- Tạp Chí Hợp Lưu  Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

THỜI GIAN

24 Tháng Ba 20239:40 CH(Xem: 24876)
 
TaVe-tranhLeMinhPhong

Ta về, tranh Lê Minh Phong
- sơn dầu trên bố, 120x80cm, 2023

 

Trần Xuân Cường                    

THỜI GIAN          

 

 

Đứng

          đổ bóng trên xích đạo

Loè đôi cánh phủ quyết của hư vô

Tia mắt ánh kim vô hoá học - không hoá trị

Gương mặt - chuẩn nhiệt nóng chảy - vô cực

Bàn tay - hoa vân - vô hình

 

Đẩy trục xoay quả đất

Khối bánh răng khổng lồ - quay

Những vòng xoáy - xoay xích đạo

Tiếng kim khí rít lên trong gió

Thưa, khít, đặc

Áp lực bứt phá - tăng

Bắn ra những tia hoang tàn

 

Tường sập, gạch vỡ, đinh rỉ, gỗ mục, thành trì sụm

thể chế tan, loang - chìa khoá mòn - ổ miệng toạc

nụ cười gãy, khẩy - những hố mắt âm thầm khép lại

 

Hắn - mất tích vài cái răng - vì

Đã có lúc đớp vào con chim xích đạo

 

Đứng

          đái trên xích đạo

Chảy tuôn một dòng không quanh co

Tuyệt đối không vòng vo

Một triệu năm trôi đi tuyệt tích không quay về

 

Đứng khuất bóng

Thoát bóng đổ mặt trời, dòng chảy vũ trụ

Và như thế tôi chạy

                                trốn từng ban mai

 

Hạt sự sống bung mầm, xòe nụ, vươn bóng thụ xanh

 

Chân trời, biển cả, cao nguyên bao la

Cánh rừng, thung lũng, hoang mạc vô tận

Tuổi trẻ - khát vọng bão bùng

Tình yêu - vùng tạm trú thanh vắng

Chiến tranh - từng dãy hiện ra, vụt qua

Mộ chí - như cỏ mọc lên

Tất cả trôi ngược và khua động

Đốm nến lóe

Hy vọng cháy - tàn

Vó ngựa hoang - rũ

 

Vẫn không chút tiềm thức

Không phản dội đáy vực

Vẻ mặt băng xích lầm lì rít quện

Khô kệch

                ken két

Cỗ máy bánh tăng nghiến răng lên quỹ đạo thời gian

 

Trần Xuân Cường
28.12.2022

 

 

 

 

 

 

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
06 Tháng Mười Hai 20241:22 SA(Xem: 25846)
Cõi thiên thai trăng buồn khuất bóng / Nhìn thu đi vàng úa hồn thơ / Hái đoá vô ưu… quên sầu nhớ / Một kiếp nhân gian bớt hững hờ /
04 Tháng Mười Hai 20246:01 CH(Xem: 27411)
Hôm nay mồng một tháng mười hai / Anh ngồi lại bên bờ sông Hàn gió / Từng dòng nước trôi mang về thương nhớ / Dòng nước ngàn năm hay dòng nước hôm qua?
03 Tháng Mười Hai 202410:04 CH(Xem: 22297)
Như một chiếc khăn vuông, tháng Chạp choàng lên đầu tôi. Buổi sớm / Sương trong vườn còn buốt / Cỏ trong vườn còn xanh / Đêm qua con chim ngói đầu cành / Bỏ quên tiếng hót /
29 Tháng Mười Một 20247:45 CH(Xem: 22088)
Khi sóng vào tay tôi / Biển đang đánh giấc thầm / Bữa trưa vàng dấu cát / Rồi bước chiều âm âm /
26 Tháng Mười Một 20244:38 CH(Xem: 28256)
Rồi ta lại chia tay / Nhánh sông khô đi và không về biển cả / Đêm, ôi dài sâu, lạnh lùng nỗi nhớ / Khoảng cách tưởng thật gần, nhưng / ta lại chia xa…/
23 Tháng Mười Một 20249:55 CH(Xem: 23241)
Phiêu du / gió lượn đỉnh trời / Bồng bềnh / mấy áng mây rời rã trôi / Thềm rêu quạnh quẽ / ai ngồi? Nghe chim buông vội / đôi lời trầm tư /
23 Tháng Mười Một 20249:28 CH(Xem: 22343)
Nhớ thời tóc rẽ đường ngôi thẳng / Sách vở tươi hồng cạnh bút nghiên / Nụ cười ai bỏ quên trên cỏ / Bên lối đi về mỗi sớm trưa
23 Tháng Mười Một 20249:16 CH(Xem: 19131)
mắt đời xanh mấy hàng tre / mà mưa đâu lại bập bè lạnh vây / nhà em chổ đợi bữa nay / mái tranh lợp gió trắng tay có gì
23 Tháng Mười Một 20246:44 CH(Xem: 27212)
Những bài thơ dưới đây được tuyển dịch từ cuốn ”Một Trăm Bài Thơ Nhật” rất nổi tiếng của thi sĩ-dịch giả Mỹ Kenneth Rexroth với thơ của các thi sĩ Nhật qua nhiều thế kỷ. Trong cuốn này, dịch giả Rexroth đã nắm bắt được rất nhiều tích cách tinh tế của thi ca cổ điển Nhật Bản: chiều sâu của niềm đam mê chừng mực, văn phong sang trọng khắc khổ, và hình tượng phong phú nhưng cô đọng. -(Bạt Xứ)
19 Tháng Mười Một 20249:37 CH(Xem: 25796)
Anh biết em sẽ không còn tin / Khi mọi chuyện là những lời rao / Ẩn sau hàng biểu ngữ / Tiếng thở dài cho tương lai mù sương sớm