- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

ĐÓA HOA VÔ THƯỜNG

06 Tháng Tám 20202:43 CH(Xem: 16130)

Đến Trường - Tranh sơn dầu  Nhật Quang
Đến trường- Tranh sơn dầu Nhật Quang
 
ĐÓA HOA VÔ THƯỜNG

Trăm năm ở tạm chốn này

Trần gian sinh ký đọa đày bể dâu

Trầm thăng bao nỗi cơ cầu

Nợ nần chưa dứt nỗi sầu cưu mang


Vai gầy quằn gánh nhân gian

Còn in theo dấu chân mang tội tình

Khóc, cười một kiếp sinh linh

Làm sao qua khỏi bóng mình hư vô


Buồn vương theo cánh lá khô

Quẩn quanh ngang dọc xô bồ gót chân

Đi cho hết đoạn cuộc trần

Rưng rưng nghoảnh lại phù vân...cuối đường


Đóa hoa nở giữa vô thường

Tàn trên phiến đá âm dương lạnh lùng.

                                Nhật Quang


TỰ TÌNH

 

Nón em che dáng lụa

Gió rối vạt tóc mây

Ta bâng khuâng từ thuở

Hương nắng thơm vai gầy

 

Em hong mùa ân ái

Phơi hồng dấu môi ngoan

Mắt xanh thời con gái

Gợi dấu yêu nồng nàn…

 

Ta gởi hồn lãng đãng

Phím loan buồn mênh mang

Giọt Guitar trầm lắng

Nhỏ nỗi đau muộn màng

 

Thu gieo lời thổn thức

Heo may chạm giấc mơ…

Em như đời hư, thực

Ta phiêu lãng dại khờ

 

Hồn rong rêu đá mục

Đếm vời tháng năm trôi

Đời rớt ngang đáy vực

Nghe hồn chợt chơi vơi.

.

                 Nhật Quang

 

NỖI NHỚ MÙA HẠ

 

Hạ về đong đầy niềm nhớ

Thương màu áo trắng tinh khôi

Tung bay đường hoa phượng nở

Như muôn cánh bướm giữa trời

 

Giỏ xe chở đầy phượng ngát

Hạ vàng thắp nắng mênh mang

Ve ngân cung sầu trong lá

Cho lòng người chợt xốn xang

 

Cánh hoa ép vào trang vở

Lưu bút ấp ủ…tình  thơ

Rưng rưng tim trầm nhịp thở

Khép lại một thuở mộng mơ…

 

Tìm về dư âm mùa cũ

Bồi hồi sắc Hạ vấn vương

Tuổi hoa mơ yêu chớm nụ

Một thời  kỷ niệm mến thương.

 

                             Nhật Quang

 

 

 

                              

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
12 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 107516)
n hư địa chỉ không bao giờ có cho một lá thư chưa bao giờ viết, tịch mịch một nốt nhạc chưa ngân, thành tiếng vang vọng bao lâu trong mơ hồ tĩnh lặng nơi chốn
12 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 109856)
m ột đêm uống trăng máu ướp vần thơ mộ đỏ bào thai chưa kịp lớn kià thú dữ nốc cạn huyết tươi...
11 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 86264)
Ai nghe thấy tên thành phố Seattle đều ngán về cái mưa dai dẳng, một năm gần sáu tháng trời. Biểu tượng của Seattle là một người cầm dù. Nắng ở đây hiếm hoi như hạnh phúc Anh có về gọi nắng đến cho em…( Trần Mộng Tú) Vậy mà chúng tôi đã ở thành phố Seattle gần 36 năm trời .
10 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 86568)
Đ ổi mới, không thể viết như cũ, họ biết thế. Nhưng bắt đầu từ đâu? Họ chưa cơ hội nhận được thông tin đa chiều hay tiếp nhận nền thơ ca thế giới với bao nhiêu trào lưu như thứ cửa hàng bách hóa tổng hợp để tha hồ chọn lựa, như thế hệ thơ hậu đổi mới. Mở cửa, họ đối mặt với khoảng trắng mênh mông của sáng tạo, của ý thức và trách nhiệm của nghệ sĩ tự do. Họ cần làm mới, thức nhận rằng mình phải khác. Phải gánh lấy trách nhiệm định phận thi sĩ của thế hệ, của thời đại.
10 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 99082)
M ón trà sữa trân châu rất thịnh hành trong giới trẻ ở Việt Nam, nhưng được biết là món trân châu nhập cảng từ Trung Cộng có pha chất nhựa rất nguy hiểm...
09 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 86039)
N goại trưởng Mỹ nêu đích danh một số nước nặng tay nhất với việc sử dụng Internet như Saudi Arabia, Việt Nam, Sudan và Trung Cộng. Saudi Arabia, một đồng minh thân cận của Mỹ nhưng lại chống đối Hoa Kỳ đẩy mạnh việc cải thiện Dân Chủ trong thế giới Ả Rập.
08 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 72794)
N gười mù, người câm, người điếc, ai cũng thấy hiện trạng xã hội Việt Nam đương đại đang xoay thế nào. Một xã hội bất bình đẳng kinh khủng với ngàn tệ nạn lớn-nhỏ, trẻ-già, sang-hèn. [...] Nhưng chúng ta đã nhìn thấy gì, đã viết được dòng nào từ nguyên liệu khổng lồ ấy? Hay rời rạc dăm câu thơ không rõ nghĩa, vài ba truyện ngăn ngắn kháy khía tủn mủn [...] ngồi nhìn bầu trời xám xịt ô nhiễm, gác chân cho những đứa trẻ tội nghiệp lau giầy, rên ư ử trong nhà hàng bia ôm máy lạnh mà làm thơ móc máy lẫn nhau.
08 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 68293)
C hristine Falkenland, sinh năm 1967, đang là hiện tượng và hy vọng của văn chương Thụy Điển hiện nay. Cô viết tiểu thuyết và làm thơ. Những tác phẩm đã được dịch qua tiếng Pháp: Bóng Tôi (Mon ombre), Cơn Khát Của Hồn (La soif de l’âme), Búa Đe (Le marteau et l’enclume). Bút pháp tiêu biểu Bắc Âu. Văn phong đơn giản, cô đặc nhưng lại cực kỳ day rứt. Nội dung thường hướng về những đau đớn và khúc mắc ái, dục. Búa Đe là cuốn tiểu thuyết đầu tiên của Christine Falkenland được dịch ra tiếng Pháp, do nhà Actes Sud xuất bản tháng Sáu năm 1998.
08 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 81747)
T hơ Việt đi về đâu? Đây là câu hỏi mà tập thể các nhà thơ và giới làm văn hoá-giáo dục VN phải trả lời, với sự đóng góp của ý thức và bản lĩnh từ mỗi cá nhân. Những trang dông dài trên đây chỉ muốn phác họa quang cảnh và vài xu thế chính mà các nhà văn nhà thơ VN đang chứng kiến và đối diện: Sự hình thành nền cộng hòa văn chương VN trong bối cảnh toàn cầu hóa một chiều, cộng thêm bóng đen của toàn trị-mafia và vòng kim cô tự kiểm duyệt trên đầu. May mắn được làm một người quan sát từ ngoài nước [...] Chỉ xin đóng góp ở đây vài ý kiến nghề nghiệp.
07 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 79697)
Q ua chiến tranh, Việt Nam đã chịu biết bao đau thương tan nát. Bằng những hình ảnh và những trang viết, Hợp Lưu 113 sẽ đưa chúng ta một lần nữa... lội qua chiến tranh. Nhìn lại, không phải để đào sâu thêm sự thù hận bởi biên giới chính trị, mà để suy nghiệm về cuộc chiến Việt Nam như những “trận hậu chấn” dần dần tan vào lịch sử...