- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

THƠ TRẦN THỊ CỔ TÍCH

22 Tháng Sáu 20221:15 SA(Xem: 28668)

Trầm, 2017
Nhà thơ
Trần Thi Cổ Tích -ảnh 2017

   

Tác giả TRẦN THỊ CỔ TÍCH

 

Tên thật : Trần Thị Trầm

Sinh năm 1955 tại Quảng Ngãi

Quê quán: Huế

Nghề nghiệp : giáo viên tiếng Anh

Hiện ở tại TP Quảng Ngãi

Từng cọng tác với một số tạp chí và trang mạng trong và ngoài nước

 

Đã góp mặt trong các tập thơ in chung:

-       Về Nguồn, NXB Văn Học, 2010

-       1000 Nhà thơ Đương thời Huế, NXB Thuận Hóa, 2010

-       Trà Giang Thương Nhớ, NXB Hội Nhà Văn, 2014

-       100 năm Bích Khê, NXB Hội Nhà Văn, 2016

-       Thơ Việt Đầu Thế kỷ 21, NXB Nhân Ảnh, 2018

-       Lắng Đọng Thanh Xuân, NXB Hội Nhà Văn, 2020

-       Tuyển tập Tình Thơ Mùa Xuân, NXB Nhân Ảnh, 2022

-      

In riêng:

Tập thơ Trầm Khúc Mùa Thu, năm 2021

(giấy phép xb của NXB Hội Nhà Văn)

 

 

KHI TA HÔN NHAU

 

em kiễng chân lên

háo hức đón từ anh

nụ hôn mùi thuốc lá

lửa trời hừng hực

em ngún dần ngún dần

cháy đến tận cùng trên môi anh

 

khi anh hôn em

nụ hôn mùi rượu chát

hương xuân tràn căng ngực 

nồng nàn bứt rứt

tim em lảo đảo say mèm

 

khi ta hôn nhau

nụ hôn mùi thuốc phiện

anh dật dờ trong cơn nghiện

quằn quại

nỗi nhớ mộng du

 

khi ta hôn nhau

nụ hôn từ tạ

đất hỏi trời mưa sao mắt em ướt thế

mây hỏi gió rừng sao cỏ úa trên mi anh

cây hỏi cây sao tiếng hót ban chiều bay mất

người hỏi người sao lòng quá chật

ta hỏi mình tình nào không chênh vênh

 

Trần Thị Cổ Tích

 


TRÊN CÁNH MÂY TRÔI

 

tôi dành cho tôi

một ngày tĩnh lặng

ngồi vẽ đời mình

trên cánh mây trôi

 

mây suốt đời bay

qua rừng qua núi

ngất ngưỡng phiêu bồng

một cõi mênh mông

 

tôi dành cho tôi

trọn lời yêu dấu

chôn hết u sầu

vào chốn hư không

 

đời vui theo nắng

lên đồi thông ngàn

bỏ quên cay đắng

bỏ quên phũ phàng

 

tôi dành cho tôi

một đóa sen ngời

nở từ muôn kiếp

trên môi Phật về

 

Trần Thị Cổ Tích

 

 

TRONG LÒNG THÁNG CHẠP

 

 

tháng chạp dành cho tôi

một chỗ ngồi nơi quán nhỏ

tách cà phê đêm hứng từng nốt nhạc trầm

 

tháng chạp níu ngày qua

vói ngày chưa tới

lửng lơ nước mắt nụ cười

nhuộm bóng thời gian

 

tháng chạp lim dim nhớ màu mây cũ

chập chùng góc mù sương

khẽ nghiêng đầu

ghé lên vai mùa mới

đợi niềm vui

 

Trần Thị Cổ Tích

 

 

CƯỜI KHÓC THÁNG TƯ

  

tháng tư

nắng đỏ

hoa phượng đỏ

nước mắt mẹ ta chảy ngược về …

cũng đỏ

ôi những con đường, những dòng sông

những ngả rừng, bến tàu…ngày ấy

loang chung dòng máu hai miền!

 

tháng tư

những tưởng niềm vui hòa bình rực sáng

vươn vai rũ bỏ nhọc nhằn

 

tháng tư

bao hoài bão lụi tàn, yên bình vỡ nát

chúng ta hỗn độn khóc cười

trong gầm rú điên cuồng của vũ khí  nhận từ xa!

 

tháng tư

đất nước tôi

nhức nhối nỗi đoàn viên…

 

Trần Thị Cổ Tích

 

 

SAU 1975

 

bạn về thăm ta

đường xa. mưa. gió buốt

áo bạc màu. chân nứt  nẻ

hồn đã nhá nhem

 

tách trà. vàng

ly rượu. đỏ

ngồi với nhau. đời ngả màu vôi

bạn lặng im. ngó phố

ngó đêm đen

ngó những mặt nạ đổi màu

những ánh mắt ưu tư

những nụ cười nặng trĩu

...

 

cầm ly nốc cạn

bạn vẽ giọt nước mắt lên bàn

rồi đi

 

Trần Thị Cổ Tích

 

  

KHÓC

 

tháng mười hai ngổn ngang những nùi chỉ rối

gỡ hoài không xong

mẹ tôi cắn răng chua xót

bao năm…

cũng ngần ấy thôi

 

tháng mười hai nức nở tiếng cầu siêu

oan khuất lê thê

những cái chết bất ngờ

những linh hồn ám muội

lá mùa đông ướt đầm nước mắt

tràn biển xanh

khóc anh em tôi lêu bêu trên những nẻo đường bất trắc

khóc anh em tôi mù mịt không về

sóng dựng tầng tầng hàng bia tưởng niệm

rú hoài cơn phẫn nộ ngàn năm.

 

Trần Thị Cổ Tích

 

 

 

 

 

 

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
23 Tháng Mười Một 20249:28 CH(Xem: 11068)
Nhớ thời tóc rẽ đường ngôi thẳng / Sách vở tươi hồng cạnh bút nghiên / Nụ cười ai bỏ quên trên cỏ / Bên lối đi về mỗi sớm trưa
23 Tháng Mười Một 20249:16 CH(Xem: 7280)
mắt đời xanh mấy hàng tre / mà mưa đâu lại bập bè lạnh vây / nhà em chổ đợi bữa nay / mái tranh lợp gió trắng tay có gì
23 Tháng Mười Một 20248:51 CH(Xem: 13292)
Hình như không đợi đến lúc thật già, chỉ nhá nhem cái tuổi già già thì đã thấy lẩn thẩn cái chi đâu đó trong mắt người khác rồi. Tôi buôn bán ở chợ Qui Nhơn, anh bạn hàng của tôi hôm ghé hàng lấy đồ về cho vợ bán, anh ngồi mà than vãn. - Chắc anh điên mất vì bà vợ của anh. Hễ anh nói gà thì bả nói vịt. Anh nói cái chén thì bả nói cái xe. - Hì hì chuyện thường mà anh. Do giờ anh thay đổi nên thấy vậy đó chớ hồi xưa anh lắng nghe mà nuốt từng lời chị nói đó chớ.
23 Tháng Mười Một 20248:37 CH(Xem: 8557)
Tuy Hòa, nơi tôi sống quãng đời thơ ấu, là một thành phố nhỏ hiền hòa nằm sát bờ biển, giống như nàng “Mỹ Nhân Ngư” phơi tấm thân kiều diễm trên bãi cát trắng tinh. Nàng dựa đầu trên núi Chóp Chài, đôi mắt mơ màng nhìn ra biển Đông, nghe gió thổi vi vu qua những bãi thùy dương dày đặc trên bãi biển Đại Lãnh, đầu đội vương miện hình Tháp. Ai từng đi qua Tuy Hòa, nhìn lên Tháp Nhạn đứng hiên ngang trên đỉnh núi, soi mình bên dòng Đà Giang lững lờ trôi, đều ngậm ngùi cho nền văn minh một thời rất huy hoàng của nước Chiêm Thành.
23 Tháng Mười Một 20246:44 CH(Xem: 14165)
Những bài thơ dưới đây được tuyển dịch từ cuốn ”Một Trăm Bài Thơ Nhật” rất nổi tiếng của thi sĩ-dịch giả Mỹ Kenneth Rexroth với thơ của các thi sĩ Nhật qua nhiều thế kỷ. Trong cuốn này, dịch giả Rexroth đã nắm bắt được rất nhiều tích cách tinh tế của thi ca cổ điển Nhật Bản: chiều sâu của niềm đam mê chừng mực, văn phong sang trọng khắc khổ, và hình tượng phong phú nhưng cô đọng. -(Bạt Xứ)
23 Tháng Mười Một 20246:25 CH(Xem: 8887)
Giật mình, ngồi bật dậy, tâm trí nửa tỉnh, nửa mê; tuy còn đang ngơ ngác bần thần, tôi vẫn nghe thoáng bên tai, âm điệu tiếng hát chơi bài lô tô: tìm mãi không ra ...nó chạy đâu xa...nó chạy đâu xa …tìm hoài mới ra ... là con số gì đây... con số gì đây, con số … hai mươi ba (23). Tôi lẩm bẩm: lại nằm mơ nữa rồi!
19 Tháng Mười Một 20249:37 CH(Xem: 13401)
Anh biết em sẽ không còn tin / Khi mọi chuyện là những lời rao / Ẩn sau hàng biểu ngữ / Tiếng thở dài cho tương lai mù sương sớm
03 Tháng Mười Một 202410:25 CH(Xem: 9506)
Trăng về kịp đêm nay / Nghe em hát tình ca / Bằng ngón tay chờ đợi / Lưng đêm mỏi rã rời
02 Tháng Mười Một 20244:14 CH(Xem: 10042)
Thử đặt giả thuyết: Nếu người Pháp bị một thế lực ngoại bang bắt buộc phải viết lại chữ Pháp bằng một ngữ tự khác, không phải ngữ tự La tinh (ngữ tự Ả Rập chẳng hạn), và thứ chữ Pháp mới này, sẽ là chữ quốc ngữ Pháp, do người ngoại quốc sáng chế ra mà không cần tới sự hướng dẫn của một người Pháp nào. Người ngoại quốc này có thể là ông Nguyễn Văn Mỗ, tương tự như ông Alexandre de Rhodes, chẳng hạn. Thì người Pháp sẽ nghĩ sao? Họ có tin được việc này không? Tôi không nghĩ có người Pháp nào chấp nhận việc một người Việt đến Pháp ở vài năm, có thể sáng chế ra chữ mới cho người Pháp viết, làm tự điển cho người Pháp học, mà không cần sự giúp đỡ, của một người (Pháp) bản xứ nào.
02 Tháng Mười Một 20241:29 SA(Xem: 11761)
Những bài thơ dưới đây được tuyển dịch từ cuốn ”Một Trăm Bài Thơ Nhật” rất nổi tiếng của thi sĩ-dịch giả Mỹ Kenneth Rexroth với thơ của các thi sĩ Nhật qua nhiều thế kỷ. Trong cuốn này, dịch giả Rexroth đã nắm bắt được rất nhiều tính cách tinh tế của thi ca cổ điển Nhật Bản: chiều sâu của niềm đam mê chừng mực, văn phong sang trọng khắc khổ, và hình tượng phong phú nhưng cô đọng. - Bạt Xứ