- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

ĐÊM NÀY ĐÊM CỦA SINH LINH

18 Tháng Mười Một 20214:58 CH(Xem: 27570)

“Dưới ánh trăng “ sơn dầu 80x80 cm. 2018- Nguyễn Đình Thuần.
Dưới Ánh Trăng - Tranh Nguyễn Đình Thuần

Trần Quang Phong     

ĐÊM NÀY ĐÊM CỦA SINH LINH    

 

 

Đi nhé em…

                              Ngọn lúa đang chờ

Còng ngơ ngẩn dưới trăng mờ bến sông

 Mà sao nước mắt chảy ròng

Gai đời rướm máu chân hồng người đi

Đêm nay là cái đêm gì?

Mà ngàn cái lạy những vì sao rơi

Hàng cây xõa tóc rối bời

Còn nghe ngọn gió nói lời vu vơ

 

Đi nhé em…

                          Ngọn khói đang chờ

Đêm rằm ngực cát đợi chờ héo hon

Quên thôi đất khách mỏi mòn

Niêm phong ngày tháng cuộn tròn mưu sinh

Đêm này đêm của sinh linh

Dập đầu tạ tội với hình hài xưa

Mưa bay… phố vẫn bay mưa

Mịt mùng mười phía người chưa thấy về?

 

Đi thôi…

                          Đi giữa cơn mê

Bụi tro nương cuộc ê chề sinh ly

Đi thôi đất mẹ từ bi…

 

TRẦN QUANG PHONG

 

 

VỈA HÈ

  

Vỉa hè em

Vỉa hè tôi

Con đường giãn cách rã rời thịt da

Dường như nắm đất quê nhà

Tiếng sinh linh vọng hà sa nỗi buồn

Phố đêm khát giọt mưa nguồn

Mắt phong tỏa đợi cánh chuồn chuồn bay

Mùa thu đã đượm tóc mai

Thời gian đã úa dấu hài đoan trang

Bàn tay nhốt gió quan san

Mà nghe mười ngón trần gian mỏi mòn

Lời rao úa mảnh trăng non

Ngày mai chẳng biết có còn lá rơi

Vỉa hè em

Vỉa hè tôi

Dịu dàng đỡ giấc xin người ngủ yên

 

TRẦN QUANG PHONG

 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
26 Tháng Mười Một 20244:38 CH(Xem: 14499)
Rồi ta lại chia tay / Nhánh sông khô đi và không về biển cả / Đêm, ôi dài sâu, lạnh lùng nỗi nhớ / Khoảng cách tưởng thật gần, nhưng / ta lại chia xa…/
23 Tháng Mười Một 20249:55 CH(Xem: 11482)
Phiêu du / gió lượn đỉnh trời / Bồng bềnh / mấy áng mây rời rã trôi / Thềm rêu quạnh quẽ / ai ngồi? Nghe chim buông vội / đôi lời trầm tư /
23 Tháng Mười Một 20249:28 CH(Xem: 10823)
Nhớ thời tóc rẽ đường ngôi thẳng / Sách vở tươi hồng cạnh bút nghiên / Nụ cười ai bỏ quên trên cỏ / Bên lối đi về mỗi sớm trưa
23 Tháng Mười Một 20249:16 CH(Xem: 7028)
mắt đời xanh mấy hàng tre / mà mưa đâu lại bập bè lạnh vây / nhà em chổ đợi bữa nay / mái tranh lợp gió trắng tay có gì
23 Tháng Mười Một 20246:44 CH(Xem: 13901)
Những bài thơ dưới đây được tuyển dịch từ cuốn ”Một Trăm Bài Thơ Nhật” rất nổi tiếng của thi sĩ-dịch giả Mỹ Kenneth Rexroth với thơ của các thi sĩ Nhật qua nhiều thế kỷ. Trong cuốn này, dịch giả Rexroth đã nắm bắt được rất nhiều tích cách tinh tế của thi ca cổ điển Nhật Bản: chiều sâu của niềm đam mê chừng mực, văn phong sang trọng khắc khổ, và hình tượng phong phú nhưng cô đọng. -(Bạt Xứ)
19 Tháng Mười Một 20249:37 CH(Xem: 13126)
Anh biết em sẽ không còn tin / Khi mọi chuyện là những lời rao / Ẩn sau hàng biểu ngữ / Tiếng thở dài cho tương lai mù sương sớm
03 Tháng Mười Một 202410:25 CH(Xem: 9302)
Trăng về kịp đêm nay / Nghe em hát tình ca / Bằng ngón tay chờ đợi / Lưng đêm mỏi rã rời
01 Tháng Mười Một 202410:05 CH(Xem: 9226)
Mùa ngâu tháng Bảy! / Anh đi xa, năm nào / Ngày Cali buồn, chẳng có mưa ngâu, / chỉ ướt nhoè, nước mắt em / khóc anh ngày ấy!
29 Tháng Mười 202411:53 CH(Xem: 12876)
Em còn đó không? / Bờ Tây Thái Bình. / Muôn trùng xa cách! / Vẫn hoài đợi mong? / ** Em còn đó không? / Anh nay phương trời. / Ôm đầy nỗi nhớ! / Xa vời vợi trông. /
10 Tháng Mười 20244:15 SA(Xem: 13661)
Tôi trở về Half Moon Bay / Đếm từng con sóng biển / Đếm từng nỗi ưu phiền / Lòng buồn như sương mù / Từ độ ánh trăng tan...