- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc
Lượt người xem
1,578,724

VÒNG ĐAI XANH – THE GREEN BELT A Novel, Bilingual Edition

15 Tháng Giêng 20211:55 SA(Xem: 3442)


NTV-MAT TRAN BIA

THÔNG CÁO BÁO CHÍ

VÒNG ĐAI XANH – THE GREEN BELT

A Novel, Bilingual Edition

 

Tôi đọc Vòng Đai Xanh với nhiều quan tâm. Cuốn sách đã gợi lại ký ức về Cao nguyên vào những năm 1960s và cả những biến cố liên quan tới Phật giáo và sinh viên cũng trong giai đoạn bất an đó. Rõ ràng là tác giả Ngô Thế Vinh đã hiểu biết rất rõ về các sắc dân Thượng cùng với những nguyện vọng của họ giữa và sau cuộc chiến tranh. Những tin tức hiện nay mà tôi nhận được từ Cao nguyên thật đáng buồn. Người Thượng đang phải đối đầu với những mối đe dọa tệ hại hơn bao giờ hết trên nếp sống của họ. Cũng như người Pháp trước đây, người Mỹ đã dùng người Thượng và sau đó đã lạnh lùng bỏ rơi họ. Điều mà người ta có thể làm là cố gắng tạo mối quan tâm từ các nhà lãnh đạo Mỹ ở Hoa Thịnh Đốn. Hy vọng và vẫn chỉ là hy vọng. Gerald C. Hickey, nguyên Giáo sư Nhân chủng Đại học Yale và Cornell, tác giả Free in the Forest, Ethnohistory of the Vietnamese Central Highlands,1954-1976

 

 

Tôi rất xúc cảm về những hiểu biết, tầm nhìn xa và mối từ tâm mà Ngô Thế Vinh đã dàn trải trong Vòng Đai Xanh, cuốn sách được viết từ hơn 30 năm trước. Mặc dầu là một tiểu thuyết nhưng nhiều biến cố mang dấu ấn lịch sử và một số nhân vật thì như là rất thật. Đối với những phe phái liên hệ, qua những biến động và nghịch cảnh, thì các sắc dân Thượng luôn luôn là hình ảnh nạn nhân của các chính sách và những cuộc tranh chấp. Oscar Salemink, Hòa Lan, Giáo sư Đại học Amsterdam, tác giả The Ethnography of Vietnam’s Central Highlanders.

 

Văn Học Press & Việt Ecology Press

ISBN # 9781989993453

www.amazon.com, các hiệu sách

P.O. Box 3893, Seal Beach, CA 90740

Sách phát hành giữa tháng 01/ 2021

 

 

***


PRESS RELEASE

VÒNG ĐAI XANH – THE GREEN BELT

A Novel, Bilingual Edition

 

 

I read The Green Belt with great interest. It brought me back memories of the Central Highlands in the 1960s and the events surrounding the Buddhist and the student unrest during that period. It’s clear that Ngo The Vinh learned a great deal about the highland people and their plight during the war and post-war world. What news I now get from the highlands is very sad. The Montagnards are facing a worse threat to their way of life than at any time previously. The Americans (like the French) used the Montagnards and coldly abandoned them. All one can do is to keep trying to bring it to the attention of American leaders in Washington. Still one hopes against hope.

Dr. Gerald C. Hickey, author of Free in the Forest,  Ethnohistory of the Vietnamese Central Highlands,1954-1976 

 

“I am impressed with the knowledge, foresight and sympathy that Ngo The Vinh displays in ‘The Green Belt’ which he wrote more than thirty years ago already. Although the novel is a piece of fiction, many of the events alluded to are historical, and some of the characters do look very much like real life persons. The dynamics and dilemmas depicted were real dilemmas for various parties involved and especially for the Thuong (highland) people who are portrayed as victims of various policies and conflicts.”

Dr. Oscar Salemink, Anthropologist, Free University, Amsterdam, author of The Ethnography of Vietnam’s Central Highlanders

 

Văn Học Press & Việt Ecology Press

ISBN # 9781989993453

www.amazon.com, bookstores

P.O. Box 3893, Seal Beach, CA 90740

Coming soon in mid-January 2021

 

 ***

 

COMMUNIQUÉ DE PRESSE

VÒNG ĐAI XANH – THE GREEN BELT

Un roman, édition bilingue / vietnamien – anglais

 

J'ai lu “The Green Belt “avec beaucoup d'intérêt. Cela m'a rappelé des souvenirs des Hautes terres centrales dans les années soixantes et des événements entourant le bouddhisme et les agitations des étudiants pendant cette période. Il est clair que Ngo The Vinh a beaucoup appris sur les habitants des Hautes Terres et sur leur sort pendant la guerre et en l' après-guerre. Les nouvelles que je reçois maintenant des Hautes Terres sont très tristes. Les Montagnards font face à une menace pire qu'à aucun moment auparavant pour leur mode de vie.  Les Américains (comme les Français) ont exploité les Montagnards et les ont abandonnés froidement. Tout ce que l'on peut faire, c'est continuer d'essayer de porter ce sujet à l'attention des dirigeants américains à Washington. On espère encore en dépit de tout. Dr. Gerald C. Hickey, auteur de Free in the Forest,  Ethnohistory of the Vietnamese Central Highlands,1954-1976 

 

Je suis impressionné par les connaissances, la prévoyance et la sympathie que Ngo The Vinh affiche dans The Green Belt” qu’il a écrit il y a déjà plus de trente ans. Bien que le roman soit une oeuvre de fiction, plusieurs événements auxquels il a fait allusion sont historiques et certains des personnages ressemblent beaucoup à des personnes réelles. La dynamique et les dilemmes dépeints étaient des vrais dilemmes pour les différentes parties impliquées et en particulier pour les Thượng (habitants des hauts plateaux) qui sont présentés comme les victimes des diverses politiques et conflits. Dr. Oscar Salemink, anthropologue, Free University, Amsterdam, auteur de The Ethnography of Vietnam’s Central Highlanders

 

Văn Học Press & Việt Ecology Press

ISBN # 9781989993453

www.amazon.com, librairies

P.O. Box 3893, Seal Beach, CA 90740

Date de parution: mi-janvier 2021

 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
19 Tháng Ba 200912:00 SA(Xem: 137250)
LTS . ...Dù lịch sử đã sang trang từ lâu, bài ký ức về Tướng Lê Nguyên Vỹ, cố Tư lệnh SĐ 5 BB–người đã chọn chết theo thành, và không nỡ bắt "con em người ta gửi gấm cho mình" chết oan uổng ở những giờ phút tàn cuộc của chiến tranh Việt Nam–là một trong những tài liệu hiếm hoi, có giá trị sử liệu. Hợp Lưu trân trọng giới thiệu tác giả Triệu Vũ với quí độc giả. Tạp Chí Hợp Lưu
10 Tháng Ba 200912:00 SA(Xem: 73047)
Đầu Xuân Kỷ Sửu (25/1/2009) tôi khởi đầu việc hiệu đính phần tư liệu lịch sử Việt từ đời Ngô (938-965) tới đời Nguyễn (1802-1945). Đây có lẽ là lần hiệu đính cuối cùng, và khá tốn thì giờ vì việc chuyển đổi từ lịch Ta qua lịch Tây.
10 Tháng Ba 200912:00 SA(Xem: 73930)
Phần III. G. TÀI LIỆU VIỆT: Ngoài tài liệu Trung Quốc, sử quan Việt cũng sử dụng một số tư liệu trong nước.
10 Tháng Ba 200912:00 SA(Xem: 77420)
Phần II. Cần nhấn mạnh, mang quân xâm chiếm, chia ra quận huyện để đặt dân Việt vào “vòng lễ giáo” Hán tộc [ kiểu cho đào mộ tổ tiên Lê Lợi năm 1418 (Thông sử, 208 [truyện Trịnh Khả]), hay thiến hoạn thiếu niên Việt] , chỉ là hai trong những biện pháp lấn đất giành dân.
10 Tháng Ba 200912:00 SA(Xem: 85324)
Phần IV II. VIỆC NGHIÊN CỨU THỜI CẬN ĐẠI (1800-1975): Giai đoạn trước 1975, việc nghiên cứu sử học đã có nhiều nguồn tư liệu hơn để làm việc. Tài liệu đáng tin cậy nhất, dĩ nhiên, là tài liệu văn khố. Nhiều nhà nghiên cứu sử học chuyên nghiệp đã sử dụng tài liệu văn khố Pháp, Mỹ và Liên Sô. Mới đây, văn khố Hội truyền giáo Hải ngoại cũng đã mở rộng, sau nhiều thập niên “cho người chết ngủ yên.”
23 Tháng Hai 200912:00 SA(Xem: 76692)
Tập tài liệu được nói tới ở đây là một tập hợp những bài viết của “một số lão đồng chí đã từng công tác trong Đoàn cố vấn quân sự Trung Quốc tại Việt Nam đầu những năm 50 của thế kỷ 20” theo lời của Nhóm biên tập sách viết trong Lời Cuối Sách vào tháng 12 năm 2001.
29 Tháng Mười Hai 200812:00 SA(Xem: 68831)
Căn phòng của Jacob ấn tượng tôi đến nỗi, tôi sợ phải đọc lại. Vì tác phẩm vượt mọi khuôn khổ, như có điện, từ trường, đến mức không còn liên quan đến sáng tạo tiểu thuyết. Trên những trang đầu tiên, bằng tất cả ngây thơ, người đọc bước vào tác phẩm không chút ngờ vực.
28 Tháng Mười Hai 200812:00 SA(Xem: 94615)
- Gửi Thức Tối hôm qua từ nơi cửa sổ phòng tôi tuyết xuống tuyết rơi trên những cành tùng có tiếng đập cánh rất khẽ của con chim trốn tuyết
28 Tháng Mười Hai 200812:00 SA(Xem: 94134)
Sao anh lặng im nhìn lên bầu trời Em thành dải mây bối rối Vì tinh tú tròn đêm trẩy hội Vắt xiêm y ngang cành táo trong vườn.
28 Tháng Mười Hai 200812:00 SA(Xem: 65768)
Lời người dịch:... Có lẽ không gì chính xác bằng nghe chính tác giả "In Cold Blood" trình bầy câu chuyện đằng sau việc thực hiện cuốn tiểu thuyết đã thay đổi bộ mặt văn chương và cả báo chí Mỹ vào giữa thế kỷ trước, đem văn chương (vốn trí thức, "tháp ngà") lại gần với báo chí (vốn bình dân, "trần tục") hơn, và ngược lại. Trùng Dương (12/2008)