- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

MẸ VỀ THOẢNG GIẤC CHIÊM BAO

18 Tháng Tám 20243:26 SA(Xem: 3596)

chieu hò hẽn- ảnh DH
Chiều -ảnh Đặng Hiền


 


thơ Nhật Quang

MẸ VỀ THOẢNG GIẤC CHIÊM BAO

 

Mẹ về thoảng mộng chiêm bao

Nhẹ thơm làn gió bay vào giấc mơ…

Đong đưa cánh võng ầu ơ…

Ru con tròn những ước mơ vào đời

 

Giật mình…tiếng gió chơi vơi

Thềm khuya lá rụng, sương rơi mịt mù

Âm dương- Mẹ cách ngàn thu

Con cài tang trắng tuổi từ xuân xanh

 

Chim non vội khóc đầu cành

Giữa đêm Đông gía, con thành cút côi

Chênh vênh chân bước lẻ loi

Thăng trầm sóng gió giữa đời bôn ba

 

Mẹ ơi! Nay con đã già

Nằm nghe ký ức…nhạt nhoà đau thương

Trần gian sinh ký vô thường

Nguyện xin Mẹ cõi thiên đường an vui.

                                       Nhật Quang

 

 

 

 



Nhật Quang

ĐOÁ HỒNG TÌNH YÊU

 

Lần đầu  đôi ta  hò  hẹn …

Anh hái  đoá hồng dành tặng em

Bồi hồi…

Thời gian như ngừng trôi

Em lỗi hẹn, không tới

Những cánh hồng  tả tơi

 

Rồi một chiều

đôi ta lại hò hẹn …

Anh đứng  bên nhánh hồng chờ em

Phấp phỏng…

Mong  thời gian  trôi nhanh

Em lại hững hờ… cuôc hen không thành

 Chiếc gai hồng đâm thấu tim anh

 

Đoá hồng anh dành tặng em

Mang vị đắng trái ngang

Không mang hương nồng nàn hạnh phúc

nhưng anh  vẫn muốn trao…

Vẫn biết tình  dù ngang trái

Dẫu biết tình là thương đau

Sao con người vẫn hẹn hò… yêu nhau?

                         Nhật Quang

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
03 Tháng Chín 20243:54 CH(Xem: 3119)
Bài thơ “GIÓ” của thi sĩ Nguyễn Chí Trung GỒM 48 tiểu đoạn, mỗi đoạn 4 câu, tất cả là 192 câu thơ được viết theo thể thơ lục bát. Xuất hiện lần đầu trên thi đàn quốc tế “International Writers In Belgrade” vào năm 2003./ Từ 2004 đến nay khắp các Đại Hội Thi Ca Quốc Tế ĐHTCQT International Poetry Festival trên thế giới từ Đông sang Tây, từ Nam chí Bắc mời tác giả Nguyễn Chí Trung tham dự và đọc Thơ, Ông đều trình bày bài thơ này. Vì thế bài thơ GIÓ được dịch ra nhiều thứ tiếng gốc La tinh của Ậu châu, và cả tiếng Hindi của Ấn, hay tiếng Ả Rập, hay Thụy Điển hay ngôn ngữ tổng hợp Serbo-Croatia v... v...
01 Tháng Chín 202412:44 SA(Xem: 3620)
LỜI TÁC GIẢ- Thứ Bảy, ngày 17 tháng 8 năm 2024, đài phát thanh Radio del Poeta CALIDOSCOPIO - Musica y Poesia del Mundo (Âm Nhạc Và Thi Ca Thế Giới) - giới thiệu Thơ của Nguyễn Chí Trung trong chương trình phát sóng từ Mexico và Argentina (tại Tây Ban Nha và Ý vào ngày hôm sau, Chủ Nhật 20.08). Nữ thi sĩ Ana Maria Garrido, giám đốc nghệ thuật của chương trình, đọc một tác phẩm Thơ của NCT, tựa đề là Tam Ca "RỪNG - LÁ - CÂY" :
31 Tháng Tám 202411:53 CH(Xem: 3088)
nhiều hơn tôi tưởng / thơ làm tôi / con mắt dốc ngược vào tóc / búi thi em xõa mềm / hồn cảnh nghiêng sâu huyền mắt thoại
31 Tháng Tám 202411:44 CH(Xem: 3141)
Bụi tro hụt hẫng lời ru / Cho rưng rưng trắng phù du mái đầu / Lá rơi níu hạt mưa ngâu / Ta về níu bóng giàn trầu hóa duyên
31 Tháng Tám 202411:01 CH(Xem: 4192)
Những bài thơ dưới đây được dịch ra tiếng Việt từ cuốn ”100 Poems from the Japanese” của thi sĩ/dịch giả Mỹ Kenneth Rexroth. Trong cuốn này, dịch giả Rexroth đã nắm bắt được rất nhiều bản chất tinh tế của thi ca cổ điển Nhật Bản: chiều sâu của niềm đam mê chừng mực, văn phong sang trọng khắc khổ, và hình tượng phong phú nhưng cô đọng.
31 Tháng Tám 20249:17 CH(Xem: 3853)
tháng chín trời như trở lạnh / vào hồn em chút hoang liêu / anh đi thương mùa thu chớm / dù tình xưa đã xanh rêu
30 Tháng Tám 20247:00 CH(Xem: 1985)
mai mốt em về nhớ thăm tuổi phượng / dù nét kiêu sa năm tháng dần phai / đốm lửa thắp không còn hồng trong mắt / đi mười phương chưa hết giấc mộng dài
18 Tháng Tám 20244:40 SA(Xem: 2974)
Bằng những ngón tay thơ / Đêm ru em ngủ / Nhẹ từng bàn chân mỏi / Đêm theo nhau qua những bãi đồi
10 Tháng Tám 20241:22 SA(Xem: 4837)
Sẽ thổi tắt ngọn nến / Của những ngày tháng Tư / Cửa mùa Xuân vừa khép / Mây rồi bay thật xa
09 Tháng Tám 20244:31 CH(Xem: 4011)
hỏi đang ở giữa ban ngày / hay sắp đêm tối phủ đầy nơi nơi? / dường như điềm báo tới trời / dân kia thêm khổ vài đời nữa chăng?