- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

KỶ NIỆM VỚI VIỆT DZŨNG

26 Tháng Mười Hai 201312:00 SA(Xem: 48690)

viet_dzung_2
 (Việt Dzũng 1958-2013)


Tôi gởi bạn bài Sonatas
Bạn đọc và im lặng
Tôi hỏi hay không
Bạn bảo hay nỗi gì chỉ buồn não ruột

Nhưng thấm thía lắm Hiền ơi
Nhất là những đoạn…
Bạn bảo phải cố gắng tiếp tục Hợp Lưu
Sang năm làm nhà xuất bản...

Mình gặp nhau nói nhiều về cuộc sống
Và nhìều chuyện linh tinh
Bạn nói những shows đi các nơi đã bị hủy
Tên của bạn đang bị cố tình quên

Những ngày cuối năm tôi gặp chuyện buồn
Mà bạn cũng chẳng vui
Cứ lo lắng và đoán rằng tối đa một năm nữa cũng bị thôi việc
Bạn quên là bệnh tim thì tối kỵ những lo toan quá độ

Người ta muốn bạn buông tay
Nhưng lòng bạn cố níu
Quên mất cuộc đời vốn dĩ phù du
Có mấy anh hùng nào qua được ải mỹ nhân

Trước khi mất bạn còn gọi tôi làm giúp
Công việc, công việc… làm chiếc kim đồng hồ
Kim đồng hồ đứng là vĩnh viễn ra đi
Thật ra mọi thứ trên đời đều có thể thay thế

Những chuyện nhường cơm sẻ áo
Chỉ có trong truyện truyền kỳ
Thế mà bạn cho tôi
Một câu chuyện truyền kỳ

Cõi hồng trần như đồng tiền hai mặt
Sao chúng mình mãi đắm mê
Không chung tình sao trách gì người bội bạc
Những giọt lệ rơi âm thầm ngày bạn ra đi

Và chúng ta có chung một điều
Là luôn sợ những điều dối trá…

ĐẶNG HIỀN
(Dec-26-2013)
Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
06 Tháng Mười Hai 20242:51 SA(Xem: 707)
dưới ngọn đèn lẻ loi một mình, bà lão ngồi chiều tối, bầy đom đóm under a single lamp sits an old woman alone evening of fireflies
06 Tháng Mười Hai 20241:22 SA(Xem: 669)
Cõi thiên thai trăng buồn khuất bóng / Nhìn thu đi vàng úa hồn thơ / Hái đoá vô ưu… quên sầu nhớ / Một kiếp nhân gian bớt hững hờ /
04 Tháng Mười Hai 20246:01 CH(Xem: 785)
Hôm nay mồng một tháng mười hai / Anh ngồi lại bên bờ sông Hàn gió / Từng dòng nước trôi mang về thương nhớ / Dòng nước ngàn năm hay dòng nước hôm qua?
03 Tháng Mười Hai 202410:04 CH(Xem: 976)
Như một chiếc khăn vuông, tháng Chạp choàng lên đầu tôi. Buổi sớm / Sương trong vườn còn buốt / Cỏ trong vườn còn xanh / Đêm qua con chim ngói đầu cành / Bỏ quên tiếng hót /
29 Tháng Mười Một 20247:45 CH(Xem: 1011)
Khi sóng vào tay tôi / Biển đang đánh giấc thầm / Bữa trưa vàng dấu cát / Rồi bước chiều âm âm /
26 Tháng Mười Một 20244:38 CH(Xem: 1453)
Rồi ta lại chia tay / Nhánh sông khô đi và không về biển cả / Đêm, ôi dài sâu, lạnh lùng nỗi nhớ / Khoảng cách tưởng thật gần, nhưng / ta lại chia xa…/
23 Tháng Mười Một 20249:55 CH(Xem: 1280)
Phiêu du / gió lượn đỉnh trời / Bồng bềnh / mấy áng mây rời rã trôi / Thềm rêu quạnh quẽ / ai ngồi? Nghe chim buông vội / đôi lời trầm tư /
23 Tháng Mười Một 20249:28 CH(Xem: 1468)
Nhớ thời tóc rẽ đường ngôi thẳng / Sách vở tươi hồng cạnh bút nghiên / Nụ cười ai bỏ quên trên cỏ / Bên lối đi về mỗi sớm trưa
23 Tháng Mười Một 20249:16 CH(Xem: 1002)
mắt đời xanh mấy hàng tre / mà mưa đâu lại bập bè lạnh vây / nhà em chổ đợi bữa nay / mái tranh lợp gió trắng tay có gì
23 Tháng Mười Một 20246:44 CH(Xem: 1707)
Những bài thơ dưới đây được tuyển dịch từ cuốn ”Một Trăm Bài Thơ Nhật” rất nổi tiếng của thi sĩ-dịch giả Mỹ Kenneth Rexroth với thơ của các thi sĩ Nhật qua nhiều thế kỷ. Trong cuốn này, dịch giả Rexroth đã nắm bắt được rất nhiều tích cách tinh tế của thi ca cổ điển Nhật Bản: chiều sâu của niềm đam mê chừng mực, văn phong sang trọng khắc khổ, và hình tượng phong phú nhưng cô đọng. -(Bạt Xứ)