- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

Biên Thùy Mùa Xuân Và Chờ Nguyên Đán

18 Tháng Hai 20159:25 SA(Xem: 31127)

Mai Chua Mua Xuan 


BIÊN THÙY MÙA XUÂN

 

Nắng tô vàng mái hiên chùa

Sư về giũ áo gọi mùa xuân lai

Nữa đêm rót bát trăng đầy

Đánh chuông bát nhã một chày kình thiên

Nghe ra mười cõi hiện tiền

Đất đai sông núi nối liền bản tâm.

 

Nắng mưa nhựt nguyệt xoay vần

Sư về phơi áo một lần bên sông

Ngắm mây nước đó phiêu bồng

Nụ cười như khói theo dòng trôi đi

Rừng phong lá vẫn thầm thì

Liên hoa nở khắp biên thùy mùa xuân.

 

 

CHỜ NGUYÊN ĐÁN

 

Ngoái đầu trông tháng chạp

Thơ võng nắng về đâu

Chờ người về gieo hạt

Vạn thọ nở ngang đầu.

 

Ngồi đây chờ nguyên đán

Mừng tuổi Mẹ ngàn năm

Ngồi đây chờ trời sáng

Bụi vẫn rơi âm thầm.

 

Bước xuống đò gọi gió

Mật ý trôi về đâu

Phật tâm hề! mờ tỏ

Trăng loang loáng trên đầu.

 

Qua sông chưa an tọa

Máu tim chảy ngược dòng

Sương cùng mây lan tỏa

Bèo giạt hề! mênh mông.

 

Nâng ly chờ năm mới

Loài thiên nga bay xa

Chuốc đi này mông muội

Chuốc đi chén hải hà.

 

Rót đầy thêm ly khổ

Chia đều cho mây bay

Ly nào ly khai ngộ

Chia đều từng cơn say.

 

Đêm rồi đêm sẽ cạn

Ngày mới rót về đâu

Tình sâu tình cũng mãn

Biển chiều chờ mưa mau.

 

 

Lý Thừa Nghiệp

 

 

 

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
07 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 103754)
T in Stockholm - Thi sĩ Tomas Transtromer của Thụy Điển đã được chọn trao giải Nobel Văn chương. Đây là lần đầu tiên trong vòng 30 năm giải Nobel Văn chương được trao cho một người Bắc Âu.
07 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 113052)
T in Stockholm – Thi sĩ nổi tiếng Tomas Transtromer đã được chọn trao giải Nobel Văn chương sau khi bị đứt mạch máu não cách nay 20 năm. Tai biến đã làm giới hạn khả năng nói chuyện của thi sĩ, nhưng không làm giảm khả năng viết lách.
07 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 98813)
K hi đánh giá về ngôn ngữ Truyện Kiều của Nguyễn Du, các nhà nghiên cứu đều cho rằng, tác giả đã đẩy ngôn ngữ bình dân lên ngôn ngữ bác học. Nhận định này đã gián tiếp phân cấp ngôn ngữ ca dao hò vè với ngôn ngữ thơ.
07 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 99613)
Đ ối với nhân vật James Bond, thì công việc làm gián điệp là cả một chuỗi ngày tháng của những phụ nữ tuyệt đẹp và rượu ngon, nhưng cho một tay gián điệp thực sự của Nam Hàn, người thi hành những nhiệm vụ bí mật tại khu vực tách rời của miền Bắc, thì đã là một cuộc sống khó khăn hơn nhiều.
02 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 126408)
A nh với tình quên cả rừng thơ Dỗ trái tim trở chứng dại khờ Tập ảnh cũ nụ cười ở lại Con đường về xốc nổi lời ca
02 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 128360)
C ó không bóng ai đó leo lên trời cong bốn dấu chấm điểm Bàn tay em đẹp lộng lẫy mọc ra chiếc răng nanh Tiếng nói của lưỡi con rắn độc từ đâu cất tới.
02 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 112332)
T ại sao chị lại hay buồn? Những cuộc tình. Tôi luôn là người thua thiệt. Ngay cả khi chị bỏ người ta sao? Tôi chưa khi nào bỏ ai cả. Là người ta bỏ tôi chứ.
02 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 127031)
t ôi đã thấy những bộ mặt hợm hĩnh trước giây phút cuối cùng ném những đóa hoa tươi màu xuống huyệt lạnh có phải để thể hiện tiếng nói của bản năng hay sự rung cảm và tín ngưỡng tất cả đã dán lên trán nhãn hiệu tình yêu hiện thực...
02 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 101892)
... N hững người mang gia cảnh như cô, và ở nước Mỹ này thì đấy là gia cảnh bình thường, họ không hay có máy điện tóan, và không luôn địa chỉ liên mạng. Hộp thư mang đầy những tin buồn từ chủ nợ, từ nhà trừng giới, tù ngục, bệnh viện tâm thần, những đứa con hoang, tòa án ly dị.
02 Tháng Mười 201112:00 SA(Xem: 124381)
A nh làm sao hâm nóng cái tổ kia [bằng hơi thở hen suyễn anh?] anh làm sao hong khô những cọng rơm đó [bằng thân nhiệt tai biến anh?] thừa lại chỉ bao nhiêu nồng ấm liệu đủ cho em không?