- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc
Lượt người xem
285,591

LỄ TÌNH NHÂN, VIẾT CHO ANH

12 Tháng Hai 201612:45 CH(Xem: 19796)


NhuQuynhdePrelle

Lễ tình nhân 

 

Buổi sáng mùa xuân

Lộc biếc trong mắt em

Rạng ngời bên anh

Nồng cháy những nụ hôn

Siết chặt những vòng tay âu yếm

Buối sáng mùa xuân

Anh yêu em nồng nàn

Như lửa âm thầm cháy trong than không bao giờ ngừng tắt

Anh yêu em âm thầm im lặng

Như mạch máu chảy im lìm trong từng thớ thịt nuôi sống cơ thể, tinh thần em

 

Buổi sáng mùa xuân

Em dịu dàng như Hà Nội tinh mơ ngọt lành

Anh yêu em vì ngày hôm nay bắt đầu của tương lai

Tương lai sẽ trở thành quá khứ khi hiện tại luôn là tất cả trước mắt chúng ta

Em yêu anh hết mùa xuân này đến mùa xuân khác như em lớn lên từng thời gian, từ khi mẹ sinh ra

Anh là tất cả không gian và thời gian, nỗi nhớ của em

Anh là anh vì thế em yêu anh, cuộc sống này khi có anh trong đời, bên anh, bình thường giản dị

 

Buổi sáng mùa xuân của tình yêu chúng mình

Những nhịp đập yêu thương dành cho anh ở bất cứ nơi đâu

Yêu anh tột cùng sâu thẳm

Anh là không gian, thời gian và những nỗi nhớ thất thường vô tận của em

 

Viết cho anh

 

Người đàn ông buồn

căn phòng rộng

nhạc

rượu

bạn bè

Gương mặt người đàn bà trên tranh

tràng hạt trên trán

thiền

im lặng

Người đàn ông vẫn buồn

một mình 

Căn phòng trống

thành phố trống

và trên chiếc giường trống

người đàn ông một mình

 

Người đàn bà vẫn ở trên tranh

im lặng

thiền

Người đàn ông cứ mãi yêu người đàn bà trên tranh

cứ buồn

cứ một mình

Nếu anh có một người phụ nữ thực sự của anh, anh sẽ khác và những người đàn bà kia sẽ không còn câm lặng như thế. 

Em mong một ngày anh có được điều đó. 

NHƯ QUỲNH de PRELLE


Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
21 Tháng Sáu 200912:00 SA(Xem: 91400)
Căn gác khá đông người trong đó có Trịnh Cung ngồi gần Trịnh Công Sơn. Có thể nói không sai lắm, vì giao thiệp với anh chàng nhạc sĩ này, tôi quen biết khá nhiều danh tài xứ Huế.
10 Tháng Sáu 200912:00 SA(Xem: 108210)
LTS_ Trong thời gian gần đây, chưa bao giờ Việt Nam phải chịu áp lực nặng nề và cả hăm dọa từ phía Trung Quốc nhiều đến như vậy. Biển Đông bị khống chế, ngư dân nằm bờ và chịu đói trong mùa đánh cá, Tây Nguyên địa bàn chiến lược của cả nước thì bị mở tung cửa cho Trung Quốc khai thác bất chấp những di lụy môi sinh ...tới con đập mẹ Xiaowan/ Tiểu Loan cao nhất thế giới vừa hoàn tất, cùng với những tác hại của chuỗi đập Vân Nam đối với hệ sinh thái của con sông Mekong và Việt Nam sẽ chịu hậu quả tệ hại nhất vì ở cuối nguồn...
09 Tháng Sáu 200912:00 SA(Xem: 91885)
K ể từ năm 1975, hàng năm cứ đến mùa giỗ Đệ Nhị VNCH dịp tháng Tư là những kẻ thua cay lại lôi Trịnh công Sơn ra làm quả banh da của võ sinh quyền Anh đấm cho đỡ ngứa tay ngứa miệng...
07 Tháng Năm 200912:00 SA(Xem: 101710)
Đang ngồi trong nhà Nhật Tuấn tại Saigon , được anh đoc tin qua Internet rồi cho tôi biết, ông Hoàng Khoa Khôi đã qua đời.
18 Tháng Tư 200912:00 SA(Xem: 112978)
Tôi đón nhận tin ông Chu Tử chết trong buổi sáng hoang mang xao xác đó. Buổi sáng ngơ ngẩn như hồn đi lạc, xác thân cũng lạc, đường đột bước đi đến nơi bờ bến lạ, không ý thức được rằng mình đi như thế là đi xa đất nước, là rời bỏ quê hương. Tôi nghe choáng váng và lòng tầm tã một cơn mưa buồn thảm...
17 Tháng Tư 200912:00 SA(Xem: 111078)
Vào năm thứ 9 sau công nguyên ở Trung Hoa, quan đại triều Vương Mãn làm loạn cướp ngôi nhà Hán; tuy thành công nhưng đường lối cai trị lẫn cải tổ kinh tế thất bại đưa đến loạn lạc khắp nơi dẫn đến sự khôi phục lại nhà Hán vào năm 23.
13 Tháng Tư 200912:00 SA(Xem: 87874)
Năm 1995, Vi Thuỳ Linh đăng in bài thơ đầu tay của mình trên báo Tiền phong . Năm 1999, nhà xuất bản Hội Nhà văn in tập thơ Khát của chị; Nguyễn Trọng Tạo khi viết lời tựa cho tập thơ đó, đã xác quyết mạnh mẽ rằng: Vi Thùy Linh đi vào thơ hiện đại bằng “con ngựa chữ nghĩa dậy thì”.
09 Tháng Tư 200912:00 SA(Xem: 83266)
Giới thiệu của người dịch: Kể từ sau Marguerite Duras, tiểu thuyết Pháp đánh mất dần phẩm chất...Tháng 5-2005, nhà văn kỳ cựu Richard Millet, được xem người giữ đền thờ văn chương từ Bossuet đến Claude Simon , đã đánh chuông gọi hồn các đồng nghiệp đang vùi dập ngôn ngữ.
08 Tháng Tư 200912:00 SA(Xem: 85057)
Chưa bao giờ truyện cổ tích trống vắng chủ đích, hay không lột trần sự bất nhẫn. Qua nhân vật Nam , một thanh niên Việt tỵ nạn tại Pháp, cô gái kể chuyện tìm thấy hoàng tử của lòng mình. Họ kết bạn, gặp lại, tâm sự, tự tạo ra một lãnh địa bí mật. Nhưng điều gì đó trốn tránh những động tác tình yêu: Thanh niên điển trai xem thiếu nữ như em gái.
08 Tháng Tư 200912:00 SA(Xem: 93616)
Richard Millet sinh năm 1953 tại thành phố Viam, tỉnh Corrèze. Kể từ 1983 với tập truyện “L’invention du corps de Saint Marc”, ông được công nhận như một trong những nhà văn đương đại tại Pháp.