- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

Tự khúc ...Uống rượu với Đà Lạt

18 Tháng Bảy 201412:00 SA(Xem: 36546)


suong_va_hoa-phamanhdung-content
 Sương - ảnh Phạm Anh Dũng

Tự khúc Đà Lạt

 

Đừng vội trách những gì chưa nói hết

Mai em về..

Còn luyến tiếc nào không

Chẳng hạn như thông quấn quít nhau đến chết

Biết vậy thôi cũng đủ nao lòng

 

Lá thiếu tuổi vẫn vàng

Em hiểu ?

Vì biết mùa thu đang đợi chờ

Sương lưu lạc mắt buồn xa xứ

Lắm mơ mòng nên hoá bơ vơ

 

Đừng vội trách những gì chưa biết hết

Như rét căm căm mà má em hồng

Hoa cũng đẹp như lòng chung thủy

“ Ớt Đà Lạt không cay

Gái Đà Lạt thương chồng ”

 

Phượng cũng tím như tà áo tím

Như tiếng thu se sẽ thì thầm

Như hạnh phúc che vùi kỷ niệm

Như Anh đào dâng cánh thiệp đầu năm

 

Đừng vội trách những gì chưa hạnh ngộ

Chẳng hạn nụ hôn của mắt ngọt ngào

Hay thả bước bằng xe thổ mộ

Để nghe rừng gọi nắng lao xao

 

Không như mộng nên thường mơ mộng

Núi chẳng là em cũng hương sắc mặn mà

Và chắc chỉ nơi này mới có

Cội thông nào cũng ghen tị với hoa

 

 

 PHAN THÀNH MINH

 

 

mocmac-phamanhdung_0-content 

 Mộc Mạc- ảnh Phạm Anh Dũng


Uống rượu với Đà Lạt

 

Một đêm với quán sao trời

Nhắp say giọng nói em mời nết na

Vỉa hè kháo chuyện phồn hoa

Chạm môi

Cạn giọt yêu và đắm say

 

Ốc rừng béo mỡ màng tay

Rượu đong giáp quận

Ly xoay mòng mòng

Lửa hồng vén áo sò lông

Muối tiêu chanh đẫm vị nồng nàn xuân

 

Ớt sừng bẹo má bồ quân

Môi hoa cẩn nguyệt

Lâng lâng mắt tình

Ngực trăng huyền ảo lung linh

Áo căng thương nhớ

Ru tình sắt son

 

Chạm môi nếm tiếng cười giòn

Kề vai hỏi chuyện chồng con quê nhà…

Đôi ta khách lạ đường xa

Một đêm nghiêng ngửa cùng Đà Lạt yêu

 

 

 PHAN THÀNH MINH

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
01 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 96367)
... T ừ phòng tắm bước ra, nàng ngây người nhìn tôi phì phèo điếu thuốc lá, buồn cười thật anh nhỉ, lúc trên ôtô em cứ buồn ngủ rũ ra, chỉ muốn nhanh chóng đến nơi thuê nhà, đến đây lại tỉnh như sáo? Tôi lặng lẽ đốt thuốc. Mỉm cười nhưng không bắt chuyện.
01 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 95975)
M áy bay hạ cánh ở phi trường Liên Khương, trời Đà Lạt mát lạnh với buổi sáng sớm còn mờ hơi sương. Người đàn ông ngồi bên cạnh trên máy bay hẹn tôi sẽ lấy vé. Rồi anh biến mất trong dòng người. Tôi điện thoại cho Hà đến đón, xe honda 100 phân khối Hà phóng như bay trên con đường lộng gió, hai bên đồi thông bạt ngàn, hoa dã quỳ vàng rực rỡ.
26 Tháng Chín 201112:00 SA(Xem: 117862)
L ẩn quẩn từ một buổi chiều nơi ranh giới của giọt nước nào rất mỏng cơn mưa hối hả sau ngày oi nồng đầu hạ cố làm dịu những cồn cào nơi ngực về một hoang tưởng không tên phập phồng thở
26 Tháng Chín 201112:00 SA(Xem: 78996)
H ải quân Hoàng gia Nhật dạy cho tôi một nghề nghiệp duy nhất: Phi công khu trục. Hủy diệt những kẻ thù của tổ quốc, bay và bắn. Tôi đã sống như vậy suốt 5 năm, trên những vùng trời Trung Hoa và Thái Bình dương. Tôi không biết đến đời sống nào khác ngoài đời sống của người lính.
26 Tháng Chín 201112:00 SA(Xem: 69268)
N hư mọi người đều biết, Victor Hugo (1802-1885) vừa là nhà thơ trữ tình và châm biếm vừa là kịch tác gia cách tân vừa là nhà văn xã hội Pháp thế kỉ XIX rất ư năng động và sung sức, có nhiều tác phẩm đủ ba thể loại đó để đời. Chẳng hạn, chỉ cần nhắc tới cuốn truyện đầm đià nước mắt Les Misérables (Những kẻ khốn nạn – 1862) (1) là ít ai quên, đặc biệt ở Việt nam...
26 Tháng Chín 201112:00 SA(Xem: 95341)
Đ êm úp mặt vào vách, tôi nhớ đến người con gái trên chiếc thuyền nan. Dưới ánh trăng thân thể nàng trắng ngần như tượng sứ. Trong giấc ngủ chập chờn, đôi tay nàng vẫn đều đều khỏa nước, khỏa lấp cả sự day dứt trong tôi. Tôi thấy cả nàng và tôi đều đứng ngoài trò chơi ấy, nàng ngồi bên tôi ngắm những cụm cỏ xanh um buồn bã...
26 Tháng Chín 201112:00 SA(Xem: 116051)
C ần gì phải viện dẫn đến những lời chứng dối Khi đám đông nghe bài giảng trên núi chẳng chút động tâm Khi quân gian đem gươm giáo bắt thầy mình như bắt kẻ cướp Thì những lời chứng dối cũng chẳng ăn thua gì
25 Tháng Chín 201112:00 SA(Xem: 105005)
Lời giới thiệu: Bài “Giã Từ Trung Quốc” được dịch từ bản Anh ngữ tựa là “Walking Out on China”(do Wen Huang dịch từ tiếng Trung Hoa) của nhà văn đối kháng Trung Hoa, Liao Yiwu, xuất bản trên The New York Times số ra ngày 15 tháng 9, 2011. Ông Liao, tên Hán Việt là Liêu Diệc Vũ, cũng còn được biết tới dưới tên Lao Wei, sinh năm 1958 tại tỉnh Sichuan, đúng vào năm Mao trạch Động phát động chiến dịch Một Bước Nhẩy Vọt đã đưa cả nước vào nạn đói trầm trọng...
22 Tháng Chín 201112:00 SA(Xem: 95272)
C ơn mưa bất chợt ập xuống phi trường vào chủ nhật của tuần lễ thứ ba trong tháng sáu. Tôi là người hành khách cuối cùng ra khỏi chuyến bay từ Paris trở về trong đêm hôm ấy. Không biết là mình đã ngủ vùi đến mấy ngày. Nhưng khi tỉnh dậy nhìn kim đồng hồ đã ba giờ sáng.
22 Tháng Chín 201112:00 SA(Xem: 113588)
L ần đầu cộng tác cùng Tạp Chí Hợp Lưu. Thi sĩ Nguyễn Thị Khánh Minh quê ở Nha Trang, sinh ở Hà Nội. Tốt nghiệp Cử Nhân Luật, khóa cuối cùng của Đại học Luật Khoa Sài Gòn, tháng 12-1974. Có nhiều thi phẩm đã xuất bản từ 1991 đến 2009 tại Việt Nam. Hiện sống và làm việc tại Hoa Kỳ. Chúng tôi hân hạnh gởi đến quí độc giả và văn hữu những bài thơ của Nguyễn Thị Khánh Minh. TCHL