- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

LỜI TIÊN TRI CỦA GIÓ

25 Tháng Tư 201412:00 SA(Xem: 34206)

angiang_3-_nhnam-content
 Ảnh Nguyễn Hoàng Nam


LỜI TIÊN TRI CỦA GIÓ

 

Gió đã nói với anh về căn phòng mệt mỏi của buổi giao mùa

khúc tiềm thức màu xám mọc lặng lẽ trên sự an nhiên

những dãy số nở dài mùa lúa trổ

sần sùi đêm

gió đã nói với anh về những nơi đã đi qua

tròng mắt rưng sậy lau chiều ngút lửa

những mụ đầm rô đào hài cốt vinh quang mục rữa

thằng già cơ ngoác miệng vỗ tay hời

canh bạc thua

bài thơ mất hút phía không lời

 

thành phố mang mùi buồn bài thơ mang mùi buồn những ngày đang sống nhuốm mùi buồn

anh cúi mặt giữa đêm mượt đen phù thủy

nét kiều mỵ của đêm đã không còn hấp dẫn

những đêm đồng dạng màu

những đêm đồng dạng sâu

phức cảm mọc cánh đầu lá úa

thôi đừng đập cánh chiều ngút lửa

bài thơ chết oan lâu rồi

đừng khai quật chi hầm mộ

niêm phong đi rồi ngủ tôi ơi.

 

Phương Uy

 

 

BÀI THƠ CHẾT NON

 

 

Trống vỗ âm khàn rè giọng

kèn nhị tỳ lửa ma trơi

lối về không âm vọng

bặt khứ hồi

tro lạnh

tóc xanh ngút lửa

độc bình - chân dung

ngày xanh không hẹn

lối mưa phùn

trắng màu hoa không hối tiếc

trắng phù dung

trắng câu độc thoại

hợp âm rè trắng muôn trùng

 

chiêm bao mùa khô

nằm nghe xương nóng

nghi thức ùn ùn nhịp bước

ngô non búng sữa khuôn tròn

nhịp bước ngày nào ù ập sóng

 

bài thơ tối nghĩa

ngôn ngữ què quặt chết non

dưới lòng sâu mộ địa

sọ

tẩy trắng

nước tràn.

 

 

 

Phương Uy

 

 

 

BÀI THƠ CHẾT NON II

 

Rồi cũng đến lúc không còn để nói

câu tiên tri nở trắng cánh phù dung

rồi cũng đến lúc không còn để đợi

khúc tình xa rớt lại giữa lưng chừng

 

 

Anh cúi mặt giữa thiên hà vạn kỉ

nghe trong lòng một khúc nhớ phôi thai

dẫu vẫn biết nhớ thương là xa xỉ

vẫn bâng khuâng trên lối nắng trôi dài

 

Ngày tháng lặng bên biển đời chật hẹp

gió mồ côi thổi buốt chiếc hôn thừa

câu thơ cũ không còn chi để mới

nghe buồn tênh về trắng cánh thoi đưa

 

anh ngồi ghép những vần chênh chao cũ

nắng tháng Năm thiêu buốt lửa mặt trời

bài thơ ấy đâu cần chi phủ dụ

đã qua đời giữa sến suá khơi khơi

 

 

Phương Uy

 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
25 Tháng Hai 201112:00 SA(Xem: 94673)
Trên trang văn hóa báo Le Monde hôm nay có bài giới thiệu về một cuộc triển lãm ảnh của phóng viên ảnh chiến trường người Pháp Henri Huet về cuộc chiến tranh Việt Nam với Mỹ qua bài viết: "Chiến tranh Việt Nam : Những hình ảnh, bạn hữu và cái chết".
24 Tháng Hai 201112:00 SA(Xem: 87658)
C húng tôi hãy còn rất trẻ. Tuổi trẻ không trông thấy trên khuôn mặt, trong đôi mắt, nhưng ở những giấc mơ không bao giờ tắt. Tết Giáp Tuất. Tôi về sống ngôi nhà của Quý, phía nam phần lục địa. Trái đất xoay như thỏi đá cứng, những cạnh gai góc cắt vào chốn vô hình. Mỗi trưa, tôi với Quý và Chiến - cũng một người bạn ở nhờ - bầy những tiệc rượu đón bắt những vô hình mà cả ba đều linh cảm rất rõ, theo sóng của cây rừng tràn đến tận thềm. Cả một triền núi lươn lướt tắp đến bàn rượu. Cơ ngơi của Quý to lớn sừng sững.
24 Tháng Hai 201112:00 SA(Xem: 86841)
H ồ Đình Nghiêm, sinh ở Huế. Làm thuyền nhân trôi giạt qua Hồng-kông năm 1979. Định cư ở Montréal từ 1980. Viết lai rai cho hầu hết các tạp chí xuất bản tại hải ngoại, cộng tác với Hợp Lưu ngày từ số ra mắt. Đã in bốn tập truyện ngắn...Chưa hề trở lại cố quận đìu hiu.
24 Tháng Hai 201112:00 SA(Xem: 118337)
Đừng đánh thức giấc mơ tôi trong lúc ngửa mặt lên trời hứng những giọt mưa đêm tháng chạp với hình ảnh duy nhất là đôi mắt em.
24 Tháng Hai 201112:00 SA(Xem: 86829)
Ernest Miller Hemingway (21 tháng 7, 1899- 2 tháng 7, 1961) là một nhà văn, nhà báo Mỹ. Cách viết văn riêng biệt - biểu thị qua đặc điểm lối mô tả khiệm lời và khiêm nhường - cũng như những cuộc phiêu lưu và hình tượng công chúng của ông đã tạo nên nhiều ảnh hưởng cho nền văn chương hư cấu của thế kỷ thứ 20.
23 Tháng Hai 201112:00 SA(Xem: 98544)
Chương trình phát thanh tiếng Việt hàng ngày của đài BBC, Anh Quốc, quen thuộc với người Việt Nam hơn nửa thế kỷ qua, sẽ chính thức ngưng hoạt động sau buổi phát thanh cuối cùng vào Thứ Bảy 26 tháng 3 từ 14 giờ 30 đến 14 giờ 45 giờ quốc tế hay từ 9 giờ 30 đến 9 giờ 45 phút giờ Việt Nam.
22 Tháng Hai 201112:00 SA(Xem: 77930)
Hoàng Chính chuyển ngữ từ Peeling trong tập truyện "The Fat Man in History" của Peter Carey. Peter Carey, tiểu thuyết gia người Úc, sinh ngày 7 tháng 5, 1943, hai lần đoạt giải Man Booker với các cuốn "Oscar and Lucinda" (1988) và "True History of the Kelly Gang" (2001). Hiện Peter Carey dạy đại học tại New York.
22 Tháng Hai 201112:00 SA(Xem: 86871)
Những cái chết sau quá khứ về sau vẫn tiếp tục tiếp diễn mãi cho đến tận bây giờ. Những cái chết trên biển, bên kia biển, và bên này đất liền.
22 Tháng Hai 201112:00 SA(Xem: 112669)
Tháng Mười chơi trò xếp đặt Những con rồng được tạc bằng xương người Những con rắn cong khô trên bếp than cời Dưới nền trời xám và khô Phố phường mạ bằng vàng mã Người người ướp lạnh.
22 Tháng Hai 201112:00 SA(Xem: 82523)
T rước năm 1975, mỗi dịp Tết âm lịch, văn gia và dân chúng miền nam thường làm lễ kỷ niệm chiến thắng Tết Kỷ Dậu (31/1/1789) của Quang Trung Nguyễn Huệ (1753-1792). Đây là một trong những võ công vệ quốc lịch sử của dân tộc Việt chống lại âm mưu thôn tính của bắc phương từ ngày giành được độc lập năm 939–sau khi Ngô Quyền (898-944) phá quân Nam Hán ở sông Bạch Đằng (theo Nguyễn Trãi, còn gọi là sông Vân Cừ), khai sinh ra một vương quốc mới, tức Đại Việt (từ năm 1054) hay Việt Nam (từ năm 1804). (1)