- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

SÀI GÒN THÁNG 3 - THƠ K. LAN

14 Tháng Ba 201412:00 SA(Xem: 31902)


 

a_mat_buon-content

 Mắt buồn - K. Lan Sài Gòn 2014


BỮA ĐÃ ĐỜI BUỒN

 

em tìm khắp các con hẻm ngày

không thấy mình đâu

ai đã mang ngày bình thường đi mất

ai đã thả rông những bất biến giết người này?

 

sài gòn bé tí ti

chỉ một người vui tay xách đi là không còn gì nữa

cây cầu vắt qua nụ cười

bước chân kéo theo cả chiều nông nổi nắng

em gọi mình về bằng một cái xiết tay

 

lạ nhỉ

khi em tự bảo mình ngoài kia là những tươi vui

sao chọn mãi trong chợ người vẫn mang về một túi màu câm họng

khi em nhủ mình tin vào những điều thiêng liêng mỏng manh như tóc

sao cứ chênh chếch buồn lúc gió hững hờ qua

 

người ta bảo em không thuộc về hôm nay

cũng không phải ngày mai và chẳng ai biết hôm qua em từ phía nào tới

chỉ biết giữa dòng người cúi chào nhau trong ánh mắt lạc thần

em hồn nhiên yêu nỗi buồn mình hơn hết

 

ai cũng gọi cô đơn là một mình và một bóng

em bảo một mình cũng đủ cả mùa yêu

và yêu đương, tất nhiên chẳng khi nào cô đơn hết

 

hôm nay trốn khỏi anh

em định nghĩa tự do cũng có nghĩa giam cầm

 

K. LAN

(Mar. 15-2014)

 

 

 

 

HƠI MẤT NGỦ, ĐIÊU NGOA

 

ngồi lại đây em kể cho nghe

về cơn ngủ mải chơi

bỏ đêm cho những câu thơ đầu thai lộn chỗ

ngồi lại gần đây, gần đây, gần thêm xí nữa...

 

cho em mượn đôi vai, đêm này mỏi quá

mấy dấu câu nặng trịch

đặt đầu câu thì vội, cuối câu lại như thể cạn tình

em điêu ngoa, đặt những nốt buồn vui chen lấn

ai rảnh tay xóa huyễn hoặc bao giờ?

 

cho em mượn cánh tay, đêm này dài quá

bình hoa cũ từng bông oai oải thở

tiếng thở dài, hương cũng ngút ngàn rơi

em xảo quyệt, ngắt hư vô đặt vào thế chỗ

nơi vô cùng sẽ nở đóa trăm năm

 

cho em mượn nụ cười, đêm này sao héo quá

mười ngón bò quanh

từng ngả đường tưởng chừng đi qua mà chưa thoát nổi

giọt nước mắt vui chảy trên tiếng người văng vẳng hát

bài thiên thu, dưới một cội hoa già

 

ngồi lại đây, nếu không nỗi buồn cũng đánh mất

lại gần đây, em kể

gần thêm nữa, điêu ngoa

 

K.LAN

(Mar 11-2014)

 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
12 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 107423)
n hư địa chỉ không bao giờ có cho một lá thư chưa bao giờ viết, tịch mịch một nốt nhạc chưa ngân, thành tiếng vang vọng bao lâu trong mơ hồ tĩnh lặng nơi chốn
12 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 109729)
m ột đêm uống trăng máu ướp vần thơ mộ đỏ bào thai chưa kịp lớn kià thú dữ nốc cạn huyết tươi...
11 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 86170)
Ai nghe thấy tên thành phố Seattle đều ngán về cái mưa dai dẳng, một năm gần sáu tháng trời. Biểu tượng của Seattle là một người cầm dù. Nắng ở đây hiếm hoi như hạnh phúc Anh có về gọi nắng đến cho em…( Trần Mộng Tú) Vậy mà chúng tôi đã ở thành phố Seattle gần 36 năm trời .
10 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 86499)
Đ ổi mới, không thể viết như cũ, họ biết thế. Nhưng bắt đầu từ đâu? Họ chưa cơ hội nhận được thông tin đa chiều hay tiếp nhận nền thơ ca thế giới với bao nhiêu trào lưu như thứ cửa hàng bách hóa tổng hợp để tha hồ chọn lựa, như thế hệ thơ hậu đổi mới. Mở cửa, họ đối mặt với khoảng trắng mênh mông của sáng tạo, của ý thức và trách nhiệm của nghệ sĩ tự do. Họ cần làm mới, thức nhận rằng mình phải khác. Phải gánh lấy trách nhiệm định phận thi sĩ của thế hệ, của thời đại.
10 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 98991)
M ón trà sữa trân châu rất thịnh hành trong giới trẻ ở Việt Nam, nhưng được biết là món trân châu nhập cảng từ Trung Cộng có pha chất nhựa rất nguy hiểm...
09 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 85941)
N goại trưởng Mỹ nêu đích danh một số nước nặng tay nhất với việc sử dụng Internet như Saudi Arabia, Việt Nam, Sudan và Trung Cộng. Saudi Arabia, một đồng minh thân cận của Mỹ nhưng lại chống đối Hoa Kỳ đẩy mạnh việc cải thiện Dân Chủ trong thế giới Ả Rập.
08 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 72724)
N gười mù, người câm, người điếc, ai cũng thấy hiện trạng xã hội Việt Nam đương đại đang xoay thế nào. Một xã hội bất bình đẳng kinh khủng với ngàn tệ nạn lớn-nhỏ, trẻ-già, sang-hèn. [...] Nhưng chúng ta đã nhìn thấy gì, đã viết được dòng nào từ nguyên liệu khổng lồ ấy? Hay rời rạc dăm câu thơ không rõ nghĩa, vài ba truyện ngăn ngắn kháy khía tủn mủn [...] ngồi nhìn bầu trời xám xịt ô nhiễm, gác chân cho những đứa trẻ tội nghiệp lau giầy, rên ư ử trong nhà hàng bia ôm máy lạnh mà làm thơ móc máy lẫn nhau.
08 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 68231)
C hristine Falkenland, sinh năm 1967, đang là hiện tượng và hy vọng của văn chương Thụy Điển hiện nay. Cô viết tiểu thuyết và làm thơ. Những tác phẩm đã được dịch qua tiếng Pháp: Bóng Tôi (Mon ombre), Cơn Khát Của Hồn (La soif de l’âme), Búa Đe (Le marteau et l’enclume). Bút pháp tiêu biểu Bắc Âu. Văn phong đơn giản, cô đặc nhưng lại cực kỳ day rứt. Nội dung thường hướng về những đau đớn và khúc mắc ái, dục. Búa Đe là cuốn tiểu thuyết đầu tiên của Christine Falkenland được dịch ra tiếng Pháp, do nhà Actes Sud xuất bản tháng Sáu năm 1998.
08 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 81648)
T hơ Việt đi về đâu? Đây là câu hỏi mà tập thể các nhà thơ và giới làm văn hoá-giáo dục VN phải trả lời, với sự đóng góp của ý thức và bản lĩnh từ mỗi cá nhân. Những trang dông dài trên đây chỉ muốn phác họa quang cảnh và vài xu thế chính mà các nhà văn nhà thơ VN đang chứng kiến và đối diện: Sự hình thành nền cộng hòa văn chương VN trong bối cảnh toàn cầu hóa một chiều, cộng thêm bóng đen của toàn trị-mafia và vòng kim cô tự kiểm duyệt trên đầu. May mắn được làm một người quan sát từ ngoài nước [...] Chỉ xin đóng góp ở đây vài ý kiến nghề nghiệp.
07 Tháng Tư 201112:00 SA(Xem: 79628)
Q ua chiến tranh, Việt Nam đã chịu biết bao đau thương tan nát. Bằng những hình ảnh và những trang viết, Hợp Lưu 113 sẽ đưa chúng ta một lần nữa... lội qua chiến tranh. Nhìn lại, không phải để đào sâu thêm sự thù hận bởi biên giới chính trị, mà để suy nghiệm về cuộc chiến Việt Nam như những “trận hậu chấn” dần dần tan vào lịch sử...