- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

CỰU GIÁN ĐIỆP NAM HÀN HIỆN THỜI LÀ MỘT NGƯỜI LÀM VIỆC TỪ THIỆN

07 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 109845)


yoon_kyung-chul-content

 Yoon Kyung-chul


Tin Seoul- Đối với nhân vật James Bond, thì công việc làm gián điệp là cả một chuỗi ngày tháng của những phụ nữ tuyệt đẹp và rượu ngon, nhưng cho một tay gián điệp thực sự của Nam Hàn, người thi hành những nhiệm vụ bí mật tại khu vực tách rời của miền Bắc, thì đã là một cuộc sống khó khăn hơn nhiều.

Hiện thời ở tuổi 59 và là cha của 3 đứa con gái, Yoon Kyung-chul dành những ngày tháng của ông sửa những chiếc xe đạp cho từ thiện tại Seoul, thủ đô của Nam Hàn. Tình cảnh này xa hẳn từ một ngày vào năm 1973 khi chàng thanh niên Yoon 21 tuổi được triệu tập đột nhập vào Bắc Hàn, vốn cho tới hiện thời vẫn còn trong cuộc chiến với miền Nam. Sau khi bị bắt nhập ngũ, Yoon tìm thấy mình là một người vô danh trong một vùng núi non hẻo lánh. Yoon cho biết rất nhiều người trong đội ngũ của anh bị dụ dỗ bởi 30 triệu Won cung cấp sau khi tham gia vào nhóm. Kế đến anh đã được huấn luyện những kỹ năng của một người gián điệp trong tình trạng khắc nghiệt. Cường độ dữ dội của chương trình huấn luyện khiến cho rất nhiều người qua đời và bị thương tích trong thời gian này. Khoảng 13 ngàn người đàn ông đã được huấn luyện như Yoon qua tới đầu thập niên 1990 và hơn 7000 người đã bị liệt kê là mất tích hay đã chết, vài trăm người trong số này được tin là đang ở tại miền Bắc.

Khi rời khỏi lực lượng đặc biệt vào năm 1976, anh tìm thấy mình không có một công việc nào và thậm chí tồi tệ hơn chính quyền Nam Hàn lại kiểm soát tất cả những hoạt động của anh. Yoon đã không là một người dân thường hay là một người lính. Anh chuyển sang tham gia vào những cuộc biểu tình chống lại chính quyền đòi hỏi quyền lợi và sự nhìn nhận, vốn lên đến cao điểm khi xung đột với cảnh sát vào năm 2002. Ba năm trước, anh cùng những người đồng môn thành lập một hội đoàn từ thiện, sửa xe đạp và biếu tặng cho những tổ chức trong cộng đồng. Họ đặt tên cho nhóm là đội quân dành cho nhiệm vụ đặc biệt, nhưng lần này nhiệm vụ của họ không còn trong một vùng đất cay nghiệt hiểm nghèo.

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
12 Tháng Tư 20251:19 SA(Xem: 3421)
Là lời thơ của những buổi chiều/ Những đêm cô đơn / Những tiếng cười từ ngày cũ / Bỗng dưng mọi chuyện không còn cần thiết .
02 Tháng Tư 202512:14 SA(Xem: 3410)
“Cô ta chủ động tới gõ cửa phòng đạo diễn làm gì nhỉ?” Hắn gắng giữ phép lịch sự, mời cô ta vào phòng. Sau vài câu hỏi han xã giao, cô gái thành thực bày tỏ nguyện vọng vào vai chính, bởi cô rất thích kịch bản này, vai diễn này. “Em tin rằng em sẽ đóng tốt vai chính, bởi em tìm thấy trong đó tâm sự, và cả số phận của bản thân em…”.
01 Tháng Tư 202511:24 CH(Xem: 4487)
phải em đã đến gõ cánh cửa đời tôi / cho ánh nắng lùa vào bức tường rêu phong lấm bụi / thời gian thì cũng vô tình như đám mây / vẫn trôi hoài không mệt mỏi
29 Tháng Ba 20259:32 CH(Xem: 4019)
**Bài thơ này không phải về những đứa trẻ da vàng da nâu dành cho cách mạng.** / Không phải về một cuộc truy cầu khoái cảm, một cơn cực lạc của hành trình tự khám phá. / Không phải về việc cắm cờ dương vật của những kẻ dân tộc chủ nghĩa lên đất mẹ. / Không phải về lột da vàng nâu / để may thành một lá cờ. / Không phải về đôi mắt màu xì dầu, / hay đùi dính chặt như gạo nếp. Không phải về vua hay hoàng hậu, / hoàng đế hay phi tần. / **Bài thơ này là về tình yêu.**
29 Tháng Ba 20257:48 CH(Xem: 8182)
Trưa đang dài và loang lổ lắm / Nắng thật dầy đặc quánh trên sân / Tay em gầy cong thêm vì nắng / Chói chang màu trắng áo ai đây?
27 Tháng Ba 20252:50 SA(Xem: 4599)
Nếu trái tim anh không còn ai để nhớ / Chắc sẽ buồn, sẽ trống trải lơ ngơ / Sẽ lạ chiều bếp tạnh / Nỗi muộn màng / Sóng mù biển xanh
25 Tháng Ba 20253:42 CH(Xem: 4262)
nắng chiều / chun vô hẻm mưa / mây tía thủng thẳng / về cưa núi đồi / nhà nằm / mật độ sương phơi / leo lên nóc tự / búng trời lãng phiêu / lòng bâng / thở mỵ ra kiều
25 Tháng Ba 20252:45 CH(Xem: 4493)
Yosa Buson (1716-1784), là thi sĩ và họa sĩ người Nhật. Ông đến thành Edo học vẽ và làm thơ theo Bashō. Cùng với Matsuo Bashō và Kobayashi Issa, ông được xem là một trong những nhà thơ vĩ đại nhất của thời kỳ Edo. Những bài thơ dưới đây được dịch từ bản tiếng Anh của William Scott Wilson.
25 Tháng Ba 20252:10 CH(Xem: 3453)
Chúng tôi định đứng nói chuyện lâu hơn, nhưng bị mấy người dưới ghe to tiếng gọi. Chúng tôi chia tay, tôi nghe thấy người bạn trong bộ áo choàng linh mục bên cạnh bình thản nói với tôi: “Nếu mày còn ở vùng này, nhớ đến thăm tao”. Tôi bỗng thấy cả một thời trung học quay trở lại, tôi rưng rưng ôm lấy hắn và buột miệng: “Cha ơi là Cha”. Lúc ghe đã xa bờ, tôi cố nhìn lại, thấy hắn trong chiếc áo choàng đen vẫn còn đứng như in hình trong bóng trời chiều cho đến khi chiếc ghe rẽ quặt sang một hướng khác.
24 Tháng Ba 202510:05 CH(Xem: 4114)
Tôi tìm trên khóm cỏ / Tôi tìm trong tán cây / Trên tường vôi , bảng hiệu / Trên áo người qua đây