cộng thêm bóng đen của toàn trị-mafia và vòng kim cô tự kiểm duyệt trên đầu. May mắn được làm một người quan sát từ ngoài nước [...] Chỉ xin đóng góp ở đây vài ý kiến nghề nghiệp.
07 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 79646)
Q ua chiến tranh, Việt Nam đã chịu biết bao đau thương tan nát. Bằng những hình ảnh và những trang viết, Hợp Lưu 113 sẽ đưa chúng ta một lần nữa... lội qua chiến tranh. Nhìn lại, không phải để đào sâu thêm sự thù hận bởi biên giới chính trị, mà để suy nghiệm về cuộc chiến Việt Nam như những “trận hậu chấn” dần dần tan vào lịch sử...