- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

THƠ NGUYỄN THỊ BẠCH VÂN

10 Tháng Mười Hai 20171:34 SA(Xem: 28728)

NTBV
Nguyễn Thị Bạch Vân- SG 2017

LTS: Nguyễn Thị Bạch Vân quê quán ở Sài Gòn, hiện sống tại Vũng Tàu Việt Nam, lần đầu cộng tác cùng Hợp Lưu. Chúng tôi hân hạnh gởi đến quí độc giả và văn hữu những thi phẩm đầy cá tính, lạ và mạnh mẽ của nhà thơ nữ này.

TẠP CHÍ HỢP LƯU

 

 

TÌNH TỰ CUỐI

 

Em đến với anh hôm nay nhé

Mặc chiếc váy hoa

Với giày cao

Và đôi môi đỏ chót

Chúng ta chọn một quán cà phê nằm khuất

Cùng uống với nhau

Giọt cà phê cuối cùng

 

Đừng rủ em vào khách sạn

Đừng đề nghị em vào nhà nghỉ

Đừng phí thời gian

Cho trò chơi thể xác

Như thế này có vui vẻ hơn không

Anh không còn trẻ

Mà em cũng nửa thế kỷ đàn bà

Hãy nhìn nhau đi

Cảm nhận những nếp nhăn đã hằn sâu

Trên vừng trán

Trên khoé mắt

Nụ cười

Chỉ có một tâm hồn còn tươi

Đã tắm gội bằng những bài thơ hoang tưởng

Em sẽ đòi hỏi nhiều hơn

Sẽ khắc khoải nếu ta tiếp tục

Quan hệ với nhau vì xác thịt

Mà anh không thể nào

Bù đắp được cho em

 

Bằng lòng để em đến với anh không

Một buổi hẹn hò không cởi quần cởi áo

Cứ xem như từ lâu nay ta sống ảo

Cuộc đời mình dành lại chút hương sau

 

Nguyễn thị Bạch Vân

 

RU KHÚC 2.

 

Đưa tay cho em nắm.

Chiều sắp bỏ đi rồi

Chỉ còn em và anh

Chiều sắp bỏ đi rồi

 

Con chim nhỏ trên cành

Hót chi lời ly biệt

Hãy ôm em đi anh

Bãi biển chiều Phan Thiết

 

Cứ yêu như chưa từng

Biết gì là đau khổ

Một trạm tình dừng chân

Nơi vực sâu cổ mộ

 

Nơi nào còn in dấu

Bước chân ta tìm nhau

Giẫm lên niềm đau cũ

Như lúc mới bắt đầu

 

Cuộc đời còn nụ cười

Trên cánh tay em gối

Tiếc gì một đêm vui

Tính chi đầu hay cuối

 

Nguyễn thị Bạch Vân

 

 

 

THƯƠNG NHỚ NGƯỜI DƯNG

 

Nắng ở bên em đã chín vàng

Chờ tay anh hái để mưa sang

Bên này bên nớ chao ôi nhớ

Mộng mị xua về những bất an

 

Hai đứa mình như hai đám mây

Gió làm lạc hướng kẻ đông tây

Gặp nhau hoạ lắm là cơn mộng

Trách gió thôi đừng mây hỡi mây

 

Lại thấy như hai đứa đã già

Tóc buồn sợi khóc sợi sương sa

Bàn tay vuốt mãi từng xanh trước

Sao vẫn rụng dần theo cách xa

 

Hai đứa mình như con thú hoang

Vồ nhau từng thớ thịt đa đoan

Xé nhau từng mảnh vào đêm tối

Xác chết không cần ai điếu tang

 

Anh cất giùm em trong gối chăn

Mùi hương sót lại của bản năng

Hai đứa mình như hai con rối

Đã thất lạc nhau những lúc cần.

 

Nguyễn thị Bạch Vân

 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
31 Tháng Ba 201312:00 SA(Xem: 158305)
D o thời gian quá dài của thời Bắc Thuộc, nhiều người thường cho rằng Nho Giáo đã được người Trung Hoa truyền bá mạnh mẽ vào nước ta qua chính sách đồng hóa của họ. Điều này không hoàn toàn đúng. Sự truyền bá này chỉ diễn ra một cách giới hạn trong ít thế kỷ đầu của kỷ nguyên Thiên Chúa Giáo và rất yếu ớt trong những thế kỷ kế tiếp. Các nhà nghiên cứu về lịch sử, tư tưởng và văn học Việt Nam thời cổ gần đây hầu như đều đồng ý về nhận định này...
30 Tháng Ba 201312:00 SA(Xem: 70230)
H ọ rao bán thánh thần và bán Mọi hoang vu trên thế dương này Bán hình hài cõi âm cùng với khói Vờn bay sau ảo giác lụi tàn
30 Tháng Ba 201312:00 SA(Xem: 62563)
“… (Bệnh viện) Ung Bướu VN đã làm một điều quá tàn nhẫn với em là chuẩn đoán sai và phẫu thuật cẩu thả. bây giờ, mỗi khi nhìn xuống ngực mình là em rớt nước mắt. không biết nó đã cứu em hay đã giết chết em bằng 1 cách nào đó. em rất muốn gặp 1 người phụ nữ mất ngực để hỏi xem bằng cách nào mà họ vượt qua nỗi đau đó mà sống yên vui. em chưa thể...” ...Từ chỗ nằm gần như suốt ngày đêm, thư của Trang khiến tôi bật dậy..
18 Tháng Ba 201312:00 SA(Xem: 73274)
L TS: Về quê xưa gặp người cũ là bức tranh tình cảm thơ mộng. Tuy nhiên, với vài trang viết ngắn Nguyễn Văn đã đưa câu chuyện thường tình của một thời đại phân ly bỗng mặn nước mắt và phũ phàng như những cơn mưa miền Trung. Chúng tôi trân trọng giới thiệu Tóc Mai Ngày Cũ , một sáng tác mới của Nguyễn Văn với quí độc giả và văn hữu của Hợp Lưu. Tạp Chí Hợp Lưu
15 Tháng Ba 201312:00 SA(Xem: 53216)
Lời người dịch.  Đứa con gái đồng hoang (La fanciulla della Pampa) dịch từ nguyên bản Ý ngữ là một trong bảy truyện ngắn trong tập truyện Sette donne intorno al mondo (Bảy người phụ nữ vòng quanh thế giới) của Arnaldo Fraccaroli, một nhà văn kiêm nhà báo và diễn viên hí viện Ý vào thời đầu cho đến giữa thế kỷ 20.
08 Tháng Ba 201312:00 SA(Xem: 33343)
Đ ã 40 năm trôi qua, kể từ mùa Xuân-Hè rực lửa 1972. Trận đánh còn to hơn Điện Biên Phủ 1954 này—thí dụ như sử dụng tới hơn 90,000 quân, so với 40,000 trong trận Điện Biên Phủ—chưa được nghiên cứu tường tận. Một trong những lý do chính là tài liệu ; chính xác hơn, thiếu tài liệu khả tín, và quá nhiều cung văn hay đào mộ. Trận chiến Quốc-Cộng 1945-1975 là một trận chiến bị ô nhiễm nặng hệ tuyên truyền ...
14 Tháng Hai 201312:00 SA(Xem: 77809)
M ùa xuân vừa chạm ngõ đã nghe buồn qua tay em đang làm chi đó? ngày trôi như dấu ngày
08 Tháng Hai 201312:00 SA(Xem: 75598)
T a đuổi bắt ước mơ cùng chân thật Đời không vui tiếc mãi một nụ cười Mùa xuân ơi em hiền như nắng mới Chạy loanh quanh cũng chỉ một vòng tròn.
08 Tháng Hai 201312:00 SA(Xem: 76311)
C hẳng thể nào thay đổi được Dù nhiều lần anh tự dối Bằng những câu thơ đêm anh viết vội Ôi chao, xuân thênh thang như cánh quỳnh hoa Sao đêm lại buồn như thế...
08 Tháng Hai 201312:00 SA(Xem: 56362)
Con đường thơ của Nguyễn Lãm Thắng có nhiều bước chuyển. Sau “Điệp ngữ tình”, “Giấc mơ buổi sáng” (333 bài thơ thiếu nhi), anh thử nghiệm, gieo hạt giống thơ của mình vào thế trận khác: thế trận đời. Thế trận này đã đánh dấu tiếng nói riêng cho “họng đêm” [ *] trong hành trình sáng - tạo - thi ca của anh. Anh gần như đoạn tuyệt hẳn cái nhìn trong trẻo của “Điệp ngữ tình”, cái hồn nhiên thơ trẻ của “Giấc mơ buổi sáng” để ném vào “họng đêm” cái nhìn từ góc độ người mù và “có thể nói nhiều về điều không thể nói”.