- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc
Lượt người xem
265,001

THƠ ĐẶNG HÀ MY

02 Tháng Giêng 20161:50 SA(Xem: 20600)


DANG HA MY
Đặng Hà My - 2015



LTS: Lần đầu cộng tác cùng Hợp Lưu. Thơ của Đặng Hà My dịu dàng như "một ngày mây trắng". Chúng tôi hân hạnh gởi đến quí văn hữu và bạn đọc những thi phẩm của người thơ từ xứ tuyết xa xăm.

TCHL




MỘT NGÀY MÂY TRẮNG


Anh giấu gì trong những chiều trống rỗng
Một thảo nguyên xanh hay một trời mây trắng
Giấu vó hoàng hôn
Thuở tung bờm lướt gió
Giấu áng mây ngà hay một nàng tiên

Anh dịch chuyển gì trong chiều trống rỗng
Những nồng nàn hay những nguôi ngoai
Đêm vắng lạnh hay cồn cào như lửa
Câu thơ xưa hay bóng dáng trang đài

Anh sẻ chia gì trong chiều trống rỗng
Một tiếng thở dài
Một tin nhắn cho ai
Giọt tiếc ngày xưa có rơi nhầm địa chỉ
Dẫu khuyết phía ngày mai
Chớ để nhàu ngọn cỏ
Bạc trắng cánh đồng em

Anh giấu gì
Anh dịch chuyển gì
Anh sẻ chia gì
Câu thơ ngậm ngùi không ghì lại hoàng hôn
Khóe đau ngật ngừ không kéo nổi hoàng hôn
Giọt buốt tràn đêm không níu được hoàng hôn

Thảo nguyên vẫn thế
Buổi chiều vẫn thế
Bầu trời vẫn thế
Và em vẫn thế
Bay ngang tầm nhìn
Vỗ cánh tinh vân.

ĐẶNG HÀ MY

EM CÓ VỀ THĂM LẠI PARIS

 

Em có trở lại Paris nữa không

Có còn nhớ đại lộ thênh thang Champs-Elysées như

thiên đường rộng mở

Hay con phố cổ kính bé tí xíu như ngõ nhỏ của

36 phố Hà Nội ngày xưa

 

Em có muốn tìm về bên thánh đường Sacré-Cœur

hay cung điện Versailles

Vào bảo tàng Louvre, Picasso, Orsay, Khải Hoàn Môn,

nhà thờ Đức Bà hay ngửa cổ ngắm tháp Eiffel

kiêu hãnh

Em có muốn dừng chân trong chiều vàng nghe những

bản tình ca bên dòng sông Seine êm ả

Ghé lại vườn hồng cổ kính ngắm những đoá

hoa tình tự cùng lũ bồ câu chân xinh nhảy nhót

bên người

Những cánh đồng oải hương tím nồng nàn Luberon

mùa hạ, hay thung lũng Loire mơ huyền trong buổi

chiều đông

 

Em có muốn trở lại Paris nữa không

Ngồi lên chiếc ghế từ ngôi nhà xưa lắm lắm

có  màu xanh ô cửa cổ tích không thể nào

xanh hơn nữa

Xem tranh vẽ của những họa sĩ đường phố trong

ánh nắng miên du mê mải

Đêm tuyết trắng uống ly vang Bordeaux thẫm đỏ

như bờ môi ấm nồng từ khi em biết làm đàn bà

như trăm ngàn cô gái châu Á trên xứ sở tình

yêu

 

Em có về lại Paris cho dù hôm qua những sự kiện

đau lòng còn nhức nhối

Em sẽ thấy toàn dân nắm tay nhau đoàn kết

nguyện cầu trong vô cùng nến và hoa

Tất cả nỗi buồn sẽ phai mờ theo năm tháng

nhưng Paris Romantic mãi vĩnh hằng

 

Vẫn chờ em tìm về nụ hôn từ kinh thành ánh

sáng trong buổi gặp gỡ đầu tiên

Và nơi đó người ta vẫn hôn nhau bất cứ khi

nào có thể

Hỡi cô gái châu Á yêu kiều

 

Em có về thăm lại Paris?

 

Đặng Hà My, nước Đức 14.11.2015




Bài thơ đã được dịch ra tiếng Pháp

 

Si tu revenais de nouveau à Paris ?

 

Te souviens tu de Paris ce paradis sur terre englobant tous

les sites pittoresques du monde å commencer par la plus

belle Avenue  des Champs Elysėes axe reliant place de

la Concorde et l' Arc de Triomphe tout dans une superbe

harmonieuse architecture.

 

Te souviens tu de la place Saint Michel nommėe

quartier  Latin dėdiė å la jeunesse l'endroit autour

duquel de nombreuses rues et ruelles comparables å 

celles des 36 vieilles rue de Hanoi inchangėes plus d' un

siècle

jusqu' à ce jour.

 

Te souviens tu encore la fameuse Sacrė  Coeur ,

Picaso, Orsay, le Chateau de Versailles , Notre Dame de

Paris et le plus beau Musėe du Louvres

à côtė  de la Tour Eiffel qu ' il convient de se

lever pour la regarder avec une ardente fiertė et

sous laquelle  coule aux flôts

lėgers la Seine  quand l' autonne touche å sa fin

avec les feuilles jaunes tombantes accompagnant en quelque

sorte de mėlodie amoureuse pleine d' attendrissement et

mėlancolique

 

Tout le long de la côte méditéranierre des plaines de

fleurs lavandes aux couleurs violettes répand un parfum

exquise en plein éré  comme la Vallee de la Loire

them comme la beaute superbe de la Vallee de la Loire au

soleil couchant en hiver

 

Si tu revenais å Paris tu ne peux pas tout dėcrire avec

une esquisse comme celle-ci tu ne pas s 'en passer le jardin

des roses où nombre de pigeons  t' approche comme

famille , de voir les artistes peindre avec passion au

crėpuscule le long de la fleuve

donnant un magifique spectacle !

Et encore comment tu oublies des moments pour goûter une

verre de vin de Bordeaux aux couleurs des lèvres des filles

amoureuses å partager avec les belles filles asiatiques

venues d ' ailleurs qui adorent Paris en pėriode d ' hiver

pour contempler la neige tombante .

 

Oh ! Quel malheur  le jour quand les mauvaises

nouvelles venues   

s ' abattre sur Paris qui est meutrie et frappėe

sauvagement par gens barbares tuant d ' innoncents 

victimes . Prions ensemble pour  eux apportant fleurs

et bougies prions sans cesse car tout s 'efface avec le

temps pour que Paris se reléve

rapidement .

 

Paris t 'attend encore attend ton retour avec impatience

tout se passe comme si notre première rencontre amoureuse

dans cette capitale romantique notre tendre baiser de

toujours se rėalisait comme jadis !

 

Oh ! Les filles adorables venant de l Asie soyez parmi

celles et ceux de retour å Paris et n 'oubliez pas on 

s ' embrasse partout quand on se sent aimė sous le ciel de

Paris !

 

Alors dėsires tu revenir de nouveau  å

Paris ?

 

Đang Ha My, Germany 18/11/2015

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
26 Tháng Mười Một 20198:59 CH(Xem: 12175)
Những tác phẩm do TẠP CHÍ HỢP-LƯU xuất bản:Hiện có bán qua hệ thống Amazon phát hành toàn cầu. Và SÁCH MỚI CỦA NXB TẠP CHÍ HỢP-LƯU 11-2019 Hiện có bán qua hệ thống phát hành LuLu.com.
20 Tháng Tám 20199:04 CH(Xem: 19820)
Petrus Key, sau này đổi thành Petrus Trương Vĩnh Ký, P.J.B. Trương Vĩnh Ký, Sĩ Tải Trương Vĩnh Ký, hay Petrus Ký, thường được coi như một văn hào của miền Nam dưới thời Pháp thuộc. Có người xưng tụng Petrus Key như “đại ái quốc,” “đại học giả,” “bác học,” thông thạo tới “26 thứ tiếng.” Dưới thời Pháp thuộc (1859-1945, 1949-1955), rồi Cộng Hòa Nam Kỳ Quốc (1/6/1946-15/5/1948), Quốc Gia Việt Nam (1/7/1949-26/10/1955), và Việt Nam Cộng Hòa (26/10/1955-30/4/1975), người ta lấy tên Petrus Key (Ký) đặt cho trường trung học công lập [lycée] lớn nhất ở Sài Gòn, đúc tượng để ghi công lao, v.. v... danh nhân này. Với chương trình giáo dục tổng quát nhiều hạn chế (nhắm mục đích ngu dân [obscuranticisme] và ràng buộc trâu ngựa [cơ mi]),[1] được đặt tên cho trường công lập lớn nhất miền Nam là vinh dự không nhỏ; vì nơi đây chỉ có con ông cháu cha cùng những học sinh xuất sắc được thu nhận, qua các kỳ thi tuyển khó khăn.
22 Tháng Năm 201512:00 SA(Xem: 67772)
Đã 40 năm trôi qua, kể từ mùa Xuân-Hè rực lửa 1972. Trận đánh còn to hơn Điện Biên Phủ 1954 này—thí dụ như sử dụng tới hơn 90,000 quân, so với 40,000 trong trận Điện Biên Phủ—chưa được nghiên cứu tường tận. Một trong những lý do chính là tài liệu; chính xác hơn, thiếu tài liệu khả tín, và quá nhiều cung văn hay đào mộ. Trận chiến Quốc-Cộng 1945-1975 là một trận chiến bị ô nhiễm nặng hệ tuyên truyền kiểu Maoist—tức phe tự nhận “Cộng Sản” không thể thua, chỉ có thể toàn thắng, vô địch...Ở lần hiệu đính thứ sáu này, chúng tôi sử dụng tên thật các tác nhân CSVN hơn bí danh cách mạng của họ. Như Linov Nguyễn Sinh Côn thay vì Hồ Chí Minh, Phan Đình Khải thay vì Lê Đức Thọ, Nguyễn Thị Yến Sa thay vì Nguyễn Thị Bình, Nguyễn Chấn mà không Trần Văn Trà, Phạm Văn Thiện, không Phạm Hùng, v.. v ..
11 Tháng Mười Một 202212:44 SA(Xem: 558)
Bình minh bừng lên trên sông Tiền mênh mông. Những con sóng lấp lánh, cuồn cuộn chảy xuôi cuốn theo những bè lục bình như đoàn chiến mã đuổi nhau vô tận về phía hạ nguồn. Ánh ban mai rực lên khắp Cồn Phụng, lên cổng lăng Minh Mạng được đắp vẽ cầu kỳ. Những mảnh thủy tinh hắt ánh sáng sang hàng bần ven bờ sông những đường kỳ ảo muôn màu muôn vẻ làm Mỹ Lan cứ hết nhìn ra sông lại nhìn cảnh vật trên cồn với nhiều tò mò, thích thú.
11 Tháng Mười Một 202212:24 SA(Xem: 536)
Mưa rơi trong màn hình laptop, tôi thèm nghe tiếng mưa. Đêm nay. Mưa Cali hiếm hoi, cứ như chẳng bao giờ muốn có. Nhưng dù đã cố gắng cách mấy, tôi vẫn không thể nhận ra cái rì rào ướt át, chút rét mướt của gió đêm, qua những giọt “mưa giả”, ” mưa máy móc”, “ mưa trong computer”.
11 Tháng Mười Một 202212:13 SA(Xem: 614)
Chủ xới bày bàn cờ ra, nó bé lắm, so với bàn cờ thực giấu không cho ai thấy. Những quân cờ Xanh, Đỏ, có những con mã què, có những con tốt thí, có những con xe chạy loăng quăng, cũng có những con pháo chưa châm ngòi đã chực nổ, nổ hơn lựu đạn, nổ hoành tráng hơn mọi hỏa châu, rốc-két, lại có những quân sỹ tả hữu nằm sát soái phủ, thường điếu đóm, tụng ca, lại thêm những quân tượng quỳ, quỳ mỏi gối...
05 Tháng Mười Một 20224:47 CH(Xem: 1458)
đóng chặt cánh cửa, / để lại tất cả sau lưng / như thời đẩy mái ngược dòng / ra đi nhắm mắt hòng thoát
01 Tháng Mười Một 202212:25 SA(Xem: 2355)
Sáng sớm, ông bác sĩ quản lý vào phòng báo tin: sau khi hội ý với các bác sĩ chuyên khoa, tất cả đồng ý để tôi xuất viện vào trưa hôm nay và một tháng sau trở lại tái khám. Thú thực, tôi mừng lắm, nghĩ mình đã được sinh ra lần thứ ba! Lần đầu, vào lúc khởi diễn cuộc Thế Chiến Thứ Hai, Mẹ sinh tôi tại một làng quê thuộc Tỉnh Hải-Dương, miền Bắc Việt-Nam; lần thứ hai cách đây bốn mươi năm, là lúc tôi được phóng thich khỏi trại tù Vĩnh-Quang, một trong những nơi giam giữ các sĩ quan miền Nam, dưới chân núi Tam-Đảo thuộc tỉnh Vĩnh-Phú, cũng tại miền Bắc Việt-Nam. Và lần này, lần thứ ba được sinh ra, là ngày tôi xuất viện, sau một thời gian trị liệu nhiều “gian khổ”, “cam go” tại một bệnh viện nổi tiếng ở Houston, Texas.
14 Tháng Mười 202211:28 CH(Xem: 1488)
Năm 2020, đã có một lúc bao nhiêu triệu cư dân vùng hạ lưu sông Mekong thở phào nhẹ nhõm khi nghe tin Bộ Điện Lực Cam Bốt tuyên bố hoãn mọi dự án thuỷ điện trên sông Mekong trong 10 năm tới [1], như vậy là ít nhất có một thời kỳ dưỡng thương cho dòng sông bị đầy những vết cắt do chuỗi đập thuỷ điện của Trung Quốc và Lào phía thượng nguồn. Nhưng rồi mới đây, chỉ hai năm sau, 2022, là một tin chấn động khác: Phnom Penh tuyên bố cho tái phục hoạt / resurrection dự án thủy điện Stung Treng 1.400 MW trên dòng chính sông Mekong phía đông bắc Cam Bốt sát ranh giới với Lào. Dự án này không chỉ sẽ tàn phá sinh cảnh các khu đất ngập được bảo vệ bởi Công ước Ramsar ký kết từ năm 1971, mà còn gây tác hại vô lường trên hai vùng châu thổ phì nhiêu Tonlé Sap và ĐBSCL. Đây là bài đầu tiên trong loạt 3 bài viết nhìn lại toàn cảnh cuộc hành trình gian truân của một dòng sông – Sông Mekong hơn nửa thế kỷ qua.
05 Tháng Mười 202212:15 SA(Xem: 1327)
Nhận được tin buồn Hiền thê của Cụ ông Nguyễn Kim Luyện Cụ bà HOÀNG THỊ TÁM Pháp Danh GIÁC NGỘ Sanh ngày 31 tháng 12, năm 1928, tại Hải Dương, Việt Nam, Đã tạ thế ngày 23 tháng 9, năm 2022, tại Houston, Texas, Hưởng thượng thọ 94 tuổi.