- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

DẠ KHÚC MÙA ĐÔNG

23 Tháng Mười Hai 202012:44 SA(Xem: 14080)

nhat Quang photo
Photo Nhật Quang

DẠ KHÚC MÙA ĐÔNG

 

Đông về rồi đó em biết chăng?

Hàng thông xanh run run trong đêm lạnh

Mây chập chùng đan kín vạt chiều giăng

Nghe đêm thở hắt hiu buồn trống vắng

 

Những áng thơ lạnh lùng trong thầm lặng

Trỗi cung buồn đàn lạc phím đường tơ

Niệm Khúc Cuối* nghe chăn gối hững hờ

Đêm đông vẳng tiếng hát ai buồn quá!

 

Cây khẳng khiu bên đường vội trút lá

Vàng võ khuya, trăng rơi nhẹ bên thềm

Hương dạ lý vờn quẩn quanh lối mộng

Chạm nỗi buồn, ta thổn thức vì em.

 

                                       Nhật Quang

 

*(Nhạc phẩm của Ngô Thụy Miên)

 


HÃY THẮP SÁNG NIỀM TIN

 

Hãy thắp sáng

những ngọn nến hồng

xua đi cơn giá lạnh mùa đông

đêm an bình Chúa đã đến

khi cuộc đời còn những bể dâu

khi cuộc đời còn muôn nỗi thương đau

Người giáng sinh để cứu độ

ánh sáng tình thương đã tỏa chiếu nhân gian

xóa tan đi những hận thù ghanh ghét

 

Loài người ơi!

hãy thắp sáng niềm tin

hãy thắp lên ngọn lửa lòng yêu mến

các dân tộc hãy xích lại gần bên nhau

cho hòa bình an vui về trên thế giới

 

Đêm giáng sinh

hãy trao nhau lời chúc an lành

thắp niềm tin nơi tình yêu giáng thế

cho muôn trái tim cùng hòa nhịp đập yêu thương

hãy vui lên đêm nhiệm huyền…

đã nở hoa mùa cưú rỗi.

 

                                        Nhật Quang

 

 

MÙA TUYẾT TRẮNG

 

Gió đông sang xào xạc

Lá nghiêng bay góc trời

Vầng trăng buồn ở lại

Tiễn thu sầu chơi vơi

 

Sưong giăng qua tay ngóng

Thơm từng ngón hoa đan

Đếm đông về khe khẽ

Mấy mùa yêu nồng nàn?

 

Tuyết rơi bờ vai nhớ

Lưu luyến lòng rưng rưng

Cho em từng hơi thở

Ấm áp đông lạnh lùng

 

Lung linh màu tuyết trắng

Chuông trầm nhịp thánh ca

Thắm xanh bao ước mộng

Hương tình ngát nở hoa.

 

                     Nhật Quang

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
20 Tháng Giêng 201112:00 SA(Xem: 109498)
sau những đụn cát những làng mạc sát biển gió muối đang đánh phới trắng biển rộng rãi xanh muối chát đậm và những lượn sóng thăm thẳm kỳ cùng đang sắp bay lên trên đầu những chiếc mái lá, những căn nhà rông, những vạch chữ đã vạch bằng que ổi những hạt cát cắt rát
20 Tháng Giêng 201112:00 SA(Xem: 109433)
những đợt sóng xô đẩy khi gần tới bờ liền nắm tay nhau không có giá trị nào theo phép đo lường biển choàng ôm một thực thể trinh nguyên thể hiện tình yêu tuyệt đối với đất không cần phải xác tín về điều thiêng liêng và huyền thoại
20 Tháng Giêng 201112:00 SA(Xem: 114202)
đêm phố cổ tạ ơn một nàng thơ cuối cùng vẫn còn biết giật mình trước mắt đêm chai lì như mắt loài chuột cống
20 Tháng Giêng 201112:00 SA(Xem: 40347)
về những điều không thuộc ranh giới đúng / sai như đã bao lần em giấu rất nhiều cách nhìn về anh khi tự dìu mình về một trời mưa khác
19 Tháng Giêng 201112:00 SA(Xem: 110899)
Một cái chức nhỏ nhẹ Một cái chức lăn như cỏ lông chông Mơ đeo vào tay xòe ra giữa nắng Mơ đeo vào gót chân mỗi bước mỗi khua vang rổn rảng
19 Tháng Giêng 201112:00 SA(Xem: 109441)
một con thuyền dính bùa ngải của sông ý nghĩ găm đầy tháng năm mắc cạn em cố quên làm gì! khi ngay cả cánh tay anh cũng ảo
14 Tháng Giêng 201112:00 SA(Xem: 109051)
Về đi thôi nhật ký ngày chân đất Gốc đa già bà kể lá bùa yêu Em ôm giấc thị thành nửa mùa cổ tích Hỏi gió trời sao giấu lá bùa yêu 
19 Tháng Mười Hai 201012:00 SA(Xem: 110918)
(Gởi anh Huy & chị Minh) Câu thơ còn trong trí nhớ Như mùa thu mỗi năm lại về Theo tuần hoàn trời đất Như đôi mắt em buồn giấu kín Chịu đựng An phận Cuộc đời mình mùa xuân đi qua Rất xa, rất xa...
09 Tháng Mười 201012:00 SA(Xem: 39507)
Trầm Hương chuyển ngữ ...Trong thi tập này, “Anh thích em lặng thinh" và "Đêm nay anh có thể viết những giòng buồn bã nhất" là hai thi phẩm tiêu biểu cho dòng thơ khắc khoải của Neruda sau cuồng nộ thân xác, được thâu vào đĩa nhạc dùng làm nền cho phim The Postman [Người Phát Thư]...
09 Tháng Mười 201012:00 SA(Xem: 38546)
Trầm Hương chuyển ngữ Pablo Neruda [1904-1973] tên thật là Netftalí Recardo Reyes Basoalto, sinh ra vào mùa hạ năm 1904 tại một thị trấn nhỏ miền quê Chí Lợi trong một gia đình nghèo khó. Cuộc đời của cậu bé Recardo tưởng chừng phải xa lánh bút mực vì cha làm công nhân hỏa xa và mẹ làm giáo viên chết sớm vì lao phổi một tháng sau khi cậu chào đời. “Tuổi ấu thơ của tôi là những đôi dép ướt, là thế giới của gió và lá rừng, của những thân cây gẫy phủ dây leo”, như Neruda sẽ kể lại về sau, khi nhận giải Nobel Văn Chương 1971.