- Tạp Chí Hợp Lưu  Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc
Lượt người xem
1,564,375

CÒN VƯƠNG NẮNG HẠ

02 Tháng Bảy 20216:56 CH(Xem: 727)


ảnh minh họa thơ NhatQuang

thơ
Nhật Quang

CÒN VƯƠNG NẮNG HẠ

 

Những con đường thắp đỏ màu hoa phuợng vỹ

bỏ bùa lũ ve thổn thức rưng rưng

gió nghiêng chao cánh bằng lăng  

ngõ phố em về

tinh khôi màu áo lụa

 

Trong veo lời gió

như những cánh bướm hồn nhiên dạo chơi

ươm lên giấc mơ…thời ngây dại

mưa Hạ rêu mờ mái trường cũ trầm tư

ướt nhoà trang lưu bút mực tím

như thầm thương thuở tóc xoã vai mềm

 

Mùa nắng xanh kỷ niệm…

che nghiêng vành nón thuở hoa niên

hàng me ru thềm nỗi nhớ!

bên anh quán vắng

rơi giọt buồn bâng khuâng

hương ban mai ngát ly cà- phê ấm

nghe Hạ về nhen hồng ký ức…còn vương.

 

                                       Nhật Quang

 

MƯA THÁNG SÁU

 

 

Từng giọt buồn nhẹ rơi trên cung phím

Tiếng tơ lòng chợt dâng đẫm mùa sang

Lá rơi nghiêng bên đường cây xào xạc

Lòng bồi hồi, nghe khắc khoải miên man…

 

Nắng Hạ ơi! Ươm mềm lên mái tóc

Nhánh phượng hồng ngan ngát lối mộng mơ

Sân trường cũ còn vương bao kỷ niệm

Thương người đi để năm tháng ngẩn ngơ

 

Em có nghe tiếng ve sầu than thở?

Mưa giăng đầy màu nhung nhớ chia phôi

Vòng tay ấm níu tình xa, xa vội

Bờ môi mềm, còn xao động lòng tôi

 

Về không em, chiều Hạ mưa tháng Sáu?

Góc phố xưa hằn in dấu rêu phong

Đàn tôi rung nhịp lỡ làng cung phím

Rưng rưng, hồn réo rắt khúc chờ mong

 

Nghe khát khao tiếng yêu mùa nắng Hạ

Câu thơ buồn, rưng rức bóng lặng im

Mưa tháng Sáu sao nỡ vô tình quá!

Để ai sầu, se sắt tận trong tim.

 

                                    Nhật Quang

 

 

 

BỐN MÙA VẤN VƯƠNG

 

Trầm ngân một khúc Xuân mơ

Tay nâng cung phím đường tơ êm đềm

Lâng lâng gió ngát hương mềm

Dáng xuân e ấp bên thềm nắng xanh

 

Này em, nắng Hạ long lanh

Gió lay cánh phượng mong manh nỗi buồn

Ve sầu ru khúc mưa tuôn

Nhòe trang lưu bút, chợt hồn xuyến xao

 

Em xa áo trắng thuở nào?

Mà nghe Thu úa lá xào xạc rơi

Buồn vương nhẹ áng mây trôi

Chao nghiêng nỗi nhớ góc trời Thu phai

 

Hắt hiu gió buốt bờ vai

Ủ quanh tóc rối cho dài nắng vương

Dã quì vàng ngát đồi sương

Hanh hao Đông rụng niềm thương bên đời.

 

                                            Nhật Quang

 

 

 

                                  

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
30 Tháng Tám 202012:15 SA(Xem: 5268)
Giai đoạn ngắn ngủi từ ngày 9-10/3/1945, khi Nhật chấm dứt chính quyền Bảo hộ Pháp tại Đông Dương bằng chiến dịch Meigo, tới ngày 21/8/1945, khi guồng máy quân sự Nhật bị sụp đổ là một trong những thời kỳ quan trọng trong lịch sử cận đại. Trong giai đoạn này, hai chính phủ “độc lập” ra đời, chấm dứt hơn tám mươi năm Pháp xâm chiếm, và kích động một cuộc cách mạng xã hội mà đặc điểm là hiện tượng Việt-Nam-Hóa [Vietnamization] tất cả các cấu trúc xã hội. (1)
26 Tháng Mười Một 20198:59 CH(Xem: 5318)
Những tác phẩm do TẠP CHÍ HỢP-LƯU xuất bản:Hiện có bán qua hệ thống Amazon phát hành toàn cầu. Và SÁCH MỚI CỦA NXB TẠP CHÍ HỢP-LƯU 11-2019 Hiện có bán qua hệ thống phát hành LuLu.com.
20 Tháng Tám 20199:04 CH(Xem: 12708)
Petrus Key, sau này đổi thành Petrus Trương Vĩnh Ký, P.J.B. Trương Vĩnh Ký, Sĩ Tải Trương Vĩnh Ký, hay Petrus Ký, thường được coi như một văn hào của miền Nam dưới thời Pháp thuộc. Có người xưng tụng Petrus Key như “đại ái quốc,” “đại học giả,” “bác học,” thông thạo tới “26 thứ tiếng.” Dưới thời Pháp thuộc (1859-1945, 1949-1955), rồi Cộng Hòa Nam Kỳ Quốc (1/6/1946-15/5/1948), Quốc Gia Việt Nam (1/7/1949-26/10/1955), và Việt Nam Cộng Hòa (26/10/1955-30/4/1975), người ta lấy tên Petrus Key (Ký) đặt cho trường trung học công lập [lycée] lớn nhất ở Sài Gòn, đúc tượng để ghi công lao, v.. v... danh nhân này. Với chương trình giáo dục tổng quát nhiều hạn chế (nhắm mục đích ngu dân [obscuranticisme] và ràng buộc trâu ngựa [cơ mi]),[1] được đặt tên cho trường công lập lớn nhất miền Nam là vinh dự không nhỏ; vì nơi đây chỉ có con ông cháu cha cùng những học sinh xuất sắc được thu nhận, qua các kỳ thi tuyển khó khăn.
05 Tháng Tám 202112:12 SA(Xem: 29)
Saigon mùa này rất nắng / Vàng hoe mái tóc ai xưa / Chùm phượng đầu cành hóng gió / Cong khô ngọn cỏ xác xơ.
04 Tháng Tám 202111:49 CH(Xem: 24)
Tần Cuồng ngồi đó, mắt láo liên, môi tím ngắt, nhưng khóe miệng ngạo nghễ, không rõ là cười ruồi, cười đểu, cười khẩy hay đang suy nghĩ, âm mưu, dự tính hoặc đắc thắc việc gì. /Mọi người chửi Đ. M. thời Covid, có kẻ phát điên lên, mất trí vì căm ghét, thù hận, nhưng Cuồng thì đắc trí, và đắc trí như giới thượng cấp của y.
04 Tháng Tám 202111:36 CH(Xem: 18)
Thỉnh thoảng tôi dọn sách vở xem cuốn nào cần giữ, cuốn nào mang cho, và đặc biệt là cuốn nào cần gửi trả khổ chủ kẻo lỡ quên đâm mang tiếng. Thuộc vào số ít sách phải gửi lại khổ chủ, tôi tìm thấy cuốn này: Vietnamese Colonial Republican – The Political Vision of Vu Trong Phung, tạm dịch là Người Việt Cộng hoà thời Thuộc địa - Viễn kiến Chính trị của Vũ Trọng Phụng, của sử gia Peter Zinoman thuộc phân khoa Sử học của Đại học California tại Berkeley. / Tôi vẫn có ý định viết bài giới thiệu tập biên khảo của GS Zinoman từ khi đọc xong, với nhiều thích thú, từ… giữa mùa đại dịch Covid vào hè năm ngoái. Bài bên dưới là lời giới thiệu khái quát tập biên khảo đã giúp tôi biết thêm rất nhiều về nhà văn Vũ Trọng Phụng vốn khá độc đáo của nền văn học tiền chiến, nay càng thêm (có thể nói là) độc nhất như một tay “tiền trạm” của chủ nghĩa cộng hoà tại Việt Nam dưới cái nhìn của sử gia Zinoman.
04 Tháng Tám 20218:53 CH(Xem: 46)
Từ những ngày còn trẻ chưa biết lo là gì tôi đã tình cờ đọc tập thơ “Ngày Sinh Của Rắn” của nhà thơ Phạm Công Thiện, mà trong đó không biết vì sao tôi cứ nhớ mãi câu thơ này, “Cửu Long ca từ Tây Tạng!” Cũng từ đó Sông Cửu Long không bao giờ ngừng chảy trong ký ức của tôi. Và bây giờ tôi nhận được cuốn “Mekong – Dòng Sông Nghẽn Mạch” của nhà văn Ngô Thế Vinh như một tình cờ kỳ lạ mà tôi có với dòng sông lịch sử này.
29 Tháng Bảy 20212:11 SA(Xem: 602)
Hãy ngồi xuống đây với em / Mặc kệ nắng đang say rượu / Hãy nói người vẫn chưa quên / Mắt xưa nghiêng bên thềm cũ
28 Tháng Bảy 20219:48 CH(Xem: 357)
Một buổi chiều ảm đạm, đầy sương. Hai chúng tôi ngồi nhìn biển, một màu xanh tít tắp gợi lên một nỗi niềm thăm thẳm, xa xăm. Vài chiếc lá me phai rơi đậu trên mái tóc em. Gương mặt em chiều nay buồn ảm đạm như chiều nay, đầy mây và gió lạnh. Em thẩn thờ nhìn vào góc vắng và buồn . Buồn trong đôi mắt và buồn trong cái nhìn của em. Em bảo em lạnh, anh đưa em về.
26 Tháng Bảy 20219:22 CH(Xem: 405)
Đó là vào những ngày mùa thu Canh Thìn, năm Minh Mạng thứ nhất (1820), "dịch phát ở Hà Tiên rồi lan ra toàn quốc" (Đại Nam Thực lục). Khi vua bảo các quan: "Theo sách vở chép thì bệnh dịch chẳng qua chỉ ở một châu một huyện, chưa có bao giờ theo mặt đất lan khắp như ngày nay", triều thần Phạm Đăng Hưng đã tâu rằng: "Thần nghe dịch bệnh từ Tây dương sang", nghĩa là triều đình đã có nhiều người biết dịch bệnh truyền qua các thuyền buôn đến từ Ấn Độ, và dịch tràn lan do khí độc (lệ khí) phát tán. “Thực lục” còn viết: "Vua lấy bạch đậu khấu trong kho và phương thuốc chữa dịch sai người ban cấp", cho ta biết đây là một trận dịch tả.