- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

BẾN XƯA

26 Tháng Mười 202011:55 CH(Xem: 14045)
BEN XUA

Ảnh minh họa: Người mẫu Tô Loan

BẾN XƯA

 

Thời gian ơi! có hẹn hò?

Bỗng dưng gõ cửa con đò bến xưa

Vạt chiều hương nắng lưa thưa

Thênh thang gót bước gọi mùa dấu yêu

 

Mơn man gió khúc dặt diù

Vòng tay ấm áp ru chiều mênh mang

Gửi hồn theo dấu nồng nàn

Thu gieo mộng ước…xanh vàn ý thơ

 

Lắng trầm nhịp đắm cung tơ

Nhành hoa cài tóc buông hờ bướm say

Ngạt ngào nở đóa hương bay

Vườn thu xao động, gió lay xuân tình

 

Bến xưa lưu luyến ta, mình

Dấu yêu một thuở, bóng hình yêu thương.

 

                                   Nhật Quang

 

SAO ĐÊM

 

Dỗ dành giấc mộng đêm xanh

sương rơi đọng lá long lanh giọt trầm

không gian lắng tĩnh thanh âm

sao đêm mờ ảo lặng thầm mênh mông

 

Hồn chơi vơi giữa thinh không

cà phê giọt ấm, giọt nồng dấu môi

bâng khuâng ký ức bồi hồi

chạm hương tóc rối, gió rời rã buông

 

Xanh xao năm ngón tay suông

vuốt ve cảm xúc thoáng buồn xa xăm

chơ vơ hiên lạnh giọt trăng

khép đêm mắt trắng hút thăm thẳm sâù

 

Đèn vàng phố vắng canh thâu

Sao đêm rơi chạm một màu hư vô.

 

                                   Nhật Quang

 

SÀI GÒN CHIỀU MƯA    

 

Tiếng mưa rơi rơi trên phím đời lặng lẽ

Thanh âm buồn ray rứt mãi dài thêm

Từng giọt đẫm lên cung sầu khe khẽ

Bâng khuâng lòng mưa nặng khúc niềm riêng

 

Sài Gòn chiều mưa nghe hắt hiu lòng phố

Bước em đi  vương gót nhớ nào nguôi

Năm tháng trôi, rêu phong nhòa phai lối

Góc phố chiều lặng lẽ dấu chân côi

 

Sài Gòn chiều mưa dâng niềm trăn trở

Ngập lòng người, ngập ướt cả hồn thơ

Bao xúc cảm trôi theo ngày dang dở

Bên hiên đời, một người mãi bơ vơ.

 

                                          Nhật Quang

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
12 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 107359)
n hư địa chỉ không bao giờ có cho một lá thư chưa bao giờ viết, tịch mịch một nốt nhạc chưa ngân, thành tiếng vang vọng bao lâu trong mơ hồ tĩnh lặng nơi chốn
12 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 109692)
m ột đêm uống trăng máu ướp vần thơ mộ đỏ bào thai chưa kịp lớn kià thú dữ nốc cạn huyết tươi...
11 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 86141)
Ai nghe thấy tên thành phố Seattle đều ngán về cái mưa dai dẳng, một năm gần sáu tháng trời. Biểu tượng của Seattle là một người cầm dù. Nắng ở đây hiếm hoi như hạnh phúc Anh có về gọi nắng đến cho em…( Trần Mộng Tú) Vậy mà chúng tôi đã ở thành phố Seattle gần 36 năm trời .
10 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 86463)
Đ ổi mới, không thể viết như cũ, họ biết thế. Nhưng bắt đầu từ đâu? Họ chưa cơ hội nhận được thông tin đa chiều hay tiếp nhận nền thơ ca thế giới với bao nhiêu trào lưu như thứ cửa hàng bách hóa tổng hợp để tha hồ chọn lựa, như thế hệ thơ hậu đổi mới. Mở cửa, họ đối mặt với khoảng trắng mênh mông của sáng tạo, của ý thức và trách nhiệm của nghệ sĩ tự do. Họ cần làm mới, thức nhận rằng mình phải khác. Phải gánh lấy trách nhiệm định phận thi sĩ của thế hệ, của thời đại.
10 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 98948)
M ón trà sữa trân châu rất thịnh hành trong giới trẻ ở Việt Nam, nhưng được biết là món trân châu nhập cảng từ Trung Cộng có pha chất nhựa rất nguy hiểm...
09 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 85911)
N goại trưởng Mỹ nêu đích danh một số nước nặng tay nhất với việc sử dụng Internet như Saudi Arabia, Việt Nam, Sudan và Trung Cộng. Saudi Arabia, một đồng minh thân cận của Mỹ nhưng lại chống đối Hoa Kỳ đẩy mạnh việc cải thiện Dân Chủ trong thế giới Ả Rập.
08 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 72696)
N gười mù, người câm, người điếc, ai cũng thấy hiện trạng xã hội Việt Nam đương đại đang xoay thế nào. Một xã hội bất bình đẳng kinh khủng với ngàn tệ nạn lớn-nhỏ, trẻ-già, sang-hèn. [...] Nhưng chúng ta đã nhìn thấy gì, đã viết được dòng nào từ nguyên liệu khổng lồ ấy? Hay rời rạc dăm câu thơ không rõ nghĩa, vài ba truyện ngăn ngắn kháy khía tủn mủn [...] ngồi nhìn bầu trời xám xịt ô nhiễm, gác chân cho những đứa trẻ tội nghiệp lau giầy, rên ư ử trong nhà hàng bia ôm máy lạnh mà làm thơ móc máy lẫn nhau.
08 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 68183)
C hristine Falkenland, sinh năm 1967, đang là hiện tượng và hy vọng của văn chương Thụy Điển hiện nay. Cô viết tiểu thuyết và làm thơ. Những tác phẩm đã được dịch qua tiếng Pháp: Bóng Tôi (Mon ombre), Cơn Khát Của Hồn (La soif de l’âme), Búa Đe (Le marteau et l’enclume). Bút pháp tiêu biểu Bắc Âu. Văn phong đơn giản, cô đặc nhưng lại cực kỳ day rứt. Nội dung thường hướng về những đau đớn và khúc mắc ái, dục. Búa Đe là cuốn tiểu thuyết đầu tiên của Christine Falkenland được dịch ra tiếng Pháp, do nhà Actes Sud xuất bản tháng Sáu năm 1998.
08 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 81605)
T hơ Việt đi về đâu? Đây là câu hỏi mà tập thể các nhà thơ và giới làm văn hoá-giáo dục VN phải trả lời, với sự đóng góp của ý thức và bản lĩnh từ mỗi cá nhân. Những trang dông dài trên đây chỉ muốn phác họa quang cảnh và vài xu thế chính mà các nhà văn nhà thơ VN đang chứng kiến và đối diện: Sự hình thành nền cộng hòa văn chương VN trong bối cảnh toàn cầu hóa một chiều, cộng thêm bóng đen của toàn trị-mafia và vòng kim cô tự kiểm duyệt trên đầu. May mắn được làm một người quan sát từ ngoài nước [...] Chỉ xin đóng góp ở đây vài ý kiến nghề nghiệp.
07 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 79599)
Q ua chiến tranh, Việt Nam đã chịu biết bao đau thương tan nát. Bằng những hình ảnh và những trang viết, Hợp Lưu 113 sẽ đưa chúng ta một lần nữa... lội qua chiến tranh. Nhìn lại, không phải để đào sâu thêm sự thù hận bởi biên giới chính trị, mà để suy nghiệm về cuộc chiến Việt Nam như những “trận hậu chấn” dần dần tan vào lịch sử...