- Tạp Chí Hợp Lưu  18939 Magnolia St. Fountain Valley, CA 92708 - USA Điện thoại: (714) 381-8780 E-mail: tapchihopluu@aol.com
Tác Giả
Tìm đọc

KỶ NIỆM VỚI VIỆT DZŨNG

26 Tháng Mười Hai 201312:00 SA(Xem: 46085)

viet_dzung_2
 (Việt Dzũng 1958-2013)


Tôi gởi bạn bài Sonatas
Bạn đọc và im lặng
Tôi hỏi hay không
Bạn bảo hay nỗi gì chỉ buồn não ruột

Nhưng thấm thía lắm Hiền ơi
Nhất là những đoạn…
Bạn bảo phải cố gắng tiếp tục Hợp Lưu
Sang năm làm nhà xuất bản...

Mình gặp nhau nói nhiều về cuộc sống
Và nhìều chuyện linh tinh
Bạn nói những shows đi các nơi đã bị hủy
Tên của bạn đang bị cố tình quên

Những ngày cuối năm tôi gặp chuyện buồn
Mà bạn cũng chẳng vui
Cứ lo lắng và đoán rằng tối đa một năm nữa cũng bị thôi việc
Bạn quên là bệnh tim thì tối kỵ những lo toan quá độ

Người ta muốn bạn buông tay
Nhưng lòng bạn cố níu
Quên mất cuộc đời vốn dĩ phù du
Có mấy anh hùng nào qua được ải mỹ nhân

Trước khi mất bạn còn gọi tôi làm giúp
Công việc, công việc… làm chiếc kim đồng hồ
Kim đồng hồ đứng là vĩnh viễn ra đi
Thật ra mọi thứ trên đời đều có thể thay thế

Những chuyện nhường cơm sẻ áo
Chỉ có trong truyện truyền kỳ
Thế mà bạn cho tôi
Một câu chuyện truyền kỳ

Cõi hồng trần như đồng tiền hai mặt
Sao chúng mình mãi đắm mê
Không chung tình sao trách gì người bội bạc
Những giọt lệ rơi âm thầm ngày bạn ra đi

Và chúng ta có chung một điều
Là luôn sợ những điều dối trá…

ĐẶNG HIỀN
(Dec-26-2013)
Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
05 Tháng Mười 20244:58 CH(Xem: 579)
NCT sinh năm 1948 tại Vũng Tàu, cha mẹ là người Hà Nội. Từ đầu những năm 1950er NCT lớn lên ở thành phố Sài Gòn, học tiểu học ở trường Bàn Cờ, trung học ở trường Chu Văn An. Năm 1967 ông từ chối những học bổng của những quốc gia khác, chọn học bổng quốc gia (VNCH) để sang CHLB Đức du học. Tại Viện Đại Học Stuttgart NCT học Triết học và Toán Học & Cơ Học Áp Dụng. Vào thời điểm đó những triết gia Đức có tiếng như Martin Heidegger, Karl Jaspers, hay Ernst Bloch đã hưu trí, ông đã làm luận án tiến sĩ ở Viện Cơ Học & Toán Học Áp Dụng. Ông là sinh viên trẻ nhất xưa nay có bằng Tiến Sĩ Kỹ Sư (Doktor-Ingenieur), vào năm 1977.
02 Tháng Mười 20245:30 CH(Xem: 566)
Những bài thơ dưới đây được tuyển dịch từ cuốn ”Một Trăm Bài Thơ Nhật” rất nổi tiếng của thi sĩ-dịch giả Mỹ Kenneth Rexroth với thơ của các thi sĩ Nhật qua nhiều thế kỷ. Trong cuốn này, dịch giả Rexroth đã nắm bắt được rất nhiều tích cách tinh tế của thi ca cổ điển Nhật Bản: chiều sâu của niềm đam mê chừng mực, văn phong sang trọng khắc khổ, và hình tượng phong phú nhưng cô đọng. (- Bạt Xứ)
02 Tháng Mười 20244:38 CH(Xem: 738)
Như tuổi trẻ của chúng ta, hôm nay / Thứ hoàng hôn oằn mình rực rỡ / Đang chìm dần / Khuất vào nơi biển lạnh. / Bình minh rồi sẽ mọc / Nhưng không thuộc về chúng ta.
24 Tháng Chín 202412:07 SA(Xem: 985)
ừ có lụt thiên nhiên / nhưng có ai quên khuấy / vẫn còn cơn lụt kia / vẫn quanh năm thường trực ru ngủ / và đánh chìm
23 Tháng Chín 202412:44 SA(Xem: 1274)
Ướt chùng lòng anh / Thềm mưa bụi / Con tàu lầm lũi vùng quên lãng / Đi vào đi vào sương, hoa muồng vàng mù tối / Đắng khói hai hàng cây nuôi dưỡng tình đầu
22 Tháng Chín 202411:51 CH(Xem: 1418)
Thu rung rung ánh tơ vàng / Phím loan lãng đãng, nồng nàn đêm mơ / Trăng nghiêng nghiêng đắm vườn thơ / Lao xao hoa mộng nờ… bờ nhân gian
22 Tháng Chín 202411:26 CH(Xem: 1497)
tôi về gặp lại mùa thu / gặp lại một đám cỏ mù bên sông / mẹ tôi đã bỏ cánh đồng / theo mây lên núi hóa rồng mà bay
13 Tháng Chín 20243:25 SA(Xem: 1384)
bay nửa vòng đời ngơ ngác tìm nhau / chưa kịp chạm tay / mùa thu đã cháy / trong lá khô đôi môi nào run rẩy / mãi hoài không gọi nổi / một cái tên
12 Tháng Chín 20242:02 CH(Xem: 2679)
đổ về xa ngái / đi mô ngoai đầu ngó lại / sững. trồng / cây thầu đâu há miệng trần tình / đừng. đừng vội khóc / tiều tụy ơi! đổ về xa ngái / đi mô ngoai đầu ngó lại / sững. trồng / cây thầu đâu há miệng trần tình / đừng. đừng vội khóc / tiều tụy ơi!
03 Tháng Chín 20243:54 CH(Xem: 2753)
Bài thơ “GIÓ” của thi sĩ Nguyễn Chí Trung GỒM 48 tiểu đoạn, mỗi đoạn 4 câu, tất cả là 192 câu thơ được viết theo thể thơ lục bát. Xuất hiện lần đầu trên thi đàn quốc tế “International Writers In Belgrade” vào năm 2003./ Từ 2004 đến nay khắp các Đại Hội Thi Ca Quốc Tế ĐHTCQT International Poetry Festival trên thế giới từ Đông sang Tây, từ Nam chí Bắc mời tác giả Nguyễn Chí Trung tham dự và đọc Thơ, Ông đều trình bày bài thơ này. Vì thế bài thơ GIÓ được dịch ra nhiều thứ tiếng gốc La tinh của Ậu châu, và cả tiếng Hindi của Ấn, hay tiếng Ả Rập, hay Thụy Điển hay ngôn ngữ tổng hợp Serbo-Croatia v... v...