- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

Thơ Như Quỳnh de Prelle

28 Tháng Ba 201711:43 CH(Xem: 28868)

 Photo on 8-14-16 at 9.37 AM #3

 

NÀNG THƠ

 

Tôi không có môt con chó nào

tôi không có một con mèo nào

tôi chỉ có 2 đứa trẻ

 

trái đất không phải của tôi

không có hành tinh nào cuả tôi

đất nước quê hương không phải của tôi

tôi chỉ có những con người và những trái tim còn đập

những trái tim đã chết

những trái tim còn thoi thóp nhịp nhàng

 

tôi không có ngôi nhà nào

tôi không có không gian nào

tôi không có bầu trời nào cả

tôi chỉ có những đám mây trôi đi và đứng lại rồi bủa vây

những giấc mơ

 

tôi không có ai

không tồn tại

tôi chỉ có những bài thơ

những bài thơ cũng không thuộc về tôi mãi mãi

thuộc về ý niệm của người khác

đời sống khác

không phải của tôi

 

tôi không phải là tôi

tôi là một số phận được sinh ra

và mẹ tôi gọi là Quỳnh

có nhiều tên Quỳnh như tôi nhưng không phải là tôi

 

ông bà tôi đã chết

và sẽ chả còn lại ai

bố mẹ tôi cũng sẽ ra đi

 

tôi cũng sẽ nhắm mắt

trong hầm mộ

 

chả còn nghĩa lý tồn tại nào

từ lúc ấy

ngay cả bây giờ

 

tôi chả có một con chó nào lúc này

cũng chả có một con mèo nào

 

tôi luôn là một người khác

người khác không biết tôi*

 

* 2 câu thơ của Nguyễn Hồng Hưng

 

 

ANH

 

Anh đang có người đàn bà khác

hay một ngừoi đàn ông khác yêu anh

cho đến một ngày em nhận ra

em đang ghen

với ai đó

mỗi khi anh vắng mặt

rất lâu

và những  hồi âm rất chậm

 

Anh đang có người đàn bà khác

hay một người đàn ông khác yêu anh

bỏ rơi em trên những hẹn hò

những đợi chờ khắc khoải

trên những phân chia

thời gian này cho em

thời gian kia cho người khác

 

Anh đang có ai ngoài em

như đang ở hành tinh khác

trên những đám mây

những ngọn khói mù

và trên cả những cung đường em tưởng tượng

anh đang trong vòng tay ai

 

Anh đang có ai khác ngoài em

một ngừoi đàn ông hay một ngừoi đàn bà khác

 

thì em vẫn yêu anh

người đàn ông có những người khác yêu anh ngoài em

 

SONG TỬ

 

đẻ thơ

trong một nhà thương

với những chiếc máy in

điên cuồng nhả chữ

chạy theo hàng

theo lối

những nét mực nghiêng nghiêng rồi đậm dần đậm dần

 

một đứa con ra đời

cách 6h đồng hồ

chưa được nhìn mặt

chưa được sờ thấy

đẻ thơ

đẻ trứng

đẻ nước

đẻ tình yêu vô tận

những mặn mòi xương khắc

trên chữ thành thi ca

 

Như Quỳnh de Prelle

 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
01 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 96424)
... T ừ phòng tắm bước ra, nàng ngây người nhìn tôi phì phèo điếu thuốc lá, buồn cười thật anh nhỉ, lúc trên ôtô em cứ buồn ngủ rũ ra, chỉ muốn nhanh chóng đến nơi thuê nhà, đến đây lại tỉnh như sáo? Tôi lặng lẽ đốt thuốc. Mỉm cười nhưng không bắt chuyện.
01 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 96055)
M áy bay hạ cánh ở phi trường Liên Khương, trời Đà Lạt mát lạnh với buổi sáng sớm còn mờ hơi sương. Người đàn ông ngồi bên cạnh trên máy bay hẹn tôi sẽ lấy vé. Rồi anh biến mất trong dòng người. Tôi điện thoại cho Hà đến đón, xe honda 100 phân khối Hà phóng như bay trên con đường lộng gió, hai bên đồi thông bạt ngàn, hoa dã quỳ vàng rực rỡ.
26 Tháng Chín 201112:00 SA(Xem: 117955)
L ẩn quẩn từ một buổi chiều nơi ranh giới của giọt nước nào rất mỏng cơn mưa hối hả sau ngày oi nồng đầu hạ cố làm dịu những cồn cào nơi ngực về một hoang tưởng không tên phập phồng thở
26 Tháng Chín 201112:00 SA(Xem: 79300)
H ải quân Hoàng gia Nhật dạy cho tôi một nghề nghiệp duy nhất: Phi công khu trục. Hủy diệt những kẻ thù của tổ quốc, bay và bắn. Tôi đã sống như vậy suốt 5 năm, trên những vùng trời Trung Hoa và Thái Bình dương. Tôi không biết đến đời sống nào khác ngoài đời sống của người lính.
26 Tháng Chín 201112:00 SA(Xem: 69335)
N hư mọi người đều biết, Victor Hugo (1802-1885) vừa là nhà thơ trữ tình và châm biếm vừa là kịch tác gia cách tân vừa là nhà văn xã hội Pháp thế kỉ XIX rất ư năng động và sung sức, có nhiều tác phẩm đủ ba thể loại đó để đời. Chẳng hạn, chỉ cần nhắc tới cuốn truyện đầm đià nước mắt Les Misérables (Những kẻ khốn nạn – 1862) (1) là ít ai quên, đặc biệt ở Việt nam...
26 Tháng Chín 201112:00 SA(Xem: 95406)
Đ êm úp mặt vào vách, tôi nhớ đến người con gái trên chiếc thuyền nan. Dưới ánh trăng thân thể nàng trắng ngần như tượng sứ. Trong giấc ngủ chập chờn, đôi tay nàng vẫn đều đều khỏa nước, khỏa lấp cả sự day dứt trong tôi. Tôi thấy cả nàng và tôi đều đứng ngoài trò chơi ấy, nàng ngồi bên tôi ngắm những cụm cỏ xanh um buồn bã...
26 Tháng Chín 201112:00 SA(Xem: 116363)
C ần gì phải viện dẫn đến những lời chứng dối Khi đám đông nghe bài giảng trên núi chẳng chút động tâm Khi quân gian đem gươm giáo bắt thầy mình như bắt kẻ cướp Thì những lời chứng dối cũng chẳng ăn thua gì
25 Tháng Chín 201112:00 SA(Xem: 105066)
Lời giới thiệu: Bài “Giã Từ Trung Quốc” được dịch từ bản Anh ngữ tựa là “Walking Out on China”(do Wen Huang dịch từ tiếng Trung Hoa) của nhà văn đối kháng Trung Hoa, Liao Yiwu, xuất bản trên The New York Times số ra ngày 15 tháng 9, 2011. Ông Liao, tên Hán Việt là Liêu Diệc Vũ, cũng còn được biết tới dưới tên Lao Wei, sinh năm 1958 tại tỉnh Sichuan, đúng vào năm Mao trạch Động phát động chiến dịch Một Bước Nhẩy Vọt đã đưa cả nước vào nạn đói trầm trọng...
22 Tháng Chín 201112:00 SA(Xem: 95325)
C ơn mưa bất chợt ập xuống phi trường vào chủ nhật của tuần lễ thứ ba trong tháng sáu. Tôi là người hành khách cuối cùng ra khỏi chuyến bay từ Paris trở về trong đêm hôm ấy. Không biết là mình đã ngủ vùi đến mấy ngày. Nhưng khi tỉnh dậy nhìn kim đồng hồ đã ba giờ sáng.
22 Tháng Chín 201112:00 SA(Xem: 113631)
L ần đầu cộng tác cùng Tạp Chí Hợp Lưu. Thi sĩ Nguyễn Thị Khánh Minh quê ở Nha Trang, sinh ở Hà Nội. Tốt nghiệp Cử Nhân Luật, khóa cuối cùng của Đại học Luật Khoa Sài Gòn, tháng 12-1974. Có nhiều thi phẩm đã xuất bản từ 1991 đến 2009 tại Việt Nam. Hiện sống và làm việc tại Hoa Kỳ. Chúng tôi hân hạnh gởi đến quí độc giả và văn hữu những bài thơ của Nguyễn Thị Khánh Minh. TCHL