- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

Sa Mạc Buồn Bã Của Hai Ta

29 Tháng Mười 200812:00 SA(Xem: 50666)

Có cần chăng hành động chứng minh với cuộc đời vốn đã thiếu thốn đặc ân

vũng mồ hôi vắt ra bằng nước mắt tử tế sẽ đẫm đầy phê phán

những gánh vác nể nang tầm thường đến thê lương

em ngỡ mình kiên định dưới sức hút trọng lực từ tình yêu vô lượng

anh lại nở lòng tuyệt sinh nguồn hy vọng của hai ta bằng một lời hẹn khác

cuốn sổ thời khóa biểu chi chít nét bút chì

năm lần bảy lượt dời sang ô trống tạm nương

vết tẩy xóa trầy sát trên mảnh giấy thịt da buồn bã

em sóng soài nằm dưới nỗi ám ảnh thúc dục đã đến lúc

anh sẽ kiệt sức và em sẽ chết ức

trước ngày ta học hiểu lối viết vào đời nhau bằng bút lông đậm mực

tháng năm gió lộng rối tóc bới

tháng năm mưa ướt phấn son trôi

tháng năm Chúa làm phép xá tội lên trán em bằng đôi môi

biến rượu champagne lên men thành nước thánh gội rửa ân hận cho anh

đừng trách em yếu đuối trước sự trung trinh phải có

nhu nhược trước phúc ân dị thường

anh rộng lượng ban tặng thế giới cả bầu trời ẩm thấp

em chỉ cần chút hơi nước ấp ủ bí mật vào nơi chốn an toàn

chờ đợi phủ phục dưới đất cát nhẫn nhục

niềm tin anh trở về cứu em ra khỏi tiềm thức uất ức đã trôi tìm mạch biển

sa mạc hạn hẹp của hai ta đói khát hoài những viễn tượng khất thực.

 

Lưu Diệu Vân

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
16 Tháng Tư 20254:33 CH(Xem: 5235)
miên man nắng dọi qua đèo / đường sông mấy nhánh hoa leo vào lòng / nhủ thầm đừng có mùa đông / kẻo lưng em đậy kín bưng tóc dài
16 Tháng Tư 20253:29 CH(Xem: 5439)
Tiếng chuông nhà thờ đã chìm sâu vào giấc ngủ / để lại những khoảng trống / đầy vết bụi thời gian / những giọt nước mắt hòa chung dòng máu Thánh nơi đây / giờ chỉ còn rêu xanh phủ kín / mọc từ vết thương xưa
16 Tháng Tư 20252:23 SA(Xem: 6724)
Em vẫn đợi hoài, mà chẳng thấy… Thơ của anh . Chắc khó lắm sao ? Người ta bảo : làm….thơ dễ lắm ! Anh làm…đi ! Hãy cố lên nào .
12 Tháng Tư 20251:19 SA(Xem: 6204)
Là lời thơ của những buổi chiều/ Những đêm cô đơn / Những tiếng cười từ ngày cũ / Bỗng dưng mọi chuyện không còn cần thiết .
01 Tháng Tư 202511:24 CH(Xem: 7041)
phải em đã đến gõ cánh cửa đời tôi / cho ánh nắng lùa vào bức tường rêu phong lấm bụi / thời gian thì cũng vô tình như đám mây / vẫn trôi hoài không mệt mỏi
29 Tháng Ba 20259:32 CH(Xem: 6043)
**Bài thơ này không phải về những đứa trẻ da vàng da nâu dành cho cách mạng.** / Không phải về một cuộc truy cầu khoái cảm, một cơn cực lạc của hành trình tự khám phá. / Không phải về việc cắm cờ dương vật của những kẻ dân tộc chủ nghĩa lên đất mẹ. / Không phải về lột da vàng nâu / để may thành một lá cờ. / Không phải về đôi mắt màu xì dầu, / hay đùi dính chặt như gạo nếp. Không phải về vua hay hoàng hậu, / hoàng đế hay phi tần. / **Bài thơ này là về tình yêu.**
29 Tháng Ba 20257:48 CH(Xem: 11572)
Trưa đang dài và loang lổ lắm / Nắng thật dầy đặc quánh trên sân / Tay em gầy cong thêm vì nắng / Chói chang màu trắng áo ai đây?
27 Tháng Ba 20252:50 SA(Xem: 7138)
Nếu trái tim anh không còn ai để nhớ / Chắc sẽ buồn, sẽ trống trải lơ ngơ / Sẽ lạ chiều bếp tạnh / Nỗi muộn màng / Sóng mù biển xanh
25 Tháng Ba 20253:42 CH(Xem: 6805)
nắng chiều / chun vô hẻm mưa / mây tía thủng thẳng / về cưa núi đồi / nhà nằm / mật độ sương phơi / leo lên nóc tự / búng trời lãng phiêu / lòng bâng / thở mỵ ra kiều
25 Tháng Ba 20252:45 CH(Xem: 7675)
Yosa Buson (1716-1784), là thi sĩ và họa sĩ người Nhật. Ông đến thành Edo học vẽ và làm thơ theo Bashō. Cùng với Matsuo Bashō và Kobayashi Issa, ông được xem là một trong những nhà thơ vĩ đại nhất của thời kỳ Edo. Những bài thơ dưới đây được dịch từ bản tiếng Anh của William Scott Wilson.