- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

VẦNG TRĂNG GẦN CUỐI NĂM

28 Tháng Mười Hai 20174:58 CH(Xem: 25585)
trang - photoDH
Trăng - ảnh ĐH

 


BIỂN CÓ NHIỀU MÀU HỞ ANH


Biển có nhiều màu hở anh
Câu hỏi cứ lung linh theo sóng
Em yêu biển sao biển buồn như thế
Mùa chao nghiêng theo lời em cuối năm

Em không muốn đi làm nhiều nữa
Em muốn đi du lịch với anh
Em muốn thấy anh cười
Em muốn đêm của em có anh

Và mỗi buổi sáng thức dậy thơm hương cà phê
Anh sẽ nghe nhạc không lời khi em đang tắm
Buổi chiều nghe em nhắc về biển tím
Em không thích sương mù, em thích biển nắng lênh đênh

Em muốn tặng anh mỗi ngày một niềm vui
Niềm vui lúc nào cũng lập lại
Anh chỉ lập lại những lời em nói
Như em yêu anh nhiều hơn anh có thể nghĩ ra

Em thích màu yêu thương là màu tím thẫm
Tiếng hát thì thầm cùng biển sóng chiều êm
Bình minh hồng trên đôi môi em
Biển có nhiều màu hở anh...

ĐẶNG HIỀN
(Dec-16-2017)

 

 

TRÁI TIM ĐI XUYÊN QUA CƠN MƯA

Em sẽ chẳng bao giờ tưởng tượng
Có một ngày anh không còn thở nữa
Nếu lúc đó em yêu anh
Em đau đớn vô cùng

Nếu lúc đó mình xa nhau
Em sẽ bùi ngùi và chỉ thoáng nhói vài giây
Trái tim em đi xuyên qua cơn mưa
Trái tim anh không còn đập nữa

Em trách anh ít dùng tính từ trong lời thoại
Không dịu dàng và ngọt ngào
Cánh thiệp mùa đông và hoa xuân tươi thắm
Chỉ lấp lánh trong lời yêu năm cũ

Như cơn mưa tới, rồi đi, rồi rầm rì trở lại
Như anh ngồi, em ngồi, trong cả một ngày mưa
Mình nhớ nhau như ngày đầu nhớ nhau
Em khâu từng hạt nút làm cánh thiệp yêu anh

Em sẽ chẳng bao giờ tưởng tượng
Có một ngày tình yêu mình không còn thở nữa
Tình yêu sẽ mãi thuộc về em
Tất nhiên, em sẽ nhớ anh

Cho đến khi nào hết nhớ mới thôi...
(Viết đến đây hình như anh bị cảm lạnh)

Đặng Hiền
(Dec-21-2017)

 

VẦNG TRĂNG GẦN CUỐI NĂM

 

Ngày đã gần về cuối năm

Em hỏi anh đã ở đâu trong suốt năm rồi

Vầng trăng anh gởi cùng xao xuyến

Tình yêu có răng cắn đi mất nửa

 

Hãy ngồi đây với anh ngắm mảnh trăng non

Có thể mắt em sẽ lạc đâu đó

Có thể em chỉ nhìn thấy anh

Trong bóng tối lờ mờ chiều tận

 

Và ngón tay em sẽ len vào giữa môi

Cho đến khi thay bằng nụ hôn bất chợt

Để rồi em sẽ nhớ anh rất lâu

Trong tận cùng mạch máu

 

Em sẽ bỏ qua tất cả

Những ngày ký ức không anh

Em sẽ nhớ đến tình yêu của chúng ta

Anh đã ở trong tim em lì lợm cho đến bây giờ

 

Từ cái rùng mình khi đôi tay chạm nhau

Như tình yêu ập đến nhưng không có bất ngờ

Như cơn mưa phủ cả giòng sông

Là nụ hôn giữa khi anh đang nói

 

Ngày đã gần về cuối năm rồi em

Ừ, thời điểm làm người ta dễ lạc trôi

Đừng hỏi anh ở đâu khi mình bên nhau

Những vết cắn của tình yêu sẽ không bao giờ lành. (*)

 

ĐẶNG HIỀN

(Dec-28-2017)

 

(*)"Tình yêu có răng và những vết cắn của nó

sẽ không bao giờ lành." (Stephen King)

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
08 Tháng Ba 202411:17 SA(Xem: 1687)
The fact that Ho Chi Minh proclaimed Vietnamese independence and the formation of the Democratic Republic of Viet Nam [DRVN] on September 2, 1945 did not assure its international recognition. The French—reactionaries and progressive alike— adamantly insisted on the reintegration of Indochina into the French Empire, by force if necessary. Other great powers, for various reasons, independently supported the French reconquest.
07 Tháng Hai 20242:19 SA(Xem: 2754)
Bài này, “Cái Tôi kỳ việt và Âm bản Thành phố/Tình yêu trong thơ tự do Thanh Tâm Tuyền”, được phát triển, bổ sung và mở rộng từ bài viết gốc năm 1986, với tựa “Thanh Tâm Tuyền, người thi sĩ ấy”, theo tinh thần tựa đề “L’Homme, cet Inconnu” (1935) (Con Người, kẻ Xa Lạ ấy) của Alexis Carrel (Nobel 1912). Một vài chủ đề đã được đưa vào, hay tô đậm, qua một cái nhìn hồi cố và tái thẩm, để làm đầy đặn và làm rõ hơn các đường nét về thơ Thanh Tâm Tuyền, vốn, trong bản gốc nguyên thuỷ, đã được vạch ra nhưng chưa được khai thác kỹ.
07 Tháng Hai 20241:35 SA(Xem: 2666)
Người ta thường chỉ nói về thơ Thanh Tâm Tuyền ở cái thời tuổi trẻ của ông, và gần như không có ai nói kỹ (hoặc tương đối kỹ) về tập “Thơ Ở Đâu Xa”, kết tinh bởi những bài thơ thời sau này của Thanh Tâm Tuyền, đặc biệt là thời ông đã đi qua những hào quang của tuổi trẻ mình, và cũng là thời mà ông đang đi vào, đang đi qua những hiện thực sống động nhất, theo một nghĩa nào đó, của thân phận con người, nói chung, và thân phận thi sĩ, nói riêng, của chính ông. Cũng có ý kiến cho rằng thơ Thanh Tâm Tuyền, trong giai đoạn này, chỉ là thơ thời khổ nạn, tù đầy, không có mấy điều đáng bàn. Ý kiến đó có lẽ nên được xét lại. Con người thi sĩ, đặc biệt những con người thi sĩ với chiều sâu và kích thước như của Thanh Tâm Tuyền, có thể tự thể hiện phong cách độc đáo của mình, tự khám phá hoặc đổi mới mình, trong tứ, trong từ, trong hình ảnh, suy tư mình, trên các mặt ngữ âm, ngữ nghĩa, tiết nhịp, điệu thức, thể loại… trong bất kỳ hoàn cảnh hiện sinh nào của họ.
23 Tháng Mười 20237:38 CH(Xem: 5104)
Even prior to the termination of the war in Europe in the summer of 1945, the United States and the Soviet Union stood out as the leading Great Powers. The United States emerged as the most powerful and richest nation, envied by the rest of the world due to its economic strength, technological and military power. Meanwhile, the Soviet Union surprised all world strategists with its military might. Despite its heavy losses incurred during the German invasion—1,700 towns and 70,000 villages reportedly destroyed, twenty million lives lost, including 600,000 who starved to death in Leningrad alone, and twenty-five million homeless families—after 1942 the Red Army convincingly destroyed German forces and steadily moved toward Berlin.
31 Tháng Tám 202311:33 CH(Xem: 5907)
Sunday afternoon, September 2, 1945. High on a stage at Cot Co [Flag Pole] park—which was surrounded by a jungle of people, banners, and red flags—a thin, old man with a goatee was introduced. Ho Chi Minh—Ho the Enlightened—Ho the Brightest—a mysterious man who had set off waves of emotion among Ha Noi's inhabitants and inspired countless off-the-record tales ever since the National Salvation [Cuu Quoc], the Viet Minh organ, had announced the first tentative list of the "Viet Minh" government on August 24. It was to take the Vietnamese months, if not years, to find out who exactly Ho Chi Minh was. However, this did not matter, at least not on that afternoon of September 2. The unfamiliar old man — who remarkably did not wear a western suit but only a Chinese type "revolutionary" uniform — immediately caught the people's attention with his historic Declaration of Independence. To begin his declaration, which allegedly bore 15 signatures of his Provisional Government of the Democ
05 Tháng Ba 20248:43 CH(Xem: 1588)
Em là sen Hồng thắm / Ngát hồn anh chiêm bao / Đêm dịu dàng xanh thẫm / Sen cười rất ngọt ngào
24 Tháng Hai 20242:39 CH(Xem: 2863)
Mà thơ. chấm. tới phẩy, nào / Dụi mắt. cắm một ngọn sào du dương / Không dưng / nghe một nạm buồn / Hai tay bụm lại / đầu nguồn thiết tha / Suối rất mệt giữa khe già / Tinh anh của đá / ném / xa / đường gần
14 Tháng Hai 20241:28 SA(Xem: 2203)
Tôi đưa tay gõ vào hư ảo / Chân lý mày đang trốn chỗ nào / Hóa ra đen đỏ hai màu áo / Chỉ để làm trò chơi khó nhau
14 Tháng Hai 20241:15 SA(Xem: 1689)
Này anh bạn – anh thấy không / Sự lộng lẫy không nhường chỗ cho điều gì hài hước / Chỉ tiếng nấc thanh xuân mềm yếu / Trên quảng trường nơi vũ hội đàn ông / Vỡ thành cơn địa chấn.
13 Tháng Hai 202411:57 CH(Xem: 1918)
Ngô Thế Vinh là một tên tuổi đã thành danh ngay từ trước năm 1975 tại miền Nam Việt Nam. Ông đoạt Giải Văn Học Nghệ Thuật VNCH năm 1971 với tác phẩm Vòng Đai Xanh. Sau này ông có thêm hai giải thưởng: 1) Giải Văn Học Montréal 2002 Hội Quốc Tế Y Sĩ Việt Nam Tự Do với Cửu Long Cạn Dòng, Biển Đông Dậy Sóng và 2) Giải Văn Việt Đặc Biệt 2017 với Cửu Long Cạn Dòng, Biển Đông Dậy Sóng và Mekong Dòng Sông Nghẽn Mạch. Một trùng hợp thật ngẫu nhiên khi tạp chí văn học nghệ thuật Ngôn Ngữ phát hành vào tháng 2-2024 cũng vào dịp Tết Giáp Thìn 2024 ra số đặc biệt giới thiệu Bác sĩ / Nhà văn / Nhà hoạt động môi sinh Ngô Thế Vinh. Năm Rồng, giới thiệu người kết nghĩa với Cửu Long, tưởng không còn gì thích hợp hơn.